Descargar Imprimir esta página

FIM MEDICAL TABATABA V3 Manual Del Usuario

Analizador de monóxido de carbono exhalado

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del
usuario
User's manual
TABATABA
Analizador de monóxido de carbono exhalado
Carbon Monoxide breath analyser
fim-medical.com
+33 (0)4 72 34 89 89
FIM Medical | 51 rue Antoine Primat | 69100 Villeurbanne | Francia
®
V3
FF1006.MUT.107
V04.00.01
Fev. 2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FIM MEDICAL TABATABA V3

  • Página 1 Manual del usuario User’s manual ® TABATABA Analizador de monóxido de carbono exhalado Carbon Monoxide breath analyser fim-medical.com FF1006.MUT.107 V04.00.01 +33 (0)4 72 34 89 89 FIM Medical | 51 rue Antoine Primat | 69100 Villeurbanne | Francia Fev. 2023...
  • Página 2 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023...
  • Página 3 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Índice Table of Contents Información relativa a regulaciones | Regulatory information ............... 4 1.1. Advertencias de seguridad | Safety warnings ....................... 4 1.2. Uso previsto | Intended use ................................4 1.3. Operadores previstos | Expected operators ........................5 1.4.
  • Página 4 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 1. Información relativa a regulaciones | Regulatory information 1.1. Advertencias de seguridad | Safety warnings ® No utilice el TABATABA V3 en un entorno no Do not use the TABATABA ® V3 in a non-medical médico.
  • Página 5 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 1.3. Operadores previstos | Expected operators ® ® El TABATABA V3 solo debe ser utilizado por The TABATABA V3 should only be used by profesionales de la salud (secretario médico, health professionals (medical secretary, nurse, personal de enfermería, médicos, doctor, pharmacist, tobaccologist, lung specialist …) qualified to interpret results and to beware the...
  • Página 6 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 2. Información técnica | Technical information 2.1. Material provisto | Supplied equipment Lista de material entregado en el embalaje: List of items included in the packaging: ® ® o TABATABA V3 device o Dispositivo TABATABA o Power supply (see details in §2.3) Bloque de alimentación (ver detalles en la sección 2.3) o Cable de alimentación USB-C...
  • Página 7 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 2.3. Detalles técnicos | Technical specifications Rango de medición de la célula de CO 0 - 500 ppm CO Sensor range Precisión ≤± 3 ppm Accuracy Tipo de célula Electroquímica Sensor type Electrochemical Vida útil de las células años Sensor lifetime years...
  • Página 8 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Código GMDN 35467 GMDN Code Parte aplicada al paciente Pipeta + Caja Tipo B Patient applied parts Pipette + bodycase Solo el Medidas/Peso 115x70x35 mm, 200x180x70 mm, Embalado aparato 180 g 400 g Dimension / Weight Packed Device only Pipeta (boquilla para el paciente) | Pipette (patient mouthpiece)
  • Página 9 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Por lo tanto, la proximidad de aparatos de Therefore, the presence of radiofrequency radiofrecuencia no afectará a la fiabilidad de las devices does not affect the CO measurement mediciones de CO del TABATABA® V3. ®...
  • Página 10 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 2.2. Símbolos | Symbols Marcado CE MDR 2017/745 + número del organismo notificado CE marking MDR 2017/745 + notified body number 0459 Parte aplicada de tipo B Type B applied part No se debe eliminar con los residuos no clasificados sino que se debe tratar de acuerdo con la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Página 11 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 ® ® 3. Uso del TABATABA V3 | Operating the TABATABA 3.1. Página de inicio del aparato | Device Homepage Mantenga pulsado el botón de alimentación Hold down the power button to turn on the device para encender el aparato y visualizar la página and display the homepage.
  • Página 12 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 3.2. Medición del CO exhalado | Expired CO measurement Pulse el botón TEST del inicio. Press the TEST button on the homepage. Inserte el captador en el aparato y después la Insert the trapper into the device, and then the pipeta en el captador, asegurando que encajan pipette into the trapper, making sure they fit correctamente (ver foto en 2.2).
  • Página 13 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Cuando la prueba finaliza, se indica en la pantalla, lo que permite diferir la visualización The end of the test is displayed on the screen, de resultados. allowing the result display to be postponed. El resultado aparece con un código de colores The result is displayed following a color code (véase la sección...
  • Página 14 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Para crear un nuevo perfil de paciente, indique In order to create a new patient profile please la siguiente información: type in the following information: Apellido/Nombre, fecha de nacimiento, Lastname/Name, date of birth, gender género.
  • Página 15 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 La tasa de CO ambiental se visualiza de forma The ambient CO level is displayed continuously continua durante la medición. during the measurement. Pulse el botón STOP para detener la medición Press the STOP button to interrupt the en todo momento (incluyendo una duración measurement at any time (also in case of predefinida, 30 min como personalizada)
  • Página 16 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 3.4. Historial de mediciones | Measurements history Pulse el botón del inicio para acceder a los Press the button on the homepage to access datos de los pacientes o a los ambientes the saved patients or ambient data. registrados.
  • Página 17 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Pulse el botón del inicio para consultar el Press the button on the homepage to view the número de serie del aparato, la versión del device serial number, firmware version and microsoftware y para ajustar la fecha/hora, adjust the date/time, language, breath holding idioma, duración del bloqueo tras la inspiración duration after inhaling and result color settings.
  • Página 18 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 La calibración se inicia mediante ajuste The calibration starts with a 10 seconds automático del 0 durante 10 segundos. automatic setup of the 0. El TABATABA® V3 se debe desconectar del ® The TABATABA V3 must be disconnected from cilindro de gas CO y debe estar libre de todos the CO gas bottle and free from any consumable.
  • Página 19 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Regulador de flujo Empalme de pipeta Flow regulator Pipette connector Abra la válvula del regulador de flujo para Open the valve of the flow regulator to let the gas hacer circular el gas hasta el TABATABA® V3. ®...
  • Página 20 Error». En ese caso, repita las etapas de calibración. Si el error calibration steps. Shall the error remains, please persiste, contacte con FIM Medical o con un contact FIM Medical or an authorized distributor. distribuidor autorizado. Las operaciones de calibración no están Calibration operations are not available during disponibles mientras la batería se está...
  • Página 21 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 ® ® 4. Conexión por wifi al TABATABA V3 | Wifi connection to TABATABA 4.1. Ajustes de acceso wifi por app web | Wifi access parameters to Webapp Seleccione la red wifi con el nombre del Select the Wifi network named after the número de serie del TABATABA®...
  • Página 22 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 4.2. Panel de control de la app web | Webapp dashboard El panel de control permite consultar diversas The dashboard allows to view different informaciones generales: information and general details: Aparato: número de serie, versión del software Device: serial number, firmware version Célula de CO: fecha de activación y última CO Sensor: last change date and calibration...
  • Página 23 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 4.3. Administración por app web de datos de pacientes | Patients data Webapp management Webapp features for patients’ data: Funciones de app web de datos de pacientes: Search of patient’s profiles Búsqueda de perfiles de pacientes Filtra los datos mediante campos que se Filter the data using the input fields in the pueden indicar en cabeceras de columnas.
  • Página 24 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 4.1. Administración por app web de datos ambientales | Ambient data Webapp management Funciones de app web de datos ambientales Webapp features for ambient data: Búsqueda de lugares y fechas Search of places and dates Filtra los datos mediante campos que se Filter the ambient data using the input fields in pueden indicar en cabeceras de columnas.
  • Página 25 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 Click on “Export” to download the data as CSV Haga clic en «Exportar» para descargar los datos en forma de archivo CSV file 4.2. Configuración en app web del aparato | Webapp setup of the device La funciones de configuración del aparato (véase The device configuration functions (see §3.5) 3.5) también están disponibles por app web, a las...
  • Página 26 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023 4.3. Gestión de usuarios en la app web | Webapp user management La interfaz de gestión de usuarios permite The user management interface allows to cambiar las contraseñas para el acceso a la app create, edit or delete Webapp login credentials web (ver párrafo 4.1).
  • Página 27 5 years as part of maintenance. Estos mantenimientos solo pueden llevarse a Only FIM Medical and its authorized distributors cabo a manos de FIM Medical y sus are entitled to carry out maintenance. distribuidores. Atención: Si no se realiza una calibración cada Warning: In the absence of annual calibration año, las derivaciones de medición pueden...
  • Página 28 FIM Medical or one of its manos de FIM Medical o de uno de sus socios authorized partners. FIM Medical cannot be held autorizados. FIM Medical no asumirá ninguna...
  • Página 29 FF1006.MUT.107 V04.00.01 ® TABATABA Fev. 2023...
  • Página 30 Si desea saber más, no information, feel free to dude en contactar con contact us. nosotros. fim-medical.com +33 (0)4 72 34 89 89 contact@fim-medical.com FIM Medical | 51 rue Antoine Primat | 69100 Villeurbanne | Francia FF1006.MUT.107 V04.00.01 Fev. 2023...