Descargar Imprimir esta página

Comelit UT9201 Manual Tecnico página 3

Publicidad

1. DIP 1-5: Adressierung Ruftasten-Modul
(siehe TAB. A).
Durch die Adressierung der Ruftasten-
Module müssen bei einem Austausch
die Teilnehmercodes der Tasten nicht
neu programmiert werden. Es genügt,
dem neuen Modul dieselbe Adresse des
vorherigen Moduls zuzuweisen.
2. DIP 6: Konfiguration Tastentyp.
Große Taste Art. UT9213 (DIP6 ON).
Taste mit doppelter Höhe Art. UT9214 (DIP6
OFF, Standard).
3. Steckverbinder für den Anschluss des
vorherigen/nächsten Moduls.
1. DIP 1-5: direccionamiento del módulo
pulsadores de llamada (véase TABLA A).
En caso de sustitución, el direccionamiento
de los módulos de pulsadores de llamada
evita tener que reprogramar los códigos de
usuario de los pulsadores. Solamente se ha
de asignar la misma dirección del módulo
precedente al nuevo módulo.
2. DIP 6: configuración tipo de pulsador.
Pulsador amplio art. UT9213 (DIP6 ON).
Pulsadores de doble altura art. UT9214
(DIP6 OFF, por defecto).
3. Conector para la conexión del módulo
precedente/sucesivo.
1. DIP 1–5: endereçamento módulo botões de
chamada (consultar TAB. A).
O endereçamento dos módulos
botões de chamada permite, em caso
de substituição, não ter de voltar a
programar os código de utilizador dos
botões. É suficiente atribuir ao novo
módulo o mesmo endereço do anterior.
A
MAX 0,2 mm
B
1
MAX 0,2 mm
ll pulsante è provvisto di cartellino portanome sul quale si
può scrivere direttamente (A), oppure applicare un etichetta
adesiva (B). Lo spessore totale del cartellino portanome
+ etichetta adesiva non deve superare 0,2 mm.
The button has a nameplate which can be written on (A);
alternatively, an adhesive label can be applied (B). The
total thickness of the nameplate + adhesive label must
not exceed 0.2 mm.
1
2
2. DIP 6: configuração do tipo de botão.
Botão grande art. UT9213 (DIP6 ON).
Botão dupla altura art. UT9214 (DIP6 OFF,
predefinição).
3. Conector para a ligação do módulo anterior/
seguinte.
1. DIP 1-5: адресация модуля кнопок
вызова (см. ТАБЛ. A).
Адресация модуля кнопок вызова
позволяет не перепрограммировать
заново пользовательские адреса
кнопок при замене модуля. Достаточно
присвоить новому модулю адрес
предыдущего модуля.
2. DIP 6: конфигурация типа кнопки.
Широкая кнопка арт. UT9213 (DIP6 ON).
Кнопка двойной высоты арт. UT9214
(DIP6 OFF, по умолчанию).
3. Разъем для подключения предыдущего/
следующего модуля.
1. DIP 1-5: adresowanie modułu przycisków
dzwonienia (patrz TAB. A).
Dzięki adresowaniu modułów
przycisków dzwonienia wyeliminowana
zostaje konieczność ponownego
zaprogramowania kodów użytkowników
przycisków w przypadku ich wymiany.
Wystarczy przypisać do nowego modułu
ten sam adres, co do poprzedniego.
2. DIP 6: konfiguracja typu przycisku.
Szeroki przycisk nr kat. UT9213 (DIP6 ON).
Przycisk o podwójnej wysokości nr kat.
UT9214 (DIP6 OFF, domyślny).
3. Złącze do podłączania poprzedniego/
następnego modułu.
2
2
Le bouton présente une étiquette porte-noms sur laquelle
il est possible d'écrire directement (A) ou d'appliquer une
étiquette autocollante (B). L'épaisseur totale de l'étiquette
porte-noms + étiquette autocollante ne doit pas
dépasser 0,2 mm.
De drukknop is voorzien van een naamkader waarop
rechtstreeks kan worden geschreven (A), of waarop een
zelfklevend etiket kan worden aangebracht (B). De totale
dikte van naamkader + zelfklevend etiket mag niet meer
dan 0,2 mm bedragen.
1
3

Publicidad

loading