Descargar Imprimir esta página
Kyocera FS-1128MFP Guía De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FS-1128MFP:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE USO
FS-1100
FS-1028MFP/FS-1128MFP
FS-1300D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera FS-1128MFP

  • Página 1 GUÍA DE USO FS-1100 FS-1028MFP/FS-1128MFP FS-1300D...
  • Página 2 Introducción Gracias por adquirir el modelo FS-1028MFP/FS-1128MFP. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones.
  • Página 3 Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina.
  • Página 4 Contenido Contenido Etiquetas de precaución y advertencia ..........v Precauciones de instalación .
  • Página 5 Contenido Sustitución de impresión ............4-19 Funciones de envío Tamaño original.
  • Página 6 Contenido Solución de problemas Solución de errores ............10-2 Respuestas a los mensajes de error.
  • Página 7 Etiquetas de precaución y advertencia Las etiquetas de precaución y advertencia se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Láser en el interior de la máquina (Advertencia de radiación láser) Para EE.UU.
  • Página 8 Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
  • Página 9 • Evite lugares con cambios drásticos de temperatura. • Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. • Evite lugares con mala ventilación. Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación.
  • Página 10 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 11 PRECAUCIÓN No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación de la toma). Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina.
  • Página 12 No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Si se use el modelo FS-1128MFP y el interruptor principal está apagado, se desactivará la función de transmisión y recepción fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo.
  • Página 13 Otras precauciones Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente. Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa. Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y humedad.
  • Página 14 Seguridad de láser La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación. Esta máquina está...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la alimentación de corriente.
  • Página 16 Restricciones legales sobre la copia y el escaneado • Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento del propietario de dichos derechos. • La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente.
  • Página 17 Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas: • Información legal............xvi • Información sobre los nombres comerciales ....xvii • Función de ahorro de energía........xxi •...
  • Página 18 Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. GUÍA DE USO...
  • Página 19 Información sobre los nombres comerciales • PRESCRIBE y ECOSYS son marcas comerciales de Kyocera Corporation. • KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países.
  • Página 20 El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Visite “http://www.kyoceramita.com/gpl” para obtener más información sobre cómo hacer que estén disponibles los códigos aplicados GPL. Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the...
  • Página 21 Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
  • Página 22 Monotype Imaging License Agreement Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging.
  • Página 23 Función de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
  • Página 24 Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
  • Página 25 Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita Indica las teclas del panel de Pulse la tecla Inicio. controles o la pantalla de ordenador. [Normal] Indica las teclas del panel Pulse [Aceptar].
  • Página 26 xxiv GUÍA DE USO...
  • Página 27 1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. • Panel de controles ............1-2 • Máquina ................1-4 GUÍA DE USO...
  • Página 28 Para cambiar entre las teclas de un toque (de 1 a 11 y de 12 a 22). El indicador se enciende cuando está activado el bloque de 12 a 22. Funciones de FAX solo disponibles en FS-1128MFP. GUÍA DE USO...
  • Página 29 Nombres de los componentes Se utiliza para seleccionar una opción de menú, desplazar Borra los números y caracteres el cursor al introducir caracteres, cambiar un valor, etc. introducidos. Restablece la configuración y Selecciona la opción elegida o finaliza el valor muestra la pantalla básica.
  • Página 30 Nombres de los componentes Máquina Cubierta de originales (solo para FS-1028MFP) Cristal de exposición Placa indicadora del tamaño del original Panel de controles Cubierta superior Cubierta frontal Unidad de tambor Limpiador de cargador principal Palanca de bloqueo Cartucho de tóner GUÍA DE USO...
  • Página 31 Nombres de los componentes Bandeja superior Guía de ajuste de longitud de papel Tope del papel Guías de ajuste de la anchura del papel Depósito Guías de ajuste de la anchura del papel (bypass) Bypass Extensión de bypass GUÍA DE USO...
  • Página 32 Nombres de los componentes Fiador Conector de interfaz USB Conector de interfaz de red Cubierta posterior Interruptor principal Conector de cable de alimentación GUÍA DE USO...
  • Página 33 2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar papel y originales. • Comprobación de los elementos incluidos ..........2-2 • Determinación del método de conexión y preparación de los cables..2-3 •...
  • Página 34 Documentos en el CD-ROM incluido El CD-ROM incluido (Product Library) contiene los documentos que se indican a continuación. Consúltelos siempre que sea necesario. Documentos KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide...
