Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información sobre cómo utilizar y aprovechar al máximo la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones (un documento separado). Encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Guía de PMB”...
Índice Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Búsqueda rápida de información.
Página 4
Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos....... . 40 Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas)..
Página 5
Evitar la recuperación de los datos almacenados en la memoria interna....73 Personalización de la videocámara AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena)..74 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada)..
Técnicas de grabación útiles Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa GR.LEN.UNIF.......... PLAYA............7 NIEVE............7 Captura de fotos Captura automática durante la grabación de sonrisas de películas...
Micrófono incorporado (31) páginas de referencia. Flash Objetivo (objetivo Sony G) Indicador de grabación de la cámara (104) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poca capacidad restante en el soporte de grabación...
Botón POWER (22) Botón START/STOP (25) Botón NIGHTSHOT (32) Correa de sujeción (25) Botón (DISC BURN) (consulte la Guía Gancho para bandolera de operaciones) Toma DC IN (19) Botón RESET Receptáculo del trípode Presione RESET con un objeto puntiagudo.
reemplace la batería con una batería de litio Al presionar cualquiera de estos botones, CR2025 Sony. Es posible que el uso de otra aparece un marco naranja en la pantalla de batería presente riesgo de fuego o explosión. cristal líquido. Seleccione el botón deseado o...
Página 10
Indicador Significado Indicador Significado SteadyShot desactivado Tamaño de la imagen (88) (82) Presentación de MED./ENF.PUNTO (76)/ MEDID.PUNTO (77)/ diapositivas ajustada (47) EXPOSICIÓN (78) NightShot (32) CAMBIO AE (79) Advertencia (112) CAMBIO WB (80) Modo de reproducción TELE MACRO (79) ...
Uso de los menús Después de cambiar el ajuste, toque La videocámara dispone de MI MENÚ en el que se pueden registrar los seis elementos Para registrar los elementos de menú de menú que utiliza con más frecuencia favoritos en MI MENÚ y MENU, en el que se muestran todos los ...
MI MENÚ (REPRODUCCIÓN) [BORRAR], [TOMA FOTOGRÁF.], [ SELECCIÓN], [ ESCENARIO], [GUÍA CONEXIÓN TV], [AJUSTES SALIDA] Para cambiar los ajustes mediante MENU Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Toque (OPTION). (OPTION) Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Elemento de menú Ficha Cuando finalice el ajuste, toque Notas Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Si el elemento que desea no se muestra en la ...
Listas de menú NÚM.ARCHIVO Categoría (REPRODUCCIÓN) Categoría (AJUST.MANUALES) VISUAL INDEX SELEC.ESCENA VISUALIZAR IMÁG. DESVANECEDOR ÍNDICE DE FECHAS BAL.BLANCOS MAPA * MED./ENF.PUNTO ROLLO PELÍC. MEDID.PUNTO CARA ENFOQ.PUNTO PLAYLIST EXPOSICIÓN SELECCIÓN ENFOQUE ESCENARIO TELE MACRO AJUSTES REPROD. CAMBIO AE AJUSTE CAMBIO WB CÓDIGO DATOS GR.LEN.UNIF.
Página 15
AJ.ENCENDIDO Categoría (OTROS) APAGADO AUTO SU UBICACIÓN * ENCEND.CON LCD CONEXIÓN USB OTROS AJUSTES CONEXIÓN USB MODO DEMO CONEXIÓN USB CALIBRACIÓN GRABAR EN DISCO Guía de operaciones CTRL.PARA HDMI GUÍA CONEXIÓN TV IND.GRAB. HERRAM.MÚSICA VACIAR MÚSICA CTRL REMOTO DESCARG.MÚSICA HDR-CX500V/CX520V INFORM.BATERÍA Categoría (GESTIÓN SOPORTE)
Lea este apartado La videocámara no está protegida contra el antes de utilizar la polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte el apartado “Manejo de la videocámara” videocámara (pág. 128). No realice ninguna de las siguientes acciones si los indicadores de modo (Película)/ Elementos suministrados...
imágenes grabadas en calidad de imagen de alta definición (HD) con los siguientes dispositivos: Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no sean compatibles con High Profile Dispositivos que no sean compatibles con el formato AVCHD Puntos negros Discos grabados con calidad de imagen Puntos blancos, rojos, azules o verdes HD (alta definición)
líquido (pág. 112). Si la videocámara se conecta a una computadora No intente formatear el soporte de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Nota sobre la eliminación o transferencia Aunque ejecute [ BORRAR TODO], ...
