Descargar Imprimir esta página
Beko DIT39434C2 Manual De Instrucciones
Beko DIT39434C2 Manual De Instrucciones

Beko DIT39434C2 Manual De Instrucciones

Lavavajillas

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de Instrucciones
DIT39434C2
DDT39434XC2
DDT39434XIHC2
17 4159 0600_AB_BEKO_uE8_ES/ 23-11-22.(17:31)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko DIT39434C2

  • Página 1 Lavavajillas Manual de Instrucciones DIT39434C2 DDT39434XC2 DDT39434XIHC2 17 4159 0600_AB_BEKO_uE8_ES/ 23-11-22.(17:31)
  • Página 2 Por favor, lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Gracias por elegir este producto de Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su producto, el cual ha sido fabricado con alta calidad y tecnología de vanguardia. Por lo tanto, le rogamos que lea este manual de instrucciones en su totalidad y todos los demás...
  • Página 3 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN IMPULSOR INFERIOR IMPULSOR SUPERIOR 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO...
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 16 espacios Capacidad de carga Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(hertz) Conexión eléctrica 1400 W (vatios) Potencia total 1100 W (vatios) Potencia calentamiento AVISO:Debido a nuestro permanente esfuerzo por mejorar los productos, las especificaciones y el diseño pueden modificarse sin previo aviso. Esta máquina corresponde a la siguiente directiva: Directiva UL749, sobre lavavajillas Domésticos.
  • Página 5 dispositivo debe aceptar cualquier INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en especial interferencia recibida, incluidas las las instrucciones de seguridad completa interferencias que puedan causar un y cuidadosamente Le ahorrará tiempo funcionamiento no deseado. No se y esfuerzo y lo ayudará a asegurar un deben realizar cambios al equipo sin el rendimiento óptimo del lavavajillas.
  • Página 6 Use el lavavajillas solo para el los inhala o traga. Además, tenga • fin previsto tal como se describe cuidado cuando abre la puerta con en el manual del usuario Este el vapor caliente que se genera electrodoméstico está diseñado para durante el funcionamiento.
  • Página 7 Si el lavavajillas no se utiliza Tenga cuidado de no dejar la puerta • • por un período prolongado (por totalmente abierta cuando no ejemplo, durante vacaciones), le está cargando o descargando el recomendamos que quite todos los electrodoméstico, para prevenir que elementos del lavavajillas, que deje alguna persona se tropiece con la la puerta entornada para permitir...
  • Página 8 El servicio de mantenimiento lo debe Revise la línea de suministro de agua • • realizar un instalador certificado. periódicamente. Es susceptible a El trabajo hecho por personas no roturas. Se vuelve menos flexible calificadas puede ser peligroso y con el paso del tiempo. Cámbiela anular la garantía.
  • Página 9 3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
  • Página 10 4. CARGA DEL Cestillo superior para los cubiertos (en algunos modelos) LAVAVAJILLAS Para abrir la puerta, basta con tirar de la manilla. Si se abre la puerta durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez cerrada la puerta, el programa continuará. Retire los restos de comida gruesa de la vajilla.
  • Página 11 Cesta inferior 4 2 3 Cestillo superior para los cubiertos (en algunos modelos) 3 2 4 Patrón de carga adicional para 10 cubiertos Cesta superior Cesta superior sin cestillo para los cubiertos (en algunos modelos)
  • Página 12 Cesta inferior sin cestillo para los 1 1 4 cubiertos (en algunos modelos) Cestillo para cubiertos 4 4 4 1 1 4 PRECAUCIÓN:Los cuchillos grandes y otros utensilios con puntas 1: Tenedor de ensalada y bordes afilados deben colocarse 2: Cucharilla de té horizontalmente en la rejilla superior 3: Tenedor de cena 4 4 4...
  • Página 13 4.1 CANASTILLO SUPERIOR PRECAUCIÓN:¡El vapor caliente puede escapar! Peligro de quemaduras Cargue el canastillo superior con platos de graves u otras lesiones.Coloque todos postre, tazas, copas, vasos, etc. los recipientes como tazas, vasos y ollas en el lavavajillas con la abertura hacia abajo (para que no se acumule agua).
