Página 2
1. PRODUCT OVERVIEW ① Multi-function button ② ”+” button ③ "-" button ④ М button ⑤ 3.5mm AUX jack ⑥ Bluetooth connection status indicator ⑦ Power on/off switch ⑧ Micro-USB port ⑨ Microphone ⑩ Micro-SD card slot Bluetooth Version: V5.1 Working Distance Range: 10M Frequency Range: 20Hz-20kHz Audio Drivers: Φ40mm...
Página 3
2. POWER ON/OFF • Power on: Switch the On/Off button, then you will hear a voice prompt of "Power On" and “Pairing”. The LED Indicator will flash blue and red alternately . • Power off Option1: • Switch again the Power Button, then you will hear a voice prompt of "Power Off”.
Página 4
Please connect the headset with your mobile device within 10 minutes. DISCONNECT Go to the Bluetooth list of your mobile device, then select “PowerLocus P2 Cat Ears” and disconnect the headset. You will hear a voice prompt of "Disconnected". WIRED CONNECTION Step1: Connect one end of the 3.5mm Audio Cable into...
Página 5
3.5mm audio cable, the volume adjustment and song switching functions can only be operated by the mobile device. 4.FUNCTION OVERVIEW MUSIC: • Play/pause music: short press“multi-function” button Next song: long press “+” button • Previous song: long press “-”button • Volume up: short press “+” button •...
Página 6
provided before your first use. Step 1 : Connect one end of the USB cable into the micro USB port On the headset. Step 2: Directly connect the other end into a USB wall outlet; Or connect the other end to a compatible adapter (not included), then plug it into a socket.
Página 7
MICRO SD / TF MODE In power-on mode, please insert Micro SD card up to 32GB and it will start automatically . To change the mode, simply switch it back by clicking the M button. LED cat ear on/off • LED light on: Please turn on the headphones and then long press the M button to turn on the light •...
Página 8
Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 9
-- Increase the separation between the equipment and receiver --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 10
émetteur. Hereby GL Grup-2015 LTD declares that wireless headphone PowerLocus P2 Kids is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: (powerlo- cus.com/doc)
Página 11
This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
Página 13
1. PRODUKTÜBERSICHT ① Multifunktionstaste ② ”+“-Taste ③ "-"-Taste ④ М-Taste ⑤ 3,5 mm AUX-Buchse ⑥ Statusanzeige Bluetooth-Verbindung ⑦ An-/Ausschalter ⑧ Micro-USB-Anschluss ⑨ Mikrofon ⑩ Micro-SD-Kartensteckplatz Bluetooth-Version: V5.1 Drahtlose Reichweite: 10M Frequenzbereich: 20Hz-20kHz Audiotreiber: Φ40mm Ladespannung: DC 5V Ladezeit: ca. 1,5 Stunden Gesprächs-/Musikzeit: ca.
Página 14
2. EIN-/AUSSCHAL TEN • Einschalten: Schalten Sie den Ein/Ausschalter ein, dann hören Sie die Sprachansage "Power On" und "Pairing". Die LED-Anzeige blinkt abwechsel- nd blau und rot. • Ausschalten Option 1: Schalten Sie erneut den Ein-/Ausschalter ein, dann hören Sie die Sprachansage "Power Off".
Página 15
Tipp: Bitte verbinden Sie das Headset innerhalb von 10 Minuten mit Ihrem Mobilgerät. VERBINDUNG TRENNEN Gehen Sie in die Bluetooth-Liste Ihres Mobilgeräts, wählen Sie dann "PowerLocus P2 Cat Ears" und trennen Sie die Verbindung zum Kopfhörer. Sie hören die Sprachansage "Disconnected". KABELGEBUNDENE VERBINDUNG Schritt 1: Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-Au-...
Página 16
4.ÜBERSICHT DER FUNKTIONEN MUSIK: • Musik abspielen/anhalten: kurzes Drücken der "Multifunktionstaste" • Nächster Titel: langes Drücken der "+" Taste • Vorheriger Titel: langes Drücken der "-" Taste • Lautstärke erhöhen: kurzes Drücken der "+" Taste • Lautstärke verringern: kurzes Drücken der "-" Taste Tipps: Wenn Sie bei Android-Geräten die Lautstärke am Headset auf die maximale Stufe eingestellt haben,...