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador de acceso Batería Toma DC IN Indicador /CHG (flash/carga) Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca Al tomacorriente de pared Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarla en la videocámara. No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM”...
Consulte la página 116 para conocer los tiempos de grabación y reproducción. Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Página 21
Al conectar una luz de video (se vende por separado), se recomienda el uso de una batería NP-FH70 o NP-FH100. No recomendamos el uso de una batería NP-FH30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción cortos. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara ...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
(MENU) [AJUS.SON./PANT.] Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.] (en la categoría Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 129). Tras ajustar el reloj, la hora se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA] ...
Grabación/reproducción Cinco consejos para una grabación exitosa . E stabilice.la.videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad.
Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna (pág. 71, 81). Ajuste la correa de sujeción. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Página 26
[ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. También puede detener la grabación al tocar en la pantalla de cristal líquido. Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o ...
90 grados (máx.) 90 grados 180 grados (máx.) respecto a la videocámara Sugerencias Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 32). Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se ...
Página 28
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto. Consulte la página 118 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. ...
Página 29
Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire...
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes hasta 12 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con / en la pantalla de cristal líquido. Alcance de vista más amplio Tomas cercanas (Gran angular)
Vuelva a tocar la cara con el marco de doble línea para cancelar. Notas Es posible que no se pueda detectar la cara que tocó, dependiendo del brillo del entorno o del peinado del motivo. En este caso, toque la cara nuevamente al grabar. Sugerencias ...
Micrófono incorporado Notas Si reproduce sonido de 5,1 canales en la videocámara, el sonido de 5,1 canales se convierte y se emite automáticamente como sonido de 2 canales. Para disfrutar del sonido envolvente de 5,1 canales de las películas grabadas con calidad de imagen de alta ...
Puerto de infrarrojos Vuelva a presionar NIGHTSHOT para cancelar la función NightShot. Notas La función NightShot utiliza luz infrarroja. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos. Retire el objetivo conversión (se vende por separado). ...
Presione START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundo se graba como una película de 12 segundo a cámara lenta. [Grabando…] desaparece cuando la grabación ha finalizado. Toque para cancelar la grabación a cámara lenta. Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) y seleccione el ajuste que desee cambiar.
Presione MANUAL para activar el modo de ajuste manual. Al presionar MANUAL, el modo de ajuste cambia entre automático y manual. Gire el selector MANUAL para ajustar el enfoque. Elementos que puede asignar al selector MANUAL [ENFOQUE] (pág. 78) ...
Página 36
Ajuste el interruptor de GPS en ON ( aparece en la pantalla de cristal líquido). La videocámara inicia el proceso de triangulación. Si la videocámara realiza el proceso de triangulación correctamente, se registrará la información de ubicación en el momento en el que se graban las películas y las fotos.
Reproducción. en.la.videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en la memoria interna (pág. 71). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está...
Página 38
Muestra fotos. : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. aparece cuando se selecciona la película con calidad de imagen de definición estándar (SD) con [AJUSTE ] (pág.
Visualización de fotos (Foto) () la foto deseada () en la pantalla VISUAL INDEX. Toque Cambia la visualización del botón de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ MAPA] (HDR-CX500V/CX520V)) (pág.
Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Seleccione el soporte de grabación que contiene la imagen que desea reproducir antes de comenzar la operación (pág.
Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas) (HDR-CX500V/CX520V) La ubicación en la que se grabaron las películas y las fotos se marca en un mapa. Puede seleccionar una película o una foto por el lugar de grabación. Seleccione el soporte de grabación que contiene la película o la foto que desee reproducir antes de comenzar la operación (pág.
La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Notas Asegúrese de ajustar el selector GPS en la posición ON (pág. 35) antes de grabar, para que pueda crear películas y fotos que puede buscar con el Índice de mapas. El mapa siempre muestra el norte en la parte superior.