  • Página 35 FTP. Escaneado TWAIN Escaneado WIA TWAIN y WIA son * Funciones de FAX solo disponibles en FS-1128MFP. interfaces estándar para la comunicación entre aplicaciones de software y dispositivos de adquisición de imágenes.
  • Página 36 Preparativos antes del uso Preparación de los cables necesarios Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces estándar disponibles Función Interfaz Cable necesario Impresora/ Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-...
  • Página 37 Preparativos antes del uso Conexión de los cables Siga los pasos que se indican a continuación para conectar los cables a la máquina. Apague el interruptor principal (O). Conecte la máquina al PC o al dispositivo de red. Si usa la interfaz de red, retire la tapa. Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la máquina y el otro extremo a una toma eléctrica.
  • Página 38 Preparativos antes del uso Encienda el interruptor principal (|). La máquina empieza a calentarse. Si conecta el cable de red, configure la red. Para obtener más información, consulte la sección Configuración de red (conexión del cable de LAN) en la página 2-13. GUÍA DE USO...
  • Página 39 Preparativos antes del uso Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Seleccione el idioma que se muestra en la pantalla de mensajes. Siga este procedimiento para seleccionar el idioma: Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles de la unidad principal. Si está...
  • Página 40 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. GUÍA DE USO...
  • Página 41 Preparativos antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación. Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán en el encabezado del mensaje.
  • Página 42 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. fecha]. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A Nom. us. in. ses: L b continuación, introduzca el ID y la contraseña de ******************** usuario para iniciar sesión.
  • Página 43 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano. Horario verano: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. Pulse la tecla para seleccionar [Fecha/ Config.
  • Página 44 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha. Formato de fecha: a b 1 *MM/DD/AAAA ********************* DD/MM/AAAA AAAA/MM/DD Pulse la tecla para seleccionar el formato deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 45 Preparativos antes del uso Configuración de red (conexión del cable de LAN) La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas.
  • Página 46 Preparativos antes del uso IMPORTANTE: Para realizar la configuración, debe Solo administrador. haber iniciado sesión con un ID de usuario que tenga privilegios de administrador. El valor predeterminado de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión es 2800. Si ha iniciado sesión con un ID de usuario sin privilegios de administrador, aparecerá...
  • Página 47 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP. Pulse la tecla para seleccionar [Config. Config. TCP/IP: IPv4]. TCP/IP ********************* Config. IPv4 Config.
  • Página 48 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. Pulse la tecla para seleccionar [Dirección Config. IPv4: IP]. DHCP Bonjour Dirección IP ********************* [ Salir Pulse la tecla OK.
  • Página 49 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece Máscara subred. Máscara subred: 123.145.167.189 Use las teclas del cursor para introducir la máscara de subred. Pulse para desplazar la posición del cursor horizontalmente. Pulse la tecla o las teclas numéricas para introducir la máscara de subred.
  • Página 50 Preparativos antes del uso IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 2-19) está [Activado], se muestra el Gateway predet. actual y no se puede modificar. Cuando configure un Gateway predet., establezca Config. DHCP (página 2-19) como Desactiv. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 51 Preparativos antes del uso Configuración de DHCP Seleccione si desea usar o no el servidor DHCP. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento para especificar la configuración de DHCP: Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles de la unidad principal. Si está...
  • Página 52 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. Config. de red: Config. TCP/IP ********************* NetWare AppleTalk [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. TCP/IP]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/ Config.
  • Página 53 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece DHCP. DHCP: Desactiv. 2 *Activado ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. Configuración de Bonjour Seleccione si desea utilizar o no Bonjour.
  • Página 54 Preparativos antes del uso IMPORTANTE: Para realizar la configuración, debe Solo administrador. haber iniciado sesión con un ID de usuario que tenga privilegios de administrador. Si ha iniciado sesión con un ID de usuario sin privilegios de administrador, aparecerá Solo administrador. en la pantalla y se volverá...
  • Página 55 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar [Config. Config. TCP/IP: IPv4]. TCP/IP Config. IPv4 ********************* Config. IPv6 [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4. Config. IPv4: DHCP Bonjour ********************* Dirección IP [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Bonjour].
  • Página 56 Preparativos antes del uso NOTA: • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. • Si se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario, pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda) para seleccionar el destino de autenticación.
  • Página 57 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. GUÍA DE USO 2-25...