Página 17
Schritt 1 : Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Micro-USB-Anschluss des Headsets an. Schritt 2: Schließen Sie das andere Ende direkt an eine USB-Wandsteckdose an, oder verbinden Sie das andere Ende mit einem kompatiblen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie ihn dann in eine Steckdose.
Página 18
sind. Wenn die Suche beendet ist, können Sie zwischen den FM-Sendern durch langes Drücken von + und - wechseln. Klicken Sie erneut auf die M-Taste, um wieder in den Bluetooth-Modus zu wechseln. MICRO SD / TF-MODUS Im eingeschalteten Modus legen Sie bitte eine Micro-SD-Karte mit bis zu 32 GB ein und das Gerät startet automatisch.
Página 19
Bluetooth-Funk- tion zurückzusetzen und die Kopplung erneut zu starten. Hiermit erklärt GL Grup-2015 L TD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus P2 Kids den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Interne-...
Página 20
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten.
Página 21
MANUEL DE I'UTILISATEUR PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus PowerLocus...
Página 22
1. APERÇU DU PRODUIT ①Bouton multi-fonction ②Bouton ”+” ③ Bouton "-" ④ Bouton М ⑤ Prise Jack 3.5mm AUX ⑥ Indicateur du statut de connexion Bluetooth ⑦ Bouton Marche/Arrêt ⑧ Port Micro-USB ⑨ Micro ⑩ Carte Micro-SD Version Bluetooth:V5.1 Portée sans fil:10M Gamme de fréquences: 20Hz à...
Página 23
2. ALLUMER / ÉTEINDRE • Allumer: Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt, puis vous entendrez le message « Allumé » et « Appairage ». Les voyants bleu et rouge clignotent en alternance. • Éteindre Option 1 : Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt puis vous entendrez le message « ...
Página 24
Étape 2 : Activer le Buetooth du téléphone et lancer la recherche de nouveaux périphériques. Sélectionnez dans la liste le PowerLocus P2 Oreilles de chat pour le connecter . Étape 3 : Vous entendez un message « Connecté ». Le voyant bleu clignote lentement si une musique est en cours ;...
Página 25
4. APERÇU DES FONCTIONNALITÉS MUSIQUE: • Lecture/Pause : Appuyer sur le bouton multi-fonction • Piste suivante : Appuyer longuement sur le bouton “+” • Piste précédente : Appuyer longuement sur le bouton “-” • Monter le volume : Appuyer une fois sur le bouton “+” •...
Página 26
Étape 1 : Brancher une extrémité du câble USB à la prise micro-USB du casque. Étape 2 : Brancher l’autre extrémité du câble à une prise USB murale. Vous pouvez aussi utiliser un adapta- teur compatible (non fourni) et le brancher à une prise électrique.
Página 27
sur les touches + et -. Appuyer de nouveau sur le bouton M pour revenir au mode Bluetooth. MICRO SD / MODE TF orsque le casque est allumé, insérer une carte micro-SD (jusqu’à 32 GB) et elle démarrera automatiquement. Pour changer le mode, Il suffit de cliquer sur le bouton M.
Página 28
Bluetooth et entrer à nouveau en mode connexion. Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le casque sans fil PowerLocus P2 Kids est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Página 29
Ce symbole sur un produit signifie que le produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les déposer dans les points de collecte désignés. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Página 31
1. ANORAMICA SUL PRODOTTO ① Tasto multifunzione ② Tasto V”+” ③Tasto "- " ④ Tasto М ⑤ Porta AUX da 3,5 mm ⑥ Indicatore di stato connessione Bluetooth ⑦ Interruttore di accensione/spegnimento ⑧ Porta micro-USB ⑨ Microfono ⑩ Slot scheda Micro-SD Versione Bluetooth: V5.1 Portata wireless: 10M Gamma di frequenza: 20Hz-20kHz...
Página 32
2. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO • Accensione: Premi il pulsante di accensione/speg- nimento, quindi sentirai un messaggio vocale "Power On" e "Pairing". L' indicatore LED lampeggerà di blu e rosso. • Spegnimento Opzione 1: Premi nuovamente il pulsante di accensione, quindi sentirai un messaggio vocale "Power Off".