Toque para seleccionar la película deseada. Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias (MENU) También puede mostrar el Índice de rollos de película si toca ...
Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar el selector [DETECCIÓN CARA] en la posición [ACTIVADO] (pág. 83) (ajuste ...
Página 45
[MÚSICA] En la categoría musical, puede agregar una de las siguientes opciones: [MÚSICA 1] - [MÚSICA 4] (ajuste predeterminado), [MÚSICA 5] - [MÚSICA 8] (la música deseada * ). Para obtener detalles sobre cómo cambiar archivos de música, consulte la página 46. [MEZCLA DE AUDIO] ...
selección de escenarios. Para cambiar los archivos de música Es posible transferir archivos de música de discos CD de audio o archivos MP3 a la videocámara y reproducirlos con Reproducción de selección. Para transferir archivos de música, es necesario instalar el software “PMB”...
Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/T (Telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotos. La presentación de diapositivas empezará a partir de la foto seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque Para reiniciar la presentación de diapositivas...
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (SD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
Conexión a un televisor de alta definición Las películas de calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con calidad de imagen de alta definición (HD). Las películas de calidad de imagen de definición estándar (SD) se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (SD). ...
Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita sonido o imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo o ...
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste.MENU [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. Cable de A/V de componente GENERALES]) (suministrado) [COMPONENTE] (verde) Y [480i] (pág. 100) (azul) P [AJUSTES SALIDA] (en (rojo) P la categoría [AJUST. GENERALES]) ...
Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
Página 53
Notas Es posible que no pueda realizar algunas operaciones con el control remoto. (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría Para ajustar la videocámara, toque [AJUST.GENERALES]) [CTRL.PARA HDMI] [ACTIVADO] (ajuste predeterminado) También debe configurar el televisor.
Edición Eliminación de “miniaturas”. películas y fotos (MENU) Toque [BORRAR] (en la categoría Puede liberar espacio en el soporte de [EDIT]). grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. Seleccione el soporte de grabación que Para eliminar películas, toque contiene las películas y fotos que desea BORRAR] ...
Página 55
de grabación sólo si las fotos están grabadas en la memoria interna. En el paso 2, toque [ BORRAR] BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha]. Para eliminar a la vez todas las fotos del BORRAR] mismo día, toque [ BORRAR p.fecha].
Obtener la información obtener la información de ubicación actual, el marcador de centro se vuelve de color gris y el de ubicación actual mapa muestra la última ubicación obtenida. Si mantiene señalado un punto concreto, el (HDR-CX500V/CX520V) mapa continúa desplazándose. También puede ver la ubicación actual si ...
Captura de una foto soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 71). desde una película Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa. Seleccione el soporte de grabación que Para capturar más fotos, toque contiene las películas y la calidad de repita los pasos a partir del paso 3.
Copia de películas y fotos desde la memoria interna a un “Memory Stick PRO Duo” Toque el tipo de copia. [COPIA por selección]: para Copiar películas seleccionar películas y copiar [COPIA por fecha]: para copiar todas Puede copiar a un “Memory Stick PRO las películas de una fecha especificada Duo”...
varias fechas. [COPIAR por selec.]: para copiar las fotos seleccionadas [COPIAR por fecha]: para copiar todas las fotos de una fecha especificada Seleccione la foto que desea copiar. [SÍ] Toque [COPIAR por selec.]: toque la foto que desea copiar y márquela con .
Protección de películas Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de una vez. y fotos grabadas (Proteger) [SÍ] Toque Puede proteger películas y fotos para evitar que se eliminen por error. Seleccione el soporte de grabación que Para anular la protección de películas contiene las películas y fotos que desea y fotos...
Página 61
fecha de grabación de las películas/fotos deseadas y, a continuación, toque [DESPROTEGER] ...
División de una Notas Una vez divididas, las películas no se pueden película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante Seleccione el soporte de grabación que la división de películas. Si lo hace, podría dañar contiene la película, así...
Uso de la playlist de [SÍ] Toque películas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que Para añadir a la vez todas las películas haya seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán a ...
mediante el software suministrado. Sugerencias Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para Reproducción de la playlist confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. (MENU) Toque Toque [SÍ] ...