  • Página 14 REJILLAS DEL CANASTO ESTANTE DE SERVICIO SUPERIOR ABATIBLES MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO (SEGÚN EL MODELO) SUPERIOR Puede usar las rejillas abatibles cuando (SEGÚN EL MODELO) necesite mayor espacio para su vajilla en el Este accesorio ubicado en el canasto canasto superior de su lavavajillas. superior de la máquina le permitirá...
  • Página 15 AJUSTE DE LA ALTURA DE Para levantar la cesta, sosténgala por la rejilla y tire de ella hacia arriba con LA CESTA SUPERIOR ambas manos mientras la cesta está en (SEGÚN EL MODELO) la posición más baja (B). El mecanismo de ajuste de la altura de 2.
  • Página 16 AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se encuentra en la posición superior; CANASTO SUPERIOR CARGADO (SEGÚN EL MODELO) Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, levante canasto superior ha sido diseñado para ligeramente la cesta y al mismo tiempo crear grandes espacios en las secciones...
  • Página 17 AJUSTE DE LA ALTURA Coloque el canastillo nuevamente en (SEGÚN EL MODELO) el soporte a la altura deseada C. En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté...
  • Página 18 PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
  • Página 19 CESTO DE LA CUBERTERÍA CANASTO DE CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) El cesto de la cubertería está diseñado El canasto de la cubertería está diseñado para lavar cubiertos tales como cuchillos, para lavar elementos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera tenedores, cucharas, etc.
  • Página 20 SOPORTES DEL LAVADO DE ACCESORIO SOFTTOUCH (SEGÚN EL MODELO) BANDEJAS (SEGÚN EL MODELO) El Accesorio SoftTouch ubicado en la cesta Use los soportes para lavar las bandejas en inferior de la máquina permite un lavado la cesta inferior. seguro de los vasos frágiles. Vea el apartado de funciones auxiliares para una selección de programa y función adecuadas.
  • Página 21 PORTABOTELLAS Y PORTA REJILLA DE SERVICIO PLATOS EN LA CESTA INFERIOR MULTIUSOS DEL CANASTO (SEGÚN EL MODELO) INFERIOR / DE AJUSTE DE LA El portabotellas y el portaplatos (A) de la ALTURA cesta inferior están diseñados para facilitar (SEGÚN EL MODELO) el lavado de los utensilios de cocina sucios Este accesorio ubicado en el canasto con aberturas estrechas y de mayor altura.
  • Página 22 CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. Cuando la bandeja central está en la posición más baja, puede cargar los objetos largos/altos como tazas de café, cucharas, etc.
  • Página 23 4.3 CARGA CORRECTA E INCORRECTA DE LA VAJILLA • Coloque todos los recipientes como tazas, vasos y ollas en el lavavajillas con la abertura hacia abajo (para que no se acumule agua). • No se debe obstaculizar el movimiento de los brazos rociadores. •...
  • Página 24 5. COSAS QUE NO Los vasos decorados, porcelana, vajilla • china fina y vajilla china con ribetes de DEBEN LAVARSE EN EL oro son sensibles al lavado a máquina. LAVAVAJILLAS Pueden perder sus diseños y colores Piezas de acero sensibles al roce como •...
  • Página 25 6. UTILIZACIÓN DEL APARATO Tecla de encendido / apagado 8. Teclas Selección de funciones Tecla RemoteStart Deep Wash fonction 3. Tecla Menú Fast+ función 4. Teclas Selección de tiempo de espera/ SteamGloss función Selección de dirección de menú Función desinfectante 5.
  • Página 26 Tecla Encendido/Apagado PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Cuando presiona la tecla Encendido/ Apagado, las luces del indicador se iluminan Abra la puerta del lavavajillas. en la pantalla en la posición de Encendido. 2. Coloque los platos según las Las luces se apagan en la posición de instrucciones en el manual de usuario.
  • Página 29 Cambiar el Programa descargado Puede descargar tantos programas Puede usar la aplicación de HomeWhiz para como desee y cambiar el Programa cambiar el Programa descargado, que es el descargado cuando quiera. Solo último programa del producto. necesita asegurarse de que su Puede consultar la tabla de datos del dispositivo inteligente y producto Programa y los valores de consumo...