Página 33
Passo 2: Accendi il Bluetooth del tuo dispositivo, cerca, e connettiti alle cuffie PowerLocus P2 Cat Ears. Passo 3: Sentirai un messaggio vocale "Connected " e l'indicatore LED lampeggerà lentamente in blu se vi è musica in riproduzione e una luce blu fissa se non viene riprodotta musica.
Página 34
4.PANORAMICA DELLE FUNZIONI MUSICA: • Riproduci / metti in pausa: premi brevemente il pulsante multi-funzione • Brano precedente: Tieni premuto il pulsante “+” • Brano successivo: Tieni premuto il pulsante “-” • Aumenta il volume: premi brevemente il pulsante “+” •...
Página 35
Connetti un capo del cavo USB in dotazione alla porta Micro-USB del dispositivo Step 2: Connetti l’altro capo del cavo in una presa USB da parete; o connettilo ad un adattatore compatibile (non incluso), e collegalo alla presa di corrente Ricarica in corso: luce rossa fissa Ricarica completa: La luce rossa si spegnerà...
Página 36
MODALITÀ MICRO SD/TF A cuffie accese, inserire una scheda Micro SD fino a 32 GB e si avvierà automaticamente. Per cambiare la modalità, è sufficiente ripristinarla facendo clic sul pulsante M. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ORECCHIE LED • LED accesi: accendere le cuffie e premere a lungo il pulsante M per accendere la luce.
Página 37
Con la presente GL Grup-2015 L TD dichiara che le cuffie wireless PowerLocus P2 Kids sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (powerlocus.com/doc)
Página 38
Questo simbolo su un prodotto significa che il prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/UE. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di smaltirli presso i punti di raccolta designati. Contattare le autorità locali o il proprio rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Página 40
1. RESUMEN DE PRODUCTOS ① Botón multifunción ② Botón "+" ③ Botón "-" ④ Botón М ⑤ Toma AUX de 3,5 mm ⑥ Indicador de estado de la conexión Bluetooth ⑦ Interruptor de encendido/apagado ⑧ Puerto micro-USB ⑨ Micrófono ⑩ Ranura para tarjetas Micro-SD Versión de Bluetooth: V5.1 Alcance inalámbrico: 10M Rango de frecuencia: 20Hz-20kHz...
Página 41
2. ENCENDIDO/ APAGADO • Encendido: Conecta el botón de encendido/apa- gado. Luego vas a escuchar una indicación de voz de "Encendido" y "Emparejamiento". El indicador LED va aparpadear en azul y rojo alternativamente. • Apagado Opción 1: Vuelve a pulsar el botón de encendido, entonces vas a escuchar una indicación de voz de...
Página 42
Paso 2: Enciende el Bluetooth de su dispositivo, luego busca y conéctate a los PowerLocus P2 Cat Ears que ya aparecen. Paso 3: Hay un mensaje de voz de "Conectado" y el indicador LED va a parpadear en azul lentamente si hay una música que se reproduce y va a ser una luz...
Página 43
4.RESUMEN DE FUNCIONES MÚSICA: • Reproducción/pausa de la música: pulsación corta del botón "multifunción • Siguiente canción: pulsación larga del botón "+". • Canción anterior: pulsación larga del botón "-". • Subir el volumen: pulsación corta del botón "+". • Bajar el volumen: pulsación corta del botón "-". Consejos: En el caso de los dispositivos Android, si has ajustado el volumen de los auriculares al máximo nivel, pero sigues sintiendo que es demasiado bajo,...
Página 44
Paso 1 : Conecte un extremo del cable USB en el puerto micro USB del auricular. Paso 2: Conecta directamente el otro extremo a una toma de corriente USB; O conecta el otro extremo a un adaptador compatible (no incluido), y luego conéctalo a una toma de corriente.
Página 45
larga de + y - . Pulsa de nuevo el botón M para volver al modo bluetooth. Modo Micro SD / TF En el modo de encendido, por favor inserta la tarjeta Micro SD de hasta 32GB y se va a iniciar automáticamente.