Creación de un disco aparece en la pantalla de la videocámara. con una grabadora de Notas Utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 19). Si utiliza alimentación de la batería, la Creación de un disco con la grabadora de DVD no funciona.
videocámara. Toque la película que desea grabar en el Al finalizar la operación, toque [FIN] en la pantalla de la disco. Aparece . videocámara. Toque [EXPULSAR DISCO] y retire cualquier disco que haya en el interior. ...
Para reproducir un disco en el videocámara Desconectar el cable USB o el adaptador de reproductor de DVD alimentación de ca Someter la videocámara a golpes o vibraciones Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara No es posible agregar películas a un disco que ...
Al finalizar la operación, toque ca suministrado para esta operación (pág. 20). [FIN] [SÍ] en la pantalla de la Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones. videocámara.
Página 69
(pág. 71, 81). Entrada Es posible que la grabadora de DVD de Sony no S VIDEO esté disponible en algunos países o regiones. ...
Página 70
cable de conexión de A/V en la toma de entrada de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o Inicie la reproducción en la la blanca (canal derecho) en la toma de entrada videocámara y grabe en el de audio del dispositivo. dispositivo de grabación.
Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para las fotos grabación (MENU) Toque Puede seleccionar la memoria interna o el [AJUSTES SOPORTE] (en “Memory Stick PRO Duo” como soporte la categoría [GESTIÓN de grabación, reproducción o edición SOPORTE]) ...
Página 72
siguientes: 1 GB o más de las marcas Tapa de “Memory Stick Duo”/toma (“Memory Stick PRO Duo”) * (“Memory Stick PRO-HG Duo”) Puede utilizarse lleve la marca Mark2 o no. Consulte la página 117 para conocer el tiempo ...
Evitar la recuperación FORMATEAR]. de los datos almacenados en la memoria interna VACIAR] permite escribir datos Toque [VACIAR]. ilegibles en la memoria interna de la videocámara. De esta manera, resulta más Aparecerá la pantalla [ VACIAR]. difícil recuperar los datos originales. Si elimina o transfiere la videocámara, es recomendable que ejecute [ VACIAR].
Personalización de la videocámara AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SELEC.ESCENA Es posible grabar imágenes con eficacia en distintas situaciones. Pasos (MENU) [SELEC.ESCENA] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) el ajuste deseado ...
Página 75
Se ajusta para enfocar únicamente sujetos más lejanos. Se ajusta para no enfocar sujetos a una corta distancia. Notas Incluso si ajusta [RETRATO CREPÚS.], el ajuste cambia a [AUTOM.] en el modo de grabación de películas. Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el ajuste [BAL.BLANCOS]. ...
Página 76
AUTOM. El balance de blancos se ajusta de forma automática. El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores EXTERIOR ( Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol ...
Página 77
función permite usar [MEDID.PUNTO] (pág. 77) y [ENFOQ.PUNTO] (pág. 77) al mismo tiempo. Pasos (MENU) [MED./ENF.PUNTO] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) toque el motivo del cual desee ajustar el brillo y el enfoque [FIN] Para ajustar el brillo y el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. ...
Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTO]. Notas [ENFOQUE] se ajusta automáticamente en [MANUAL]. EXPOSICIÓN Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo cuando el motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro. Pasos (MENU) [EXPOSICIÓN] (en la categoría [AJUST.MANUALES])
Notas Cuando ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL], aparece . La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 80 cm para telefoto. Sugerencias ...
DESACTIV. Ajusta la exposición automáticamente. ACTIVADO ( y el Ajusta la exposición manualmente. valor del ajuste) Sugerencias Puede ajustar el nivel de exposición automática para aumentar o disminuir el brillo si [EXPOSICIÓN] se ajusta en [AUTOM.]. Toque si el motivo es blanco o si la luz de fondo es brillante, o toque si el motivo es oscuro o ...
AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede seleccionar la calidad de imagen para la grabación, reproducción o edición entre calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (MENU) [AJUSTE...
Películas grabadas con formato MPEG-2. Notas Si graba en modo LP, es posible que disminuya la calidad de las imágenes al reproducir la película, o que las escenas con movimientos rápidos aparezcan con ruido de bloque. Sugerencias Consulte la página 116 para conocer el tiempo previsto de grabación para cada modo de grabación.