  • Página 58 Restaure el dispositivo desde el modo de bajo consumo o reposo antes de continuar. Consulte las secciones Modo de bajo consumo automático en la página 3-4 y Reposo y reposo automático en la página 3-5. Funciones de FAX solo disponibles en FS-1128MFP. 2-26...
  • Página 59 Si se han establecido restricciones para COMMAND CENTER, introduzca la contraseña adecuada para tener acceso a otras páginas, además de a la de inicio. El valor predeterminado es admin00. La contraseña se puede cambiar. Para obtener más información, consulte la KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. GUÍA DE USO 2-27...
  • Página 60 Preparativos antes del uso Envío de e-mail Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de e-mail. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente: •...
  • Página 61 Preparativos antes del uso Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Descripción Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene que estar activado.
  • Página 62 Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar de forma normal en el depósito y en el bypass. También hay disponible un depósito de papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2). Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes.
  • Página 63 Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos El depósito estándar puede contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El depósito estándar admite hasta 250 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio y 16K.
  • Página 64 Preparativos antes del uso Ajuste la posición de las guías de ajuste de anchura del papel que se encuentran en los lados izquierdo y derecho del depósito. Pulse la lengüeta de ajuste de anchura del papel de la guía izquierda y deslice las guías para alinearlas con el tamaño de papel necesario.
  • Página 65 Preparativos antes del uso Cargue papel en el depósito. Asegúrese de que la cara que se va a imprimir está boca abajo y de que el papel no está doblado, curvado o dañado. IMPORTANTE: No cargue papel por encima de la marca de triángulo que se encuentra en la guía de ajuste de la anchura.
  • Página 66 Preparativos antes del uso En la parte delantera izquierda del depósito de papel hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, el puntero bajará hasta el nivel de (vacío). NOTA: Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad.
  • Página 67 Preparativos antes del uso Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. Extraiga la bandeja auxiliar. Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass o la bandeja de alimentación manual están marcados los tamaños de papel estándar.
  • Página 68 Preparativos antes del uso Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. IMPORTANTE: Mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada. Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de utilizarlo. Alise el borde superior si está curvado. Cuando cargue papel en el bypass, compruebe que no queda papel de un trabajo anterior antes de cargar nuevo papel.
  • Página 69 Preparativos antes del uso Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. Extraiga la bandeja auxiliar. Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass o la bandeja de alimentación manual están marcados los tamaños de papel estándar.
  • Página 70 Preparativos antes del uso Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Para sobres de formato horizontal, cierre la solapa. Inserte el sobre entre las guías de anchura, con la cara que se debe imprimir hacia arriba y el borde con la solapa orientado hacia usted.
  • Página 71 Preparativos antes del uso IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de sobre. Asegúrese de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario la impresión se puede realizar en una dirección o en una cara errónea. NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre como se describe en la sección...
  • Página 72 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel La configuración predeterminada de tamaño de papel para el depósito, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 2 y 3) es [Letter]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel.
  • Página 73 Preparativos antes del uso NOTA: • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. • Si se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario, pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda) para seleccionar el destino de autenticación.
  • Página 74 Preparativos antes del uso Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. depósito Conf. depósito 1: a b Tam. depósito 1 ********************* Tipo depósito 1 [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Tam. depósito 1]. Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1. Tam.
  • Página 75 Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje papel en la página 8-18. NOTA: Si está instalada la unidad FS-1128MFP y se utiliza el bypass para imprimir los faxes recibidos, estarán disponibles los tipos de papel indicados abajo. Normal, Reciclado, Bond, Color, Alta calidad y Rugoso Pulse la tecla Menú...
  • Página 76 Preparativos antes del uso Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************** pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 77 Preparativos antes del uso Pulse la tecla para seleccionar [Band MP tam.]. Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam. Band MP tam.: 1 *Lettera ********************* Legala Instruccióna Pulse la tecla para seleccionar el tamaño de Otros: papel deseado y luego pulse la tecla OK. 1 *ISO B5a ********************* Si selecciona [Otros], elija una de las otras...
  • Página 78 Preparativos antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. Abra la cubierta de originales.
  • Página 79 Preparativos antes del uso Carga de originales en el alimentador de originales El alimentador de originales opcional escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean ambas caras de los originales de dos caras. Nombres de los componentes del alimentador de originales (1) Cubierta superior (2) Guías de ajuste de la anchura de los originales (3) Bandeja de originales...
  • Página 80 Preparativos antes del uso Cómo cargar originales IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
  • Página 81 3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Encendido y apagado ...........3-2 • Modo de bajo consumo automático ......3-4 • Reposo y reposo automático ........3-5 • Inicio y cierre de sesión (logout) ........3-6 • Teclas de un toque y teclas de programa .....3-7 •...
  • Página 82 Funcionamiento básico Encendido y apagado Encendido Cuando el indicador de encendido está iluminado... Pulse la tecla Encendido. Cuando el indicador de encendido está apagado... Abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo. IMPORTANTE: Cuando apague el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5 segundos y luego vuelva a encenderlo.
  • Página 83 Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si usa la unidad FS-1128MFP, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax.
  • Página 84 Funcionamiento básico Modo de bajo consumo automático El modo de bajo consumo automático pasa automáticamente al modo de bajo consumo si la máquina está inactiva durante 2 minutos. GUÍA DE USO...
  • Página 85 Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras la pantalla de mensajes permanece apagada. Si se use el modelo FS-1128MFP, los datos de fax recibidos también se imprimen con el panel de controles apagado.
  • Página 86 Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión (logout) Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina. NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión.
  • Página 87 Funcionamiento básico Teclas de un toque y teclas de programa A continuación se describen las teclas de un toque y las teclas de programa del panel de controles. Tecla de un toque Si registra destinos en las teclas de un toque, puede introducir el destino que desee con pulsar en la tecla de un toque correspondiente.
  • Página 88 Funcionamiento básico Pantalla de mensajes En los siguientes ejemplos se explican los mensajes e iconos que se utilizan en la pantalla de mensajes. Listo para copiar. Listo para enviar. Copias: Dest.: p :sally@kyoceramitaN 100% 1 cara Zoom [ Dúplex ] [ Pantalla de copia Pantalla de envío Número de...
  • Página 89 Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar esté apagada. NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada, pulse la tecla Encendido y espere a que se caliente la máquina.
  • Página 90 Funcionamiento básico Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Retire las copias finalizadas de la bandeja superior. Ajuste de la densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia. Opción de ajuste de Descripción densidad Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.
  • Página 91 Funcionamiento básico Pulse la tecla OK. Manual: Cuando se selecciona [Manual], aparece Manual. u Más claro -3 ********************* Pulse la tecla para seleccionar la densidad v Más claro -2 que desee y luego pulse la tecla OK. w Más claro -1 Aparece el mensaje Completo.
  • Página 92 Funcionamiento básico Copia con zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la Ledger: 129 % imagen original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado.
  • Página 93 Funcionamiento básico Modelo Nivel de zoom (copia de originales) Modelos Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), sistema 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) métrico Otro 129% (Statement >>...
  • Página 94 Funcionamiento básico Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. Copia dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas, como libros.
  • Página 95 Funcionamiento básico 2 caras - 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de dos caras. Se necesita el alimentador de originales opcional. NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel Original Copia admitidos son Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5, A5 y Folio.
  • Página 96 Funcionamiento básico Si selecciona [1 cara>>1 cara], pulse [Detalle] Encuader. orig.: a b (tecla de Selección derecha) si desea seleccionar 1 *o Izq./der. ********************* el borde de encuadernación del original y la orientación de colocación del original. p Sup. Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde Orient.
  • Página 97 Funcionamiento básico Si no hay otro original que escanear a Colocar originales continuación, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha). Empieza la copia. y pulsar tecla Inicio. Nº tbjo: 9999 Página: [ Cancelar] [Fin esc.] Copia con intercalación La máquina puede intercalar al mismo tiempo que copia. Se puede utilizar la función de copia con intercalación para tareas como las que se muestran a continuación.
  • Página 98 Funcionamiento básico Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC desde el CD-ROM Product Library proporcionado. Cree un documento en una aplicación.
  • Página 99 Funcionamiento básico Seleccione la ficha Básica y pulse el botón Tamaños de página para seleccionar el tamaño de papel. Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo de papel y seleccione el tipo de papel. Pulse Origen y seleccione el origen del papel.
  • Página 100 Funcionamiento básico Envío Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (destinatario).
  • Página 101 Funcionamiento básico Enviar como E-mail Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail. NOTA: • Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de correo.
  • Página 102 Funcionamiento básico Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. Listo para enviar. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. Dest.: p :sally@kyoceramitaN NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla 1 cara 300x300ppp para confirmar la entrada de un nuevo destino (página [ Dúplex ] [Res.