Página 46
Por la presente, GL Grup-2015 LTD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus P2 Kids cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está...
Página 47
Este símbolo en un producto significa que el producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Deséchelos en los puntos de recogida designados. Comuníquese con las autoridades locales o con su distribuidor para recibir consejos sobre reciclaje.
Página 49
1. PRODUCT OVERZICHT ① Multifunctionele knop ② ‘’+” knop ③ “-“ knop ④ М-knop ⑤ 3.5mm AUX aansluiting ⑥ Bluetooth verbindingsstatus indicator ⑦ Aan/uit-knop ⑧ Micro USB-poort ⑨ Microfoon ⑩ Micro SD-kaartsleuf Bluetooth-versie: V5.1 Draadloos bereik: 10M Frequentiebereik: 20Hz-20kHz Audiostuurprogramma's: Φ40 mm Laadspanning: DC 5V Oplaadtijd: ongeveer 1,5 uur Gespreks-/muziektijd: ongeveer 20 uur...
Página 50
2. AANZETTEN/UITZETTEN • Aanzetten: Druk op de aan/uit-knop, u hoort een stem die zegt "Power On" en “Pairing”. De LED-indicator knippert afwisselend blauw en rood. • Uitzetten Optie 1: Druk op de aan/uit-knop, u hoort een stem die zegt "Power Off". De LED-indi- cator gaat uit.
Página 51
Tips: Verbind de koptelefoon met jouw mobiele apparaat binnen 10 minuten. ONTKOPPELEN Ga naar de Bluetooth-lijst van uw mobiele toestel, en kies “PowerLocus P2 Cat Ears” en verbreek de verbinding met de headset. U hoort een stem die zegt "Disconnected". BEDRADE VERBINDING Stap1: Verbind een uitende van de 3.5mm Audio Kabel in de...
Página 52
4.FUNCTIES OVERZICHT MUZIEK: • Afspelen/pauzeren van muziek: kort indrukken “multi-functionele” knop • Volgende nummer: lang indrukken “+” knop • Vorige nummer: lang indrukken “-”knop • Volume omhoog: kort indrukken “+” knop • Volume omlaag: kort indrukken “-” knop Tips: Voor Android apparaten, als je het volume hebt aangepast voor de koptelefoon tot het maximale niveau, maar dit nog steeds laag voelt, doe het volume op je mobiele apparaat dan omhoog.
Página 53
Stap 1 : Verbind een uitende van de USB kabel in de micro USB port van de koptelefoon. Stap 2: Verbind het andere uitende direct in het USB stopcontact; Of verbind het uitende met een compatibele adapter (niet bijgevoegd), en stop deze dan in een stopcontact.
Página 54
Klik nogmaals op de M-knop, om terug te gaan naar de bluetooth modus. MICRO SD/TF-MODUS Als het toestel aan staat, steekt u er een Micro SD-kaart in van maximaal 32GB en hij zal automa- tisch opstarten. Om de modus te veranderen, schakelt u hem simpelweg terug door op de M-knop te drukken.
Página 55
Hierbij verklaart GL Grup-2015 L TD dat de draadloze hoofdtelefoon PowerLocus P2 Kids in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante omstandigheden onder Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklar- ing voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (powerlocus.com/doc)
Página 56
Dit symbool op een product betekent dat het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Lever ze in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper voor recyclingadvies.
Página 58
1. PRZEGLĄD PRODUKTU 1. Przycisk wielofunkcyjny 2. Przycisk "+" 3. Przycisk "-" 4. Przycisk M 5. Gniazdo AUX 3,5 mm 6. Wskaźnik stanu połączenia Bluetooth 7. Włącznik/wyłącznik zasilania 8. Port Micro-USB 9. Mikrofon 10. Gniazdo karty Micro-SD Wersja Bluetooth: V5.1 Zasięg bezprzewodowy: 10M Zakres częstotliwości: 20Hz-20kHz Sterowniki audio: Φ40mm...
Página 59
2. ON/OFF WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA • Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 2 sekundy, aż usłyszysz komunikat głosowy "Włącz" i "Parowanie", a następnie zwolnij przycisk. Dioda LED będzie migać na przemian na niebiesko i czerwono. • Wyłączanie Opcja 1: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 2 sekundy, aż...