ACTIVO Proporciona un efecto SteadyShot más potente. Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación relativamente ESTÁNDAR estables. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara y el enfoque del objetivo.
Página 84
Notas Según las condiciones de grabación, las condiciones del motivo y el ajuste de la videocámara, es posible que no se detecten las caras. [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar correctamente según las condiciones de grabación. En este caso, ajuste [DETECCIÓN CARA] en [DESACTIV.].
que no se detecten las sonrisas. Cuando se selecciona [CAPTURA DUAL], aparece en la pantalla en el modo de espera de grabación de película y cambia a cuando se inicia la grabación. SENSIB.SONRISA Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función Captura de sonrisas. Pasos (MENU) [SENSIB.SONRISA] (en la categoría...
ENVOLVENTE 5.1ch Graba con sonido envolvente de 5,1 canales. Graba con sonido estéreo de 2 canales. ESTÉREO 2ch ( OTROS AJ.GRAB. ZOOM DIGITAL Es posible seleccionar el nivel de zoom máximo de hasta 12 × si desea aplicar un nivel de zoom superior que el que se obtiene con el zoom óptico durante la grabación.
Página 87
Pasos (MENU) [OTROS AJ.GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]) [ILUM.NIGHTSHOT] el ajuste deseado ACTIVADO Emite luz infrarroja. No emite luz infrarroja. DESACTIV. Notas No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 7). ...
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AUTODISPAR. Presione PHOTO para iniciar la cuenta regresiva. La foto se toma luego de unos 10 segundo. Pasos (MENU) AUTODISPAR.] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) ...
Pasos [ (MENU) STEADYSHOT] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado ACTIVADO Se utiliza la función SteadyShot. No se utiliza la función SteadyShot. DESACTIV. ( MODO FLASH Es posible seleccionar el ajuste del flash para grabar fotos con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) compatible con la videocámara.
Página 90
R.OJOS ROJ. (Reducción de ojos rojos) Es posible seleccionar esta función para grabar fotos con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) compatible con la videocámara. Cuando se ajusta [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO] y, a continuación, se ajusta [MODO FLASH] en [AUTO] o en [ACTIVADO], aparecerá.
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) VISUAL INDEX Consulte la página 37. VISUALIZAR IMÁG. ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 40. MAPA (HDR-CX500V/CX520V) Consulte la página 41. ROLLO PELÍC. Consulte la página 42. CARA Consulte la página 43. PLAYLIST Consulte la página 63.
Sugerencias Sólo puede grabar, reproducir o editar películas en la calidad de imagen seleccionada. Para grabar, reproducir o editar películas con otra calidad de imagen, vuelva a establecer este ajuste. CÓDIGO DATOS Durante la reproducción, la videocámara muestra la información (fecha/hora, datos de la cámara, coordenadas) que se ha guardado automáticamente en el momento de la grabación.
Página 93
COORDENADAS (HDR-CX500V/CX520V) Latitud Longitud Sugerencias El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. El indicador alterna entre las siguientes secuencias a medida que presiona DATA CODE en el control ...
EDIT (Elementos para la edición) BORRAR Consulte la página 54. BORR. ESCENAR. Consulte la página 45. PROTEGER Consulte la página 60. DIVIDIR Consulte la página 62. TOMA FOTOGRÁF. Consulte la página 57. COPIA PELÍCULA Consulte la página 58. COPIAR FOTO Consulte la página 59.
OTROS (Elementos para otros ajustes) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SU UBICACIÓN (HDR-CX500V/CX520V) Consulte la página 56. CONEXIÓN USB Consulte la página 68. GUÍA CONEXIÓN TV Consulte la página 48. HERRAM.MÚSICA Consulte la página 46. INFORM.BATERÍA Puede comprobar la capacidad restante estimada de la batería. Pasos (MENU) [INFORM.BATERÍA] (en la categoría...
GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) AJUSTES SOPORTE Consulte la página 71. INFO SOPORTE Puede comprobar el tiempo restante de grabación correspondiente a cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 71), y el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.