  • Página 30 FUNCIONES ADICIONALES Para añadir funciones adicionales al programa: Se han diseñado los programas de Seleccione el programa de lavado lavado de la máquina para lograr el mejor deseado. rendimiento de limpieza, teniendo en 2. Una vez seleccionada una función cuenta el nivel de suciedad, la cantidad de adicional, el indicador de la función suciedad y las características de la vajilla adicional se ilumina.
  • Página 31 Función de Media Carga (Y) Fast+ función (F) (depende del modelo) (depende del modelo) Se utiliza cuando se quiere hacer funcionar Acorta el tiempo de lavado y reduce la la máquina sin llenarla completamente. cantidad de agua puesto que permite que Coloque la vajilla en la máquina como el programa seleccionado lave a mayor desee.
  • Página 32 Elle peut être utilisée comme fonction Si vous avez utilisé la fonction de lavage des casseroles (Z) ou de Détergent en tablette dans le dernier lavage des bouteilles (B) en fonction programme de lavage utilisé, la du programme sélectionné. Pour fonction Détergent en tablette reste plus d'informations, reportez-vous active au prochain programme de...
  • Página 33 IonGuard fonction Fonction de détergent en tablette Arrêt/ Marche (en fonction du modèle) La fonction « IonGuard » est activée à des intervalles réguliers et permet d’éviter la formation d’odeurs dues au stockage prolongé d'ustensiles sales dans la machine. Lorsque cette fonction est sélectionnée, votre machine est activée lorsqu’elle est désactivée et le voyant IonGuard clignote à...
  • Página 34 EverClean Fonction (M) SelfDry Fonction (K) (En fonction du modèle) (en fonction du modèle) Lorsque vous activez cette fonction, votre La fonction « SelfDry » de votre machine micro-filtre est nettoyé avec un système permet d’accroître l’efficacité du séchage et spécial au terme du lavage et est prêt d’économiser de l’énergie.
  • Página 35 Modification du volume du son relacionadas con el encendido / d'avertissement apagado en la máquina. Se puede habilitar nuevamente con la tecla de Lorsque le lave-vaisselle est allumé, control remoto. appuyez sur la touche « Menu » pendant 3 seconde. 2.
  • Página 36 configurado a través de una presione la tecla de encendido / apagado y la tecla de ‘‘Control Remoto’’ nueva cuenta. simultáneamente para preparar su Cree una nueva cuenta y utilícela dispositivo para la configuración de para iniciar sesión en la aplicación HomeWhiz.
  • Página 37 la posición de apagado, el LED de la tecla 4. Compruebe el estado de la conexión HomeWhiz se apagará. inalámbrica de su lavavajillas.Si la Puede comprobar el indicador en conexión wifi está desactivada en su el producto para ver si la conexión lavavajillas, habilítela y espere a que inalámbrica está...
  • Página 38 6.5 PROGRAMAR LA HORA DE LAVADO Retraso Temporal Si en su región se aplica una tarifa eléctrica barata, puede usar la función de Retraso Temporal para lavar sus platos en horas apropiadas. Puede retrasar el inicio del programa seleccionado hasta 24 horas. Pulse la tecla de la función de Retraso Temporal después de seleccionar el programa de lavado y otras funciones...
  • Página 39 Para cancelar la función de máquina se apagará.Abra la puerta Retraso Temporal después de que la máquina se apague, Abra la puerta del aparato. Pulse y pulse el botón On/Off y cierre la puerta mantenga pulsadas las teclas de Selección dentro de 5 segundos.
  • Página 40 6.9 INDICADOR DE 6.10 FINALIZACIÓN DEL ABRILLANTADOR ( ) PROGRAMA Compruebe por favor el indicador de Cuando finalice el programa que haya abrillantador en el visor para ver si hay seleccionado, una advertencia audible una cantidad adecuada de abrillantador le avisará para que apague el aparato. en el lavavajillas o no.
  • Página 41 6.12 ADVERTENCIA SOBRE EL (E:01) DESBORDAMIENTO DE AGUA Si el lavavajillas usa demasiado agua o hay pérdidas en cualquiera de los componentes, entonces el lavavajillas lo detectará y el icono E:01 parpadeará en el indicador del programa. Mientras siga el desbordamiento, el algoritmo de seguridad estará...