Página 60
Wskazówki: Połącz zestaw słuchawkowy z urządzeniem przenośnym w ciągu 10 minut. ROZŁĄCZANIE SIĘ: Przejdź do listy Bluetooth swojego urządzenia mobilnego, a następnie wybierz PowerLocus P2 Cat Ears i odłącz zestaw słuchawkowy. Usłyszysz komunikat głosowy "Disconnected". ("Rozłączono") POŁĄCZENIE PRZEWODOWE Krok 1: Podłącz jeden koniec kabla audio 3,5 mm do gniazda audio zestawu słuchawkowego.
Página 61
4.PRZEGLĄD FUNKCJI MUZYKA: • Odtwórz/pauzuj muzykę: naciśnij krótko przycisk "wielofunkcyjny". • Następny utwór: długie naciśnięcie przycisku "+". • Poprzedni utwór: długie naciśnięcie przycisku "-". • Zwiększanie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku "+". • Zmniejszanie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku "-". Wskazówki: W przypadku urządzenia z systemem Android, jeśli ustawiłeś...
Página 62
ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem naładuj zestaw słuchawkowy przy pomocy znajdującego się w zestawie kabla USB. Krok 1: Podłącz jeden koniec kabla USB do portu micro USB w zestawie słuchawkowym. Krok 2: Bezpośrednio podłącz drugi koniec do ściennego gniazdka USB. Lub podłącz drugi koniec do pasującego adaptera (brak w zestawie), a następnie podłącz go do gniazdka.
Página 63
włączyć tryb radia FM; W trybie FM przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3-4 sekundy, rozpocznie to automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji radiowych. Należy odczekać 40-50 sekund, by urządzenie mogło zapamiętać wszystkie stacje. Po zakończeniu wyszukiwania możesz zmieniać stacje FM przez długie naciśnięcie + i -. Kliknij ponownie przycisk M, aby wrócić...
Página 64
Bluetooth i ponownie wejść w tryb parowania. Niniejszym GL Grup-2015 LTD deklaruje, że bezprze- wodowe słuchawki PowerLocus P2 Kids są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi relewantnymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następują-...
Página 65
Częstotliwość: 2402-2480 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD. UL. WASIL LEVSKI 36, 5370 DRYANOVO, BUŁGARIA Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/UE. Produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o oddanie ich do wyznaczonych punktów zbiórki.
Página 67
1. Knappen Multifunktion 2. "-" knappen 3. "+" -knappen 4. FM / MP3 / Bluetooth-lägesknapp 5. Uppringningsknappen 6. MicroSD-kortplats 7. MicroUSB-port 8. Statusindikator för Bluetooth-anslutning 9. 3,5 mm AUX-uttag mikrofon 10. Mikrofon Bluetooth-version: V5.1 T rådlös räckvidd: 10M Frekvensområde: 20Hz-20kHz Ljuddrivrutiner: Φ40mm Laddningsspänning: DC 5V Laddningstid: Cirka 1,5 timmar...
Página 68
LED indikatorn blinkar rött och blått växelvis, vilket indikerar att headsetet är redo att paras ihop med den mobila enheten. Steg 2: Slå på Bluetooth på din enhet och sök sedan och anslut till de redan visade PowerLocus P1 Cat Ears.
Página 69
Anslut headsetet till din mobila enhet inom 10 minuter. FRÅNKOPPLING Gå till Bluetooth-listan på din mobila enhet och välj sedan PowerLocus P1 Cat Ears och koppla bort headsetet. Du kommer att höra en röstmed- delande av "Disconnected". TRÅDBUNDEN ANSLUTNING Steg1: Anslut ena änden av 3,5 mm ljudkabeln till...
Página 70
4. FUNKTIONSÖVERSIKT MUSIK: Spela / pausa musik: tryck kort på "multifunktion- sknapp" Nästa låt: tryck länge på "+" butten Föregående låt: tryck länge på "-" -knappen Volym upp: tryck kort på "+" -knappen Volym ned: kort tryck på "-" -knappen Tips: Om du har justerat volymen på...