Página 97
soporte). REP.ARCH.BD.IM. Consulte las páginas 110 y 114.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUS.SON./PANT. VOL. Puede ajustar el volumen del sonido de reproducción. Pasos (MENU) [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [VOL.] (más bajo)/ (más alto) ...
Si abre el panel de cristal líquido 180 grados para que la pantalla mire hacia afuera y lo cierra hacia el cuerpo de la cámara, el ajuste cambiará a [NORMAL] automáticamente. Sugerencias Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas. ...
Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor 16:9 (panorámico). Las películas y fotos grabadas se reproducen como se muestra a continuación. Películas y fotos grabadas en modo 16:9 Películas y fotos grabadas en modo 4:3 (panorámico) 16:9 Seleccione este ajuste para visualizar las películas y fotos en un televisor 4:3 estándar.
Página 101
Pasos (MENU) [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [RESOLUCIÓN HDMI] [CONTENIDO HD]/[CONTENIDO SD] el ajuste deseado CONTENIDO HD Ajuste la resolución de la imagen de salida grabada con calidad de imagen de alta definición (HD). ...
AJUS.AUTO RELOJ (Ajuste automático de hora) (HDR-CX500V/CX520V) La videocámara mantendrá la hora correcta gracias a la obtención de la hora a partir del sistema GPS. Ajuste el interruptor de GPS en ON de antemano. Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) ...
AJUSTE IDIOMA Puede seleccionar el idioma que desea que se utilice en la pantalla de cristal líquido. Pasos (MENU) [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA el ajuste deseado Sugerencias La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar su idioma ...
(Película) al presionar MODE. Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [MODO DEMO] el ajuste deseado ACTIVADO La demostración aparece. La demostración no aparece. DESACTIV. Sugerencias Al ajustar este elemento en [ACTIVADO] y tocar , comenzará...
Página 105
ACTIVADO El indicador de grabación de la cámara se enciende. El indicador de grabación de la cámara no se enciende. DESACTIV. CTRL REMOTO (Control remoto) Pasos (MENU) [OTROS AJUSTES] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [CTRL REMOTO] el ajuste deseado ...
[NIVEL REFMIC] fin de investigar el problema. No obstante, el [CONTRALUZ AUTO.] distribuidor Sony no copiará ni conservará los Los siguientes elementos de menú vuelven a datos. los ajustes predeterminados cuando cambia entre los modos de grabación de películas y...
Retire cualquier obstrucción que pueda haber ca del tomacorriente de pared y póngase en entre el control remoto inalámbrico y el sensor contacto con su distribuidor Sony. Es posible remoto. que la batería esté dañada. Asegúrese de que el sensor del control remoto ...
Página 108
Grabación atenuados. La situación actual de grabación/reproducción Consulte también “Memory Stick PRO no le permite seleccionar los elementos Duo” (pág. 108). atenuados. Existen algunas funciones que no se pueden Las imágenes no se graban al presionar activar de manera simultánea (pág. 112). START/STOP o PHOTO.
Página 109
es posible usar el flash con: [ACTIVO] o [ESTÁNDAR], NightShot STEADYSHOT] en [ACTIVADO], [MED./ENF.PUNTO] es posible que la videocámara no pueda [MEDID.PUNTO] compensar las vibraciones excesivas. [MANUAL] en [EXPOSICIÓN] [CREPÚSCULO], [AMANEC./PUESTA], Los motivos que pasan muy rápido por la ...
Reproducción sólo un ligero sonido. Suba el volumen (pág. 38). No se emite ningún sonido cuando la pantalla Las imágenes no se pueden reproducir. de cristal líquido está cerrada mirando hacia Seleccione el soporte de grabación y la ...
(pág. 49, 50). Duo”. Si hay señales de protección de los derechos No es posible reproducir una película grabada de autor grabadas en las imágenes, éstas no se con calidad de imagen de alta definición emitirán desde la toma HDMI OUT. (HD) en un “Memory Stick PRO Duo”, en Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe ...
Si el problema persiste aun después de como máximo. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o Ejemplos de funciones que no con un centro de servicio técnico local pueden utilizarse simultáneamente autorizado de Sony.
