Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

BAHAG NO.: 20620770
BAHAG NO.: 20620789(CH)
F N - 1 1 0 1 6 6 . 1
F N - 1 1 0 1 6 6 . 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProKlima FN-110166.1

  • Página 1 BAHAG NO.: 20620770 BAHAG NO.: 20620789(CH) F N - 1 1 0 1 6 6 . 1 F N - 1 1 0 1 6 6 . 2...
  • Página 2 Uputstvo – Serbian-Latin ................... - 80 - Návod na obsluhu – Slovakian ................... - 84 - Priročnik za uporabo – Slovenian ................- 88 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 92 - Kullanım talimatı – Turkish ..................- 96 - - 1 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 3 5. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. - 2 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 4 Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 19. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu schweren Verletzungen führen. 20. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund - 3 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 5 Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 21. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 22. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen! - 4 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 6 Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen  bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 100W - 5 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 7 Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. - 6 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 8 6. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 7. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това - 7 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 9 20. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 21. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 22. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 8 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 10 Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и  от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50Hz Консумация на електроенергия: 100W - 9 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 11 използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 10 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 12 8. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima - 11 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 13 20. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 21. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. 22. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator isključen sa dovoda napajanja. - 12 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 14 Maksimalna brzina okretanja propelera (F) 102.16 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 110.13 W Vrijednost opsluživanja (SV) 0.93 (m³ /min)/W Mjerni standard za vrijednost opsluživanja IEC 60879: 1986 (ispravljeno.1992) Potrošnja snage pri mirovanju (PSB) - 13 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 15 Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 14 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 16 úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem. 8. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo - 15 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 17 20. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 21. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. 22. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení dříve než odstraníte ochranu. - 16 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 18 Požadavky na informace o produktu Maximální průtok ventilátoru (F) 102.16 m³ /min Příkon ventilátoru (P) 110.13 W Servisní hodnota (SV) 0.93 (m³ /min)/W Etalon servisní hodnoty IEC 60879: 1986 (oprava 1992) Pohotovostní příkon (PSB) - 17 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 19 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodní ka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 18 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 20 8. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som - 19 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 21 20. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i ventilatoren pga. luftturbulensen. 21. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. 22. Inden skæ rmen fjernes, skal sikre sig, ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten. - 20 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 22 Strømforbrug: 100W Krav til miljøvenligt design Krav til produktinformation Max ventilator-flowhastighed (F) 102.16 m³ /min Ventilator-indgangseffekt (P) 110.13 W Servicevæ rdi (SV) 0.93 (m³ /min)/W Målestandard for servicevæ rdi IEC 60879: 1986 (kor. 1992) - 21 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 23 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 22 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 24 8. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija - 23 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 25 21. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 22. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 24 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 26 Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz Consumo de poder: 100W Requisitos de diseño ecológico Requisitos sobre la información del producto Caudal máximo del ventilador (F) 102.16 m³ /min Potencia eléctrica del ventilador (P) 110.13 W - 25 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 27 Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. - 26 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 28 üle kontrollida. 8. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske - 27 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 29 20. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 21. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. 22. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. - 28 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 30 220-240V ~ 50Hz Võimsustarve: 100W Keskkonnahoidliku tootearenduse nõuded Toote teabenõuded Maksimaalne ventilaatori õhuhulk (F) 102.16 m³ /min Ventilaatori väljundvõimsus (P) 110.13 W Tõhususväärtus (SV) 0.93 (m³ /min)/W Tõhususväärtuse mõõtmise standard IEC 60879: 1986 (täiendatud 1992) - 29 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 31 Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 30 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 32 8. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa - 31 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 33 20. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 21. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. 22. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt. - 32 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 34 220-240V ~ 50Hz Virrankulutus: 100W Ekosuunnitteluvaatimukset Suotetietovaatimukset Puhaltimen suurin virtausnopeus (F) 102.16 m³ /min Puhaltimen käyttöteho (P) 110.13 W Käyttöarvo (SV) 0.93 (m³ /min)/W Käyttöarvon mittausstandardi IEC 60879: 1986 (oik. 1992) Virran kulutus valmiustilassa (PSB) - 33 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 35 2012/19. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 34 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 36 7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, - 35 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 37 21. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 22. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. - 36 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 38 220-240V ~ 50Hz Consommation énergétique: 100W Exigences écologiques Exigences d'information sur le produit Flux maximal de ventilation (F) 102.16 m³ /min Consommation du ventilateur (P) 110.13 W Valeur de service (SV) 0.93 (m³ /min)/W - 37 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 39 Pour vous débarrasser de votre appareil usagé, veuillez le retourner à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. - 38 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 40 8. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such - 39 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 41 21. Do not point the air flow to the people for a long time. 22. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 40 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 42 Eco design requirements Product information requirements Maximum fan flow rate (F) 102.16 m³ /min Fan power input (P) 110.13 W Service value (SV) 0.93 (m³ /min)/W Measurement standard for service value IEC 60879: 1986 (corr.1992) - 41 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 43 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 42 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 44 8. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način. U takvim - 43 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 45 20. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 21. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. 22. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen iz glavnog napajanja. - 44 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 46 Zahtjevi u eko-dizajnu Zahtjevi informacija o uređaju Maksimalna brzina ventilatora (F) 102.16 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 110.13 W Servisna vrijednost (SV) 0.93 (m³ /min)/W Standardne mjere za servisnu vrijednost IEC 60879: 1986 (corr.1992) - 45 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 47 Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 46 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 48 7. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével jár! Abban az esetben, ha a készülék mégis ví zbe kerülne, azonnal - 47 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 49 20. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 21. Ne irányí tsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 22. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van húzva az elektromos hálózatból. - 48 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 50 Eco kialakí tási követelmények Termékinformáció követelmények Ventilátor max. légtömegáram (F) 102.16 m³ /min Ventilátor bemeneti teljesí tmény (P) 110.13 W Ü zemérték (SV) 0.93 (m³ /min)/W Ü zemérték mérésére használt szabvány IEC 60879: 1986 (corr.1992) - 49 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 51 újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. - 50 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 52 á annan hátt. Í slí kum tilfellum skal fara með tæ kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á. 9. Aldrei skal taka tæ kið úr sambandi með því að toga í snúruna sjálfa eða með blautum höndum. - 51 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 53 20. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 21. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. 22. Tryggið að viftan sé ekki í sambandi þegar hlí finar eru fjarlæ gðar. - 52 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 54 Mæ listuðull fyrir þjónustugildi IEC 60879: 1986 (corr.1992) Aflþörf í reiðuham (PSB) Hljóðaflsstig viftu (LWA) 64.1 dB(A) Hámarks lofthraði (c) 3.66 meter/sek Samskiptaupplýsingar að nálgast frekari BAHAG AG upplýsingar Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany - 53 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 55 óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 54 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 56 7. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un - 55 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 57 21. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 22. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 56 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 58 DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50Hz Consumo di energia: 100W Requisiti design ecologico Requisiti informazioni prodotto Flusso ventola massimo (F) 102.16 m³ /min Potenza ventola in ingresso (P) 110.13 W - 57 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 59 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 58 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 60 8. Prietaiso negalima naudoti, jeigu yra požymių, jog maitinimo laidas ar kištukas pažeistas, jeigu prietaisas buvo nukritęs ant grindų ar kitaip pažeistas. Tokiais atvejais - 59 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 61 20. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti plaukus į ventiliatorių. 21. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones. 22. Prieš nuimant apsauginius įtaisus, reikia patikrinti, ar ventiliatorius išjungtas iš elektros tinklo. - 60 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 62 Pasirūpinkite, kad oro įleidimo ir išleidimo grotelėse nesikauptų dulkės ir kartkartėmis išvalykite jas sausu  šepečiu arba dulkių siurbliu. TECHNINIAI DUOMENYS Darbinė įtampa: 220-240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos: 100W - 61 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 63 šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui. - 62 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 64 Šādos gadījumos nogādājiet ierīci pie speciālista pārbaudei un, ja nepieciešams, remontam. 9. Nekad neatvienojiet ierīci no kontaktligzdas, raujot aiz vada vai ar slapjām rokām. - 63 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 65 20. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā. 21. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši. 22. Pirms aizsarga noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir atvienots no kontaktligzdas. - 64 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 66 Ekodizaina prasības Izstrādājuma informācijas prasības Maksimālais ventilatora plūsmas ātrums (F) 102.16 m³ /min Ventilatora ieejas jauda (P) 110.13 W Īpatnējais ražīgums (SV) 0.93 (m³ /min)/W Īpatnējā ražīguma mērījuma standarts IEC 60879: 1986 (papildin. 1992) - 65 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 67 Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā. - 66 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 68 Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. - 67 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 69 20. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 21. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 22. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 68 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 70 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 100W Eco design vereisten Productinformatievereisten Maximum ventilator debiet (F) 102.16 m³ /min Ventilator stroom input (P) 110.13 W - 69 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 71 Om uw gebruikt apparaat af te voeren, brengt u het naar een verzamelpunt of neemt u contact op met de handelaar waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. - 70 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 72 8. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller - 71 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 73 20. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 21. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. 22. Påse at viften er frakoblet det elektriske anlegget før skjermene tas av. - 72 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 74 Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz Effektforbruk: 100W Ø ko-designkrav Krav til produktinformasjon Maksimal vifteflyterate (F) 102.16 m³ /min Vifte inngående effekt (P) 110.13 W Serviceverdi (SV) 0.93 (m³ /min)/W Målestandard for serviceverdi IEC 60879: 1986 (rettet 1992) - 73 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 75 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 74 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 76 производителем, специалистом по обслуживанию, или другим квалифицированным специалистом во избежание несчастных случаев. 5. Неправильная эксплуатация и неадекватное обращение с устройством может привести к его поломке и травмам пользователя. 6. В случае неправильного использования или - 75 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 77 16. Прибор должен храниться и использоваться только в помещении. 17. Храните прибор в сухом и недоступном для детей месте (в упаковке). 18. Избегайте контакта с движущимися частями устройства. Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали за защитную решетку работающего вентилятора. - 76 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 78 20. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 21. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение долгого времени. 22. Перед снятием защитных решеток убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети электропитания. - 77 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 79 вытаскивайте вилку шнура питания из розетки. Следите за тем, чтобы не накапливалась пыль на входной и выходной решетках, регулярно очищайте  их с помощью сухой щетки или пылесоса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочее напряжение: 220-240V ~ 50Hz Потребляемая мощность: 100W - 78 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 80 поддержания рационального повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации вашего использованного устройства используйте системы рециркуляции и сбора или обратитесь в розничный магазин, в котором было приобретено данное изделие. Там могут принять данное изделие для проведения безопасной для окружающей среды рециркуляции и утилизации. - 79 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 81 8. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način oštećen. U takvim slučajevima dajte uređaj stručnjaku na pregled i popravku, ako je potrebno. - 80 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 82 20. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 21. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. 22. Proverite da li je ventilator isključen iz struje prije skidanja štitnika. - 81 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 83 Zahtevi za informacije o proizvodu Maksimalna brzina okretanja propelera (F) 102.16 m³ /min Ulazna snaga ventilatora (P) 110.13 W Vrednost opsluživanja (SV) 0.93 (m³ /min)/W Merni standard za vrednost opsluživanja IEC 60879: 1986 (ispravljeno 1992) - 82 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 84 Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 83 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 85 Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborní kovi. 8. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo - 84 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 86 20. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 21. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. 22. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete. - 85 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 87 Požiadavky na ekologický dizajn Požiadavky na informácie o produkte Maximálny prietok vzduchu ventilátora (F) 102.16 m³ /min Prí kon ventilátora (P) 110.13 W Hodnota upotrebiteľnosti (HU) 0.93 (m³ /min)/W Štandard merania hodnoty upotrebiteľnosti IEC 60879: 1986 (corr.1992) - 86 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 88 Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 87 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 89 Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. 8. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel - 88 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 90 20. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 21. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. 22. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden odstranite varovalo. - 89 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 91 Zahteve glede podatkov o izdelku M Maksimalen pretok ventilatorja (F) 102.16 m³ /min Vhodna moč ventilatorja (P) 110.13 W Servisna vrednost (SV) 0.93 (m³ /min)/W Merski standard za servisno vrednost IEC 60879: 1986 (popr. 1992) - 90 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 92 Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 91 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 93 8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om - 92 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 94 20. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 21. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 22. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. - 93 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 95 Elstandard: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 100W Eco design-krav Produktinformationskrav Max. fläktflöde (F) 102.16 m³ /min Fläktens konsumtion (P) 110.13 W Servicevärde (SV) 0.93 (m³ /min)/W Måttstandard för servicevärdet IEC 60879: 1986 (korr.1992) Standby el-konsumtion(PSB) - 94 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 96 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 95 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 97 Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. 8. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı - 96 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 98 ızgaralı kafesler (vantilatör korumaları) takılı olmadan çalıştırmayın. 20. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 21. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. 22. Koruyucuyu çıkarmadan önce fanın ana güç kaynağından kapatıldığından emin olun. - 97 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 99 Maksimum vantilatör akım oranı (F) 102.16 m³ /dak Vantilatör güç girişi (P) 110.13 W Hizmet değeri (SV) 0.93 (m³ /dak)/W Hizmet değeri için ölçüm standardı IEC 60879: 1986 (düz.1992) Bekleme modu güç tüketimi (PSB) - 98 - FN-110166.1 / FN-110166.2...
  • Página 100 önlemek için ürünü, materyal kaynakların sürdürülebilir tekrar kullanımını destekleme sorumluluğuyla geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 99 - FN-110166.1 / FN-110166.2...

Este manual también es adecuado para:

Fn-110166.2