Página 71
Steg 1: Anslut ena änden av USB-kabeln till MicroUSB-porten on headsetet. Steg 2: Anslut den andra änden direkt till ett USB-väggut- tag; Eller anslut den andra änden till en kompatibel adapter (ingår ej) och anslut den sedan till ett uttag. Under laddning: Kontinuerligt rött visas Fulladdad: Rött ljus försvinner Tips:...
Página 72
LED-KATTÖRAT PÅ/AV • LED-lampan tänds: Slå på hörlurarna och klicka sedan på samtalsknappen för att tända lampan • LED-lampan släckt: Klicka på samtalsknappen för att stänga av lampan 5. OM LADDNING • Slå inte på hörlurarna och använd inte Bluetooth under laddning.
Página 73
Härmed förklarar GL Grup-2015 L TD att trådlösa hörlurar PowerLocus P2 Kids uppfyller väsentliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: (powerlocus.com/doc) Frekvens: 2402-2480 MHz Max radiofrekvenseffekt : 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
Página 75
1. PREZENTARE GENERALĂ ① Buton multifunțional ② Buton „+” ③ Buton „-" ④ Buton М ⑤ Jack AUX de 3.5mm ⑥ Indicator status conexiune Bluetooth ⑦ Pornire/Oprire ⑧ Port Micro-USB ⑨ Microfon ⑩ Slot card micro-SD Versiunea Bluetooth: V5.1 Raza wireless: 10M Gama de frecvente: 20Hz-20kHz Drivere audio: Φ40mm Tensiune de încărcare: DC 5V...
Página 76
2. PORNIRE/OPRIRE • Pornire: După apăsarea butonului de pornire/o- prire, veți auzi mesajul vocal „Power On” și „Pairing”. Indicatorul LED va lumina intermitent albastru și roșu. • Oprire Varianta 1: Apăsați din nou butonul principal, veți auzi mesajul vocal „Power Off”. Indicatorul LED se va stinge.
Página 77
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitiv, apoi căutați și conectați cu PowerLocus P2 Cat Ears. Pasul 3: Veți auzi mesajul vocal „Connected”, iar indicatorul LED albastru va clipi lent dacă se va reda muzică sau va rămâne aprins dacă nu se redă muzică.
Página 78
4. INFORMAȚII GENERALE FUNCȚII MUZICĂ: • Muzică play/pauză: apăsați scurt „butonul multifuncțional” • Următoarea melodie: apăsați lung butonul „+” • Melodia anterioară: apăsați lung butonul „-” • Creștere volum: apăsați scurt butonul „+” • Reducere volum: apăsați scurt butonul „-” Sfat: Pentru dispozitivele Android, dacă...
Página 79
Pasul 1 : Conectați un capăt al cablului USB la portul micro USB al căștilor. Pasul 2: Conectați celălalt capăt la un adaptor USB pentru perete; sau conectați celălalt capă la un adaptor compatibil (nu este inclus), apoi introduceți-l în priză.
Página 80
finalizare căutarii, puteți schimba postul FM apăsând lung + și -. Apăsați din nou butonul M pentru a reveni la modul Bluetooth. MODUL MICRO SD/TF În modul pornit, introduceți cardul Micro SD de până la 32GB, iar acesta va porni în mod automat. Pentru a schimba modul, trebuie să...
Página 81
6. Mod de comutare - 85dB / 94dB Pentru a schimba sensibilitatea volumului, țineți apăsat butonul + și - în același timp până când auziți comanda vocală "85dB" sau "94dB". 7. CUM SE RESETEAZĂ CĂȘTILE? Țineți apăsate ambele butoane timp de 4-7 secunde pentru a reseta bluetooth-ul și a intra din nou în regim de asociere.
Página 82
Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să le aruncați la punctele de colectare desemnate. Contactați autoritățile locale sau comerciantul dumneavoastră pentru sfaturi privind reciclarea.
Página 84
1. ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА ① Мултифункционален бутон (мулти-бутон) ② ”+” бутон ③ "-" бутон ④ М бутон ⑤ 3.5мм AUX жак ⑥ Индикатор за статуса на Bluetooth свързване ⑦ Вкл. /Изкл. ⑧ Micro-USB захранващ порт ⑨ Микрофон ⑩ Слот за карта памет Micro-SD Bluetooth версия: V5.1 Безжичен...