  • Página 103 Consulte la ayuda del sistema operativo para obtener más detalles sobre cómo compartir carpetas. • Asegúrese de que Protocolo SMB o FTP en COMMAND CENTER están activados. Para obtener más información, consulte la KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
  • Página 104 Funcionamiento básico Introduzca el nombre de ruta. Ruta: SD3\report* [ Texto Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses. Introduzca el nombre de usuario de inicio de Nom. us. in. ses: C b sesión. Maury* [ Texto Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses. Contr.
  • Página 105 Funcionamiento básico Enviar a carpeta (SMB) Máximo de Elemento Datos que se deben introducir caracteres Nombre de Nombre de host o dirección IP del PC Hasta 64 host (SMB)* que recibe los datos. caracteres Ruta Ruta a la carpeta de recepción del Hasta 128 modo siguiente.
  • Página 106 Funcionamiento básico Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. Si la conexión falla, aparece No se puede conectar. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
  • Página 107 Funcionamiento básico Pantalla de confirmación de destino Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-67), aparecerá Compruebe todos los destinos y pulse [Siguiente]. al pulsar la tecla Inicio. En el procedimiento siguiente se describe cómo funciona la pantalla de confirmación de destino. Pulse la tecla para comprobar todos los Lista dest.:...
  • Página 108 Funcionamiento básico Especificación del destino Al especificar el destino, elija uno de la libreta de direcciones o use las teclas de un toque. Selección desde la libreta de direcciones Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones. En la pantalla básica de envío, pulse la tecla Libro Sel.
  • Página 109 Funcionamiento básico Búsqueda en la libreta de direcciones En Libr. direc., pulse [Menú] (tecla de Selección Menú: derecha). Aparece Menú. Seleccionar ********************* Detalle Buscar(Nombre) Pulse la tecla para seleccionar Libr. direc.: [Buscar(Nombre)] y luego pulse la tecla OK. Design ********************* Aparece una pantalla de búsqueda.
  • Página 110 Puede especificar destinos que combinen direcciones de e-mail, carpetas (SMB o FTP) y números de fax (solo para FS-1128MFP). A esto se le denomina Envío múltiple. Es útil para realizar envíos a distintos tipos de destinos (direcciones de e-mail, carpetas, etc.) en un único procedimiento.
  • Página 111 Funcionamiento básico Cancelación de trabajos Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución. Cancelación de trabajos También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Parar. Durante un trabajo de impresión o envío, pulse la Lista canc.
  • Página 112 Funcionamiento básico Comprobación del tóner y el papel restante Puede comprobar la cantidad restante de tóner y de papel en cada depósito. Comprobación del tóner restante Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Estado: Aparece el menú Estado. Est. trab. imp. ********************* Enviar est.
  • Página 113 Funcionamiento básico Programa (Copia y envío) Es posible registrar como un programa la configuración de varias funciones usadas con frecuencia para las copias y los envíos. Posteriormente, puede cambiar la configuración actual de varias funciones por la configuración registrada con simplemente pulsar una de las teclas de Programa 1 a Programa 4. Registro de la configuración Una vez establecida la configuración, pulse y mantenga Registrado.
  • Página 114 Funcionamiento básico 3-34 GUÍA DE USO...
  • Página 115 4 Funciones de copia En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles. • Tamaño del original................4-2 • Selección de papel................4-4 • Orientación original ................4-8 • EcoPrint ..................... 4-10 • Modo Combinar ................. 4-11 • Escaneo continuo ................4-15 •...
  • Página 116 Funciones de copia Tamaño del original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original antes de iniciar el proceso de copia. Están disponibles las opciones siguientes. Elemento Selección Tamaños Tamaños Seleccione uno Letter, Legal, Instrucción, Executive, estándar de los tamaños...
  • Página 117 Funciones de copia Si selecciona [Otros], elija una de las otras Otros: opciones y luego pulse la tecla OK. 1 *ISO B5q ********************* Sobre #10 Sobre #9 Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
  • Página 118 Funciones de copia Selección de papel Seleccione el origen de papel que contenga el tamaño de papel requerido. NOTA: Especifique por adelantado el tamaño y tipo del papel cargado en el depósito (consulte Configuración de original y papel en la página 8-8). Selección del depósito Siga este procedimiento para seleccionar el depósito de suministro de papel: Pulse la tecla Copiar.
  • Página 119 Funciones de copia Selección del bypass Cambie el tamaño del papel y el tipo de papel. En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de papel disponibles. Categoría Elemento Selección Tamaños Tamaño de Tamaños Seleccione Letter, Legal, Instrucción, papel estándar...
