Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lovibond
Tintometer
®
R 125
RD 125
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
FR
www.lovibond.com
Water Testing
®
Group
ES
Instrucciones
Istruzioni d'uso
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tintometer Lovibond RD 125

  • Página 1 Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® R 125 RD 125 Bedienungsanleitung Instrucciones Instruction Manual Istruzioni d‘uso Mode d‘emploi www.lovibond.com...
  • Página 2 Bevollmächtigte Person im Sinne des Anhangs II Nr. 1. A. Nr. 2, 2006/42/EG für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Authorized person for compilation of technical documents on behalf of Annex II No. 1. A. No. 2, 2006/42/EC: Corinna Meier Name: c/o Tintometer GmbH, Schleefstr. 8-12, 44287 Dortmund Anschrift / Address: Dortmund 21.8.2018 Ort, Datum / Place and date of issue Rechtsgültige Unterschrift / Authorized signature...
  • Página 3 Aufgrund der Europäischen Verordnung 2012/19/EU darf Ihr elektronisches Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für die Umwelt verantwortungsvolle Weise. Dieser Service ist, die Transportkosten nicht inbegriffen, kostenlos. Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische Geräte die nach dem 13.08.2005 erworben wurden.
  • Página 4 RD 125 Einleitung Bitte Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei nicht sachgemäßer Benutzung des Gerätes und Nichteinhaltung der Bedienungsvorschriften. 1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Thermoreaktor darf ausschließlich zum Erhitzen von verschlossenen 16-mm-Ø Küvettenteströhrchen verwendet werden.
  • Página 5 Wichtige Hinweise Hinweise zum Aufstellungsort Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt, noch feucht oder staubig sein. Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Thermoreaktors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Thermoreaktors führen. Stellen Sie den Thermoreaktor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf.
  • Página 6 Auspacken Heben Sie den Thermoreaktor vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Reaktor einschicken oder anderweitig transportieren müssen. Stückliste Teil Anzahl Thermoreaktor RD 125 Netzkabel (Europa-Version) Bedienungsanleitung Anschließen...
  • Página 7 Bedienelemente Start-Taste / Timer Aufheiz-Taste Heat LED Temperatur-Wahl-Taste Temperatur LEDs Zeit (Intervall)-Wahl-Taste Zeit LEDs Funktion der Bedienelemente Start-Taste / Timer: Mit der “START“-Taste wird (nachdem die Solltemperatur erreicht ist) die Zeitmessung (Countdown) für das eingestellte Zeitintervall aktiviert. Der Ablauf des Zeitintervalls wird akustisch angekündigt (Beeper, siehe Seite 8) und die Heizung automatisch abgeschaltet.
  • Página 8 Bedienung In diesem Kapitel wird die Bedienung Schritt für Schritt für eine Standardanwendung beschrieben. Von der Standardanwendung abweichende Vorgehensweisen werden in der Tabelle „Bedienkonzept“ (siehe Seite 9) beschrieben. Das Gerät wird mit dem Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet (Position I). Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch die zuletzt eingestellte Temperatur und die zuletzt gewählte Zeitspanne an.
  • Página 9 Bedienkonzept RD 125_7b 01/2020...
  • Página 10 Wartung Der Reaktor ist mit einer 4-A-trägen Sicherung abgesichert. Diese befindet sich auf der Rückseite unterhalb des Netzschalters. Sollte die Sicherung gewechselt werden müssen, wird der Reaktor zuerst vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose) und dann der Sicherungs- halter mit einem geeigneten Werkzeug aus der Arretierung gelöst.
  • Página 11 Elektrisches Blockschaltbild RD 125_7b 01/2020...
  • Página 12 LED-Fehlercode RD 125_7b 01/2020...
  • Página 13 RD 125_7b 01/2020...
  • Página 14 Because of the European Directive 2012/19/EU your electrical instrument must not be disposed of with normal household waste! Tintometer GmbH will dispose of your electrical instrument in a professional and envi- ronmentally responsible manner. This service, excluding the cost of trans- portation is free of charge.
  • Página 15 RD 125 Introduction Please read the manual before using the unit in particular taking note of the warning symbols listed below. The manufacture does not take responsibility for any issues caused by use of the unit not in accordance with the instructions laid out in this manual. 1.1.1 Preface The reactor is only suitable for 16 mm Ø...
  • Página 16 Important information Note on reactor placement The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold can impair the functionality of the reactor. Humidity and dust can cause the reactor to fail. Do not place the reactor near heaters such as radiators or the like. Do not expose the reactor to mechanical vibrations or jarring.
  • Página 17 Unpacking Carefully inspect all items to ensure that every part on the list below is present and no visible damage has occurred during transportation. Store the packing material to return the unit for repair or other kinds of transport. The table below shows the parts included in the packing. Part list Part Quantity...
  • Página 18 Buttons Start key / Timer Heat key Heat LED Temperature key Temperature LEDs Time (interval) key Time LEDs Function of buttons Start key (for timer): By pressing this key the work cycle will start with the pre-selected values for temperature and time. At the end of the work cycle the beeper will sound (Beeper, see page 19) and the heater automatically switches off.
  • Página 19 Work session This section describes the use of the reactor for a standard application. For further applications please refer to “Function schematics” (see page 20). After the unit is switched on (main switch, reverse side, position I) the keypad automatically shows the last selected temperature and time span. The corresponding LEDs are lighted.
  • Página 20 Function schematics RD 125_7b 01/2020...
  • Página 21 Maintenance The unit is protected by a 4AT fuse. The position of the fuse holder is on the reverse side of the unit under the main switch. Should the fuse need changing, disconnect the unit from the power supply and open the cover with a suitable tool to access the fuse.
  • Página 22 Wiring diagramm RD 125_7b 01/2020...
  • Página 23 Error Code (LED indication) RD 125_7b 01/2020...
  • Página 24 Conformément à la directive européenne nº 2012/19/UE, vous ne devez plus jeter vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires ! La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instruments électriques de façon professionnelle et dans le respect de l’environnement. Ce service, qui ne comprend pas les frais de transport, est gratuit.
  • Página 25 RD 125 Introduction Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des instructions d’utilisation. 1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil Ce thermoréacteur est uniquement destiné...
  • Página 26 Indications importantes Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther- moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil. Ne pas exposer le thermoréacteur à...
  • Página 27 Déballage Retirer avec précaution le thermoréacteur de l’emballage et vérifier l’intégralité du contenu de livraison. Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil ou le transporter. Nomenclature Pièce Nombre Thermoréacteur RD 125 Câble de raccordement (version européenne) Mode d’emploi Connexion A l’arrière du thermoréacteur se trouvent :...
  • Página 28 Eléments de manipulation Touche de mise en marche/timer Touche chauffage DEL chaleur Touche de sélection de la température DEL température Touche temps (intervalle) DEL temps Fonction des éléments de manipulation Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est activé...
  • Página 29 Manipulation Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le tableau « concept de manipulation » (voir page 30). L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I). Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température et la dernière tension sélectionnées.
  • Página 30 Concept de manipulation RD 125_7b 01/2020...
  • Página 31 Maintenance Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de l’interrupteur réseau. Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté. Nettoyage Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise).
  • Página 32 Diagramme de connexion RD 125_7b 01/2020...
  • Página 33 Code d’erreur DEL RD 125_7b 01/2020...
  • Página 34 Este servicio, el cual escluye los gastos de trans- porte, es gratis y se aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos adquiridos después del 13 de agosto de 2005. Se ruega enviar aquellos instru- mentos eléctricos inservibles de Tintometer a carga pagada a su distribuidor RD 125_7b 01/2020...
  • Página 35 RD 125 Introducción Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del dispositivo y el incumplimiento de las instrucciones para el servicio. 1.1.1 Uso conforme a lo previsto El reactor térmico se podrá...
  • Página 36 Indicaciones importantes Indicaciones acerca del lugar de instalación El lugar de instalación no deberá ser extremadamente caluroso ni frío, tampoco húmedo ni expuesto al polvo. El calor y el frío pueden afectar la capacidad de funcio- namiento del reactor térmico. La humedad y el polvo pueden conducir a un deterioro del reactor térmico.
  • Página 37 Desempaquetar Levante cuidadosamente el reactor térmico del embalaje y compruebe si van conteni- dos todos los accesorios. Guarde la caja original y el material de embalaje por si necesita enviar el reactor o transportarlo a otro lugar. Lista de piezas Pieza Cantidad Reactor térmico RD 125...
  • Página 38 Elementos de mando Tecla de inicio / temporizador Tecla de calentamiento Heat LED Tecla de selección de temperatura LEDs de temperatura Tecla de selección de tiempo LEDs de tiempo (intervalo) Función de los elementos de mando Tecla de inicio / temporizador: Con la tecla „INICIO“ (START) (después de haber sido alcanzada la temperatura nominal) se activará...
  • Página 39 Manejo En este capítulo será descrito paso a paso el manejo para una aplicación estándar. Las formas de proceder que difieran de la aplicación estándar serán descritas en la tabla “Concepto de manejo” (véase página 40). El dispositivo se enciende con el conmutador de alimentación ubicado en la parte posterior (posición I).
  • Página 40 Concepto de manejo RD 125_7b 01/2020...
  • Página 41 Mantenimiento El reactor está asegurado con un fusible de acción lenta de 4 amperes. Éste se encu- entra en la parte posterior debajo del conmutador de alimentación. Si fuera necesario cambiar el fusible, el reactor tendrá que ser previamente separado de la red (tirar el enchufe de la toma de alimentación) y luego soltar el soporte del fusible del dispositivo de retención con una herramienta adecuada.
  • Página 42 8. Esquema eléctrico funcional RD 125_7b 01/2020...
  • Página 43 Código de errores LED RD 125_7b 01/2020...
  • Página 44 In base alla Direttiva europea 2012/19/UE, gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici! Tintometer GmbH provvederà a smaltire i vostri apparecchi elettrici in maniera profes- sionale e responsabile verso l’ambiente. Questo servizio, escluso il trasporto, è...
  • Página 45 RD 125 Introduzione Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo non conforme dello strumento e/o di mancato rispetto delle disposizioni inerenti al funzionamento 1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il termoreattore può...
  • Página 46 Note importanti Note per il luogo di installazione Il luogo di istallazione non deve essere né estremamente freddo né estremamente caldo, né polveroso. Il caldo e il freddo possono compromettere il funzionamento del termoreattore. L’umidità e la polvere possono provocare danni al termoreattore. Non posizionare il termoreattore nelle immediate vicinanze di fonti di calore come radia- tori.
  • Página 47 Apertura della confezione Sollevare con cautela il termoreattore dall’imballo e verificare che sia completo di tutti gli accessori. Conservare il cartone originale e il materiale per l’imballaggio qualora sia necessario spedire o altrimenti trasportare il reattore. Lista pezzi Parte Numero Termoreattore RD 125 Cavo di rete (versione europea) Istruzioni per l’uso...
  • Página 48 Elementi di comando Tasto Start / Timer Tasto riscaldamento LED Heat Tasto selezione temperatura LED temperatura Tasto selezione LED tempo (intervallo) tempo Funzionamento degli elementi di comando Tasto Start / Timer: Con il tasto “START” viene attivato (dopo aver raggiunto la temperatura nominale) il conto alla rovescia (Countdown) per l’intervallo di tempo impostato.
  • Página 49 Utilizzo In questo capitolo verrà descritto passo passo l’utilizzo per un’applicazione standard. Eventuali procedure differenti vengono descritte nella tabella “Principi di funziona- mento” (vedi pagina 50). Lo strumento viene accesso con l’interruttore principale posto sul retro (posizione I). Una volta acceso, lo strumento indica automaticamente l’ultima temperatura impostata e l’ultimo intervallo selezionato.
  • Página 50 Principi di funzionamento RD 125_7b 01/2020...
  • Página 51 Manutenzione Il reattore è dotato di un fusibile 4A ritardato, posizionato sul retro sotto l’interruttore principale. Qualora sia necessario sostituire il fusibile, deve essere anzitutto tolta la tensione dal reattore (estrarre la spina dalla presa) e quindi allentato il portafusibile con un idoneo utensile per sbloccarlo.
  • Página 52 8. Schemi elettrici blocchi RD 125_7b 01/2020...
  • Página 53 Codici errore LED RD 125_7b 01/2020...
  • Página 54 RD 125_7b 01/2020...
  • Página 55 RD 125_7b 01/2020...
  • Página 56 Fax: +44 (0)1980 625412 sales@tintometer.com Schweiz Deutschland www.lovibond.com Tintometer China Tintometer South East Asia Tintometer Brasilien Tintometer Indien Pvt. Ltd. Room 1001, China Life Tower Unit B-3-12, BBT One Boulevard, Caixa Postal: 271 Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th Floor...

Este manual también es adecuado para:

Lovibond al 1252418940