Página 85
Стъпка 1: След като включите слушалките изчакайте, докато LED индикаторът мига последователно в червено и синьо. Това показва, че слушалките са в режим на сдвояване. Стъпка 2: Включете Bluetooth на Вашето устройство, и го свържете с PowerLocus P2 Cat Ears.
Página 86
слушалките с устройството си в следващие 10 мин. КРАЙ НА СВЪРЗВАНЕТО: Влезте списъка на устройства в Bluetooth менюто на Вашето мобилно устройство. Намерете и изберете “PowerLocus P2 Cat Ears” и прекъснете връзката (Disconnect). Ще чуете гласово уведомяване "Disconnected". ВЪРЗВАНЕ ПОСРЕДСТВОМ КАБЕЛ: Стъпка 1: Свържете...
Página 87
4. ФУНКЦИИ MУЗИКА: • Play/Pause: Натиснете Рower бутона • Предна песен: Задръжте бутона “-” • Следваща песен: Задръжте бутона “+” • Увеличаване: Натиснете бутона “+” • Намаляне: Натиснете бутона “-” Забележки: При Android устройства, ако сте регулирали силата на звука от слушалките до максималното...
Página 88
Стъпка 1: Свържете единия край на USB кабела към micro USB порта на слушалките. Стъпка 2: Свържете другия край към USB към съвместим адаптер (не е включен), след което включете адаптера в контакт ~220V. По време а зареждане: Индикаторът свети постоянно...
Página 89
запаметени, могат да бъдт сменяни с наискане и задържане на бутоните + и - . За да се върнете в режим Bluetooth, натиснете отново бутона M. SD/TF CARD РЕЖИМ При включени слушалки поставете SD карта, за да влезете в режим Memory card. За да смените...
Página 90
Задръжте двата бутона за 4-7 секунди, за да рестартирате слушалките и да започнете свързването наново. С настоящото GL Grup-2015 ООД декларира, че безжичните слушалки PowerLocus P2 Kids са в съответствие със съществените изисквания и други съответни условия на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за...
Página 91
Този символ върху продукт означава, че продуктът е предмет на Европейската директива 2012/19/ЕС. Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, изхвърлете ги в определените за това събирателни пунктове. Свържете се с местните власти или вашия търговец за съвет относно рециклирането.
Página 93
1. A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE ① Többfunkciós gomb ② ”+” gomb ③ "-" gomb ④ М gomb ⑤ 3.5 mm-es AUX-bemenet ⑥Bluetooth-kapcsolat állapotjelző ⑦ Be-/kikapcsoló gomb ⑧ Mikro-USB port ⑨ Mikrofon ⑩Micro-SD kártyabemenet Bluetooth verzió: V5.1 Munkatávolság: 10M Frekvencia tartomány: 20Hz-20kHz Audio meghajtók: Φ40mm Töltőfeszültség: DC 5V Töltési idő: kb 1,5 óra...
Página 94
2. BE/-KIKAPCSOLÁS • Bekapcsolás: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, ekkor a „Power On” és a „Pairing” hangüzenetet hallja. A LED-jelző felváltva kék és piros színnel villog. • Kikapcsolás 1. lehetőség: • Nyomja meg újra a bekapcsológombot, ekkor a „Power Off” hangüzenetet hallja.
Página 95
Tipp: Kérjük, csatlakoztassa a fülhallgatót mobilesz- közéhez 10 percen belül. SZÉTKAPCSOLÁS Menjen a mobileszköz Bluetooth-listájába, válassza ki a “PowerLocus P2 Cat Ears” lehetőséget, és válassza le a fülhallgatót. A „Disconnected” hangüzenet hallható ". VEZETÉKES KAPCSOLAT: 1. lépés: Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audiókábel egyik végét a fülhallgató...
Página 96
4. FUNKCIÓK ÁTTEKINTÉSE ZENE: • Zene lejátszása/megállítása: nyomja meg röviden a multifunkciós gombot • Következő dal: nyomja meg hosszan a “+” gombot • Előző dal: nyomja meg hosszan a “-”gombot • Hangerő növelése: nyomja meg röviden a “+” gombot • Hangerő csökkentése: nyomja meg röviden a “-” gombot Tippek: Android-eszköz esetén, ha hangerő...