Página 113
Duo” (pág. 96). C:13: / C:32: Es posible que el archivo de base de datos de Desconecte la fuente de alimentación. imágenes esté dañado. Compruebe el archivo Conéctela de nuevo y vuelva a poner en de base de datos de imágenes al tocar funcionamiento la videocámara.
procesamiento. Espere un momento y, a grabadas. Si no funciona, copie la imagen continuación, grabe. mediante el software suministrado. No hay datos de gestión de películas HD. Sugerencias ¿Desea crear nuevos datos? Se escucha una melodía cuando aparecen No puede grabar ni reproducir películas ...
correctamente. Datos protegidos Compruebe el formato y, a continuación, Intentó eliminar datos protegidos. Cancele la formatee el “Memory Stick PRO Duo” con la protección de los datos. videocámara si fuera necesario (pág. 96). Carpeta de imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas.
Información complementaria Tiempo de grabación Tiempo de reproducción Tiempo aproximado disponible cuando de películas/número utiliza una batería completamente cargada. de fotos que puede (unidad: minuto) grabar Batería Calidad de imagen “HD” significa calidad de imagen de alta NP-FH50 definición y “SD” significa calidad de NP-FH60 (suministrada) imagen estándar.
Página 117
Notas Los números de la tabla se basan en el uso de un “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y del motivo, MODO GRAB.] (pág. 81), así como del tipo...
Notas Los números de la tabla se basan en el uso de un “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El número de fotos que se puede grabar varía en función de las condiciones de grabación o el tipo de “Memory Stick”.
Utilización de la Sistema Utilizado en NTSC Bolivia, Canadá, videocámara en el Centroamérica, Chile, extranjero Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, Fuente de alimentación México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de Bélgica, China, Dinamarca,...
Página 120
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU) [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES]) [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] ] (en la categoría (pág.
Estructura de archivos y carpetas en la memoria interna y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación, se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotos en la videocámara. Para disfrutar de películas y fotos al conectar la videocámara a una computadora, consulte “Guía de PMB”...
Página 122
Acceda desde la computadora mediante el software “PMB” suministrado. No modifique los archivos ni las carpetas de la videocámara en la computadora. De lo contrario, es posible que se destruyan los archivos de imágenes o que no se puedan reproducir. Si realiza alguna de las acciones mencionadas, ...
Mantenimiento y Soportes de grabación: memoria interna, “Memory Stick PRO Duo” precauciones Especificación 1080i Especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de exploración efectivas y sistema Acerca del formato AVCHD entrelazado. Especificación 720p ¿Qué es el formato AVCHD? Especificación de alta definición que utiliza El formato AVCHD es un formato para 720 líneas de exploración efectivas y sistema...
por ejemplo, en lugares sombríos rodeados de ubicación en el mapa basada en la información edificios o árboles, etc. Use la videocámara en de GPS. entornos al aire libre. Acerca de las restricciones de uso del Es posible que no pueda grabar la información ...
de imanes o campos magnéticos en un dispositivo compatible con “Memory Se recomienda hacer una copia de seguridad Stick”, asegúrese de que el adaptador para de los datos importantes en el disco duro de la “Memory Stick PRO Duo” esté insertado en la computadora.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? resistente al agua. La batería “InfoLITHIUM” es una batería Acerca del indicador de tiempo de de iones de litio que posee funciones para batería restante comunicar información relacionada con Si se desconecta la alimentación aunque el ...
Si dentro de la videocámara entra algún objeto Acerca de x.v.Color o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. x.v.Color es un término más coloquial para Evite manipular, desmontar o modificar la denominar el estándar xvYCC propuesto por...
esquí a un lugar calentado por un equipo de calefacción. Si traslada la videocámara de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre. Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón. ...
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de preinstalada. Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Sin embargo, aunque no esté cargada, el Corporation. funcionamiento de la videocámara no se verá “BIONZ” es una marca comercial de Sony afectado, siempre que no se esté...
Página 131
Notas acerca de la licencia Todos los demás nombres de productos QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO mencionados en este manual pueden ser marcas CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO comerciales o marcas comerciales registradas de QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL sus respectivas compañías. Además, no se ...
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione HDR-CX500V como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que se encuentra en la carpeta “License”...