  • Página 42 7. DETERGENTE Dentro del dosificador de detergente hay marcas que señalan el nivel para Puede utilizar detergentes en polvo, gel o ayudarlo a usar la cantidad adecuada líquido o una tableta en la máquina. de detergente en polvo. Cuando esté Use únicamente detergentes lleno hasta el borde, el dosificador fabricados principalmente para su uso...
  • Página 43 El mejor lavado con lavavajillas se obtiene con el uso individual de detergente, abrillantador o sal ablandadora de agua. Siga las instrucciones del fabricante del detergente indicadas en el envase cuando use detergentes en tableta. Contacte con el fabricante del detergente si la vajilla está...
  • Página 44 7.3 ABRILLANTADOR 4. Si hay manchas en piezas de la vajilla después del lavado, debe aumentar el El abrillantador usado en los lavavajillas nivel. Si hay un rastro azul después del es una combinación especial con el secado a mano, debe disminuirlo. Esto objetivo de aumentar la eficiencia del viene predeterminado en la posición 3.
  • Página 45 8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA (SEGÚN EL MODELO) La limpieza, enjuague y secado mejorará cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente. Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basándose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
  • Página 46 sal en su lavaplatos. Si este es el caso, el En primer lugar, retire el canasto «Indicador de Sal» (si lo hay) se ilumina inferior para añadir sal ablandadora. continuamente en el panel de su máquina. 2. Gire la tapa del contenedor de sal hacia la izquierda para abrirlo (A, B).
  • Página 47 10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua.No repare ni reemplace ninguna pieza del lavavajillas ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que este manual lo recomiende expresamente.
  • Página 48 Limpieza de las puertas de color: Utilice solamente paños suaves levemente humedecidos con detergente suave. Limpieza de las puertas de acero inoxidable: Utilice un paño suave con un limpiador apto para acero inoxidable. Para obtener mejores resultados, aplique el limpiador apto para acero inoxidable en el paño y limpie la superficie.
  • Página 49 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, quítelos y lave los filtros bien bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 50 10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera de entrada Limpie los impulsores al menos una vez a la de agua puede evitar daños en la máquina semana para asegurarse de que la máquina que causados por impurezas provenientes funcione de manera eficiente.
  • Página 51 No intente girar el impulsor sujetando sus extremos. Intentar girar las secciones finales puede causar que el sistema de engranajes dentro del impulsor se rompa. IMPULSOR SUPERIOR Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie el impulsor. Gire la tuerca para retirar el impulsor superior.
  • Página 52 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de • alimentación esté enchufado. El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto. •...
  • Página 53 Los platos no están secos al final del ciclo Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los • platos de manera que no se acumule agua en ellos. El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada •...
  • Página 54 Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal • mientras añada sal. Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté bien cerrada después de haber finalizado el llenado. Ponga el programa de prelavado para retirar la sal que se ha derramado dentro de la máquina.
  • Página 55 El detergente queda en eldosificador El dosificador de detergente estaba húmedo cuando se añadió detergente.>>> • Asegúrese de que secar bien el dosificador de detergente antes de llenarlo con detergente. Se añade detergente mucho antes del programa de lavado. >>>Procure añadir •...
  • Página 56 Una mancha queda en los vasos y parece una mancha de leche que no se puede quitar cuando se enjuagaa mano. Se ve unaspectode arco iris azulado cuando el vaso se apunta hacia la luz. Se usa demasiado abrillantador. >>> Baje la configuración del abrillantador. Limpie el •...
  • Página 57 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en los daños o los fallos de estos estas declaraciones se aplican solamente a componentes se deben a materiales los Lavavajillas Beko vendidos al comprador defectuosos o a la mano de obra. De o propietario original en Estados Unidos nuevo, el frigorífico debe haberse...
  • Página 58 DECLARACIÓN DE GARANTÍA. Por favor contacte su distribuidor autorizado BEKO NO SE HACE RESPONSABLE local de Beko o llame a nuestro número DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE gratuito de Línea de Atención al Cliente A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA...

Este manual también es adecuado para:

Ddt39434xc2Ddt39434xihc2