Página 97
TÖLTÉS: Az első használat előtt kérjük, töltse fel a fülhall- gatót a mellékelt USB-kábellel. 1. lépés : Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a fejhallgató mikro-USB portjához. 2. lépés: Csatlakoztassa a másik végét közvetlenül az USB fali aljzatba / Csatlakoztassa a másik végét egy kompatibilis adapterhez (nem alaptartozék), majd dugja be egy aljzatba.
Página 98
a + hosszú lenyomásával változtathatja az FM-állomásokat, és Koppintson ismét az M gombra a Bluetooth-módba való visszatéréshez. MIKRO-SD/TF MÓD Bekapcsolt állapotban helyezzen be egy maximum 32 GB-os mikro-SD-kártyát. Ez automatikusan elindul. A mód megváltoz- tatásához váltson vissza az M gomb megny- omásával.
Página 99
6. Kapcsolási mód - 85dB / 94dB A hangerő érzékenységének megváltoztatásához tartsa lenyomva egyszerre a + és - gombot, amíg a "85dB" vagy "94dB" hangutasítást nem hallja. 7. HOGYAN LEHET VISSZAÁLLÍTANI A FEJHALLGATÓT? Tartsa lenyomva mindkét gombot 4-7 másodpercig a bluetooth alaphelyzetbe állításához és a párosítás újbóli megkezdéséhez.
Página 100
Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonteladóhoz. A régi készülékek szakszerű...
Página 102
1. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ① Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών ② Κουμπί «+» ③ Κουμπί «-» ④ Κουμπί «Μ» ⑤ Θύρα 3.5mm AUX ⑥ Δείκτης κατάστασης σύνδεσης Bluetooth ⑦ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ⑧ Θύρα Micro-USB ⑨ Μικρόφωνο ⑩ Υποδοχή κάρτας Micro-SD Έκδοση Bluetooth: V5.1 Ασύρματη...
Página 103
2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ • Ενεργοποίηση: Καθώς πιέζετε το κουπί της ενεργοποίησης θα ακούσετε τις φωνητικές υποδείξεις «Power On» και «Pairing». Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει εναλλάξ μπλε και κόκκινο. • Απενεργοποίηση Επιλογή 1: • Πιέζοντας και πάλι το κουμπί της ενεργοποίησης, θα ακούσετε...
Página 104
Βήμα 2: Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας, μετά κάνε αναζήτηση και συνδεθείτε με το PowerLocus P2 Cat Ears. Βήμα 3: Θα ακουστεί η φωνητική υπόδειξη «Connected» και η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει μπλε με αργό ρυθμό, εάν υπάρχει αναπαραγωγή μουσικής, ενώ θα...
Página 106
ΦΟΡΤΙΣΗ: Φορτίστε τα ακουστικά με το παρεχόμενο καλώδιο USB πριν από την πρώτη χρήση. Βήμα 1 : Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα micro USB του ακουστικού. Βήμα 2: Συνδέστε απευθείας το άλλο άκρο σε μια θύρα USB. Ή συνδέστε...
Página 107
δευτερόλεπτα. Έτσι θα ξεκινήσει αυτόματα η αναζήτηση όλων των ραδιοφωνικών σταθμών. Παρακαλούμε, περιμένετε 40-50 δευτερόλεπτα προκειμένου να αποθηκευτούν όλοι οι σταθμοί. Με την ολοκλήρωση της αναζήτησης, μπορείτε να αλλάξετε ραδιοφωνικούς σταθμούς πατώντας παρατεταμένα τα κουμπιά «+» και «-». Πιέστε ξανά το κουμπί...
Página 108
και να εισέλθετε ξανά σε καθεστώς σύζευξης. Δια του παρόντος, η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρματα ακουστικά PowerLocus P2 Kids συμμορφώνονται με τις απαραίτητες απαιτήσεις και λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην...
Página 109
Συχνότητα: 2402-2480 MHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 LTD. Οδός VASIL LEVSKI 36, 5370 DRYANOVO, ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Αυτό το σύμβολο σε ένα προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα...