23
Touchline® SL Controller 8 ch master
(DE) Die Bedienung/Einstellung des Bodentemperaturfühlers erfolgt über das Display des Anschlussmodules. Der Betrieb des Bodentemperaturfühlers kann entweder als „Bodenschutz"
(Standard) oder „Komfort" (min. Bodentemp.) eingestellt werden.
(EN) Operation/setting of the fl oor sensor is carried out on the display of the Controller. Floor sensor operation can be set up as either "Floor protection" (standard) or "Comfort"
(min. Floor temp.).
(ES) Los ajustes de la sonda de temperatura de suelo se gestionan desde el módulo. Ejemplos:
(PL) Obsługa czujnika temperatury podłogi odbywa się za pomocą wyświetlacza modułu przyłączeniowego. Działanie czujnika temperatury podłogi można ustawić jako „Ochrona podłogi"
(domyślnie) lub „Komfort" (min. temp. podłogi).
24
Touchline® SL Controller 8 ch master
26
Touchline® SL Controller 8 ch master
28
Touchline® SL Controller 8 ch master
30
Touchline® SL Controller 8 ch master
(DE) In der Übersicht sehen Sie sowohl das Raumbediengerät (Sollwert 22,0 °C,
(EN) In the overview you can see both the thermostat (setpoint 22,0 °C, actual 25,0 °C)
(ES) En el módulo aparecerá la temperatura que mide la sonda de suelo junto a la temper-
(PL) Przegląd pokazuje zarówno regulator pokojowy (wartość zadana 22,0 °C, rzeczywista
25
Touchline® SL Controller 8 ch master
27
Touchline® SL Controller 8 ch master
29
Touchline® SL Controller 8 ch master
31
Touchline® SL Controller 8 ch master
Ist 25,0 °C) als auch die tatsächliche Bodentemperatur (21,0 °C). Wiederholen Sie
dies für alle anderen Zonen/Kanäle (2 bis 8) mit einem Bodentemperaturfühler.
and the actual fl oor temperature (21,0 °C). Repeat this for all other zones/channels
(2 to 8) with a fl oor sensor.
atura que mide el termostato.
25,0 °C), jak i rzeczywistą temperaturę podłogi (21,0 °C). Powtórzyć dla wszystkich
pozostałych stref/kanałów (od 2 do 8) z czujnikiem temperatury podłogi.
(DE) Bodentemperaturfühler als „Bodenschutz" einstellen. Wählen Sie
die Betriebsart Modus und wählen Sie „Bodenschutz".
(EN) Set sensor as "Floor protection". Choose operation mode and
choose "Floor protection".
(ES) Ajuste de la sonda de suelo como "protección del suelo".
(PL) Ustaw czujnik temperatury podłogi jako „Ochrona podłogi".
Wybierz tryb pracy i wybierz „Ochrona podłogi".
(DE) Stellen Sie die maximale Bodentemperatur ein, um Ihren
Fußboden zu schützen. Bestätigen Sie mit „Menü".
(EN) Set max. fl oor temperature to protect your fl oor. Confi m with
"Menu".
(ES) Ajuste de la temperatura máxima del suelo. Confi rme con "Menú".
(PL) Ustaw maksymalną temperaturę podłogi, aby chronić podłogę.
Potwierdź za pomocą „Menu".
(DE) Bodentemperaturfühler als „Komfort" einstellen. Wählen Sie die
Betriebsart und wählen Sie „Komfort".
(EN) Set sensor as "Comfort". Choose operation mode and choose
"Comfort".
(ES) Ajuste de la sonda de suelo como "Confort".
(PL) Ustaw czujnik temperatury podłogi jako „Komfort".
Wybierz tryb pracy i wybierz „Komfort".
(DE) Stellen Sie die minimale Fußbodentemperatur für Ihr Komfort-
niveau ein. Bestätigen Sie mit „Menü". Die Mindesttemperatur
wird wie oben beschrieben eingestellt.
(EN) Set min. fl oor temperature for your comfort level. Confi rm with
"Menu". Min. temperature is set as described above.
(ES) Ajuste de la temperatura mínima del suelo. Confi rme con "Menú".
(PL) Ustaw minimalną temperaturę podłogi dla swojego poziomu
komfortu. Potwierdź za pomocą „Menu".
Minimalną temperaturę ustawia się w sposób opisany powyżej.
5