  • Página 120 Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú Menú funciones: funciones. Selección papel g ********************* Intercalar...
  • Página 121 Funciones de copia Pulse la tecla para seleccionar el tipo de Tipo de papel: papel deseado y luego pulse la tecla OK. 1 *Normal ********************* Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve Transp. a la pantalla básica de copia. Rugoso Coloque papel en el bypass.
  • Página 122 Funciones de copia Orientación original Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes. • Dúplex • Modo Combinar Al colocar los originales en el cristal de exposición [Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.] Al colocar los originales en el alimentador de originales opcional [Borde sup.
  • Página 123 Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú Menú funciones: funciones.
  • Página 124 Funciones de copia EcoPrint EcoPrint permite ahorrar tóner al imprimir. Use esta función para realizar copias de prueba o en cualquier otra ocasión en la que la impresión de alta calidad sea innecesaria. A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo EcoPrint: Pulse la tecla Copiar.
  • Página 125 Funciones de copia Modo Combinar Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del modo 4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original. NOTA: El modo Combinar está...
  • Página 126 Funciones de copia Modo 4 en 1 Para copiar cuatro originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar ocho originales en una hoja. Dispone de las siguientes opciones de 4 en 1 y orientaciones de salida. Orientación del original Original Copia...
  • Página 127 Funciones de copia Tipos de línea separadora de página Dispone de los siguientes tipos de línea separadoras. Ninguno Línea Línea puntos Marca de continua posición A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
  • Página 128 Funciones de copia Pulse la tecla para seleccionar el tipo de Línea separ: línea separadora deseado y luego pulse la tecla Ninguno ********************* l Línea continua m Línea puntos Pulse la tecla para seleccionar la Orient. original: a b orientación del original y luego pulse la tecla OK. c Borde sup.
  • Página 129 Funciones de copia Escaneo continuo Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha).
  • Página 130 Funciones de copia Aviso de fin de trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando el trabajo de copia ha finalizado. El usuario puede recibir la notificación de la conclusión del trabajo de copia mientras está trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tiene que esperar junto a la máquina hasta que finalice la copia.
  • Página 131 Funciones de copia Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo. Aviso fin tbjo: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Pulse la tecla para seleccionar [Libr. direc.] Destino: o [Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK. 1 *Libr.
  • Página 132 Funciones de copia Entrada del nombre de archivo Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número de trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de trabajo, la fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí.
  • Página 133 Funciones de copia Sustitución de impresión Esta función permite suspender el trabajo de impresión actual si se necesitan hacer copias inmediatamente. Cuando finaliza el trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el trabajo de impresión suspendido. NOTA: Si la máquina se deja durante 60 segundos en el modo de copia interrumpida, el trabajo de copia interrumpida se cancela automáticamente y se reanuda el trabajo de impresión.
  • Página 134 Funciones de copia 4-20 GUÍA DE USO...
  • Página 135 5 Funciones de envío Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales. • Tamaño original..............5-2 • Tamaño envío ...............5-4 • Zoom..................5-6 • Envío dúplex .................5-7 • Orient. original...............5-9 • Formato archivo ..............5-11 • Imagen original ..............5-13 • Ajuste de la densidad............5-14 •...
  • Página 136 Funciones de envío Tamaño original Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original antes de iniciar el proceso de envío. Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaño del original. Elemento Detalle Tamaño...
  • Página 137 Funciones de envío Si selecciona [Otros], elija una de las otras Otros: opciones y luego pulse la tecla OK. 1 *ISO B5q ********************* Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve Sobre #10 a la pantalla básica de envío. Sobre #9 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío.
  • Página 138 Funciones de envío Tamaño envío Seleccione el tamaño de envío (el tamaño de la imagen que desee enviar). En esta tabla se indican los tamaños: Elemento Detalle Tamaño Tamaños Seleccione entre Igual que org., Legal, Letter, estándar Igual que org o Instrucción, Executive, Oficio II, A4, Tamaño estándar.
  • Página 139 Funciones de envío Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú Menú funciones: funciones. Selecc. colores g ********************* Tamaño original T Imagen original T [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Tamaño envío]. Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño envío. Tamaño envío: 1 *Igual que org.
  • Página 140 Funciones de envío Zoom Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío. En esta tabla se indican las opciones disponibles: Elemento Detalle 100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real). Auto Se hace un zoom automáticamente en función del tamaño de envío especificado.
  • Página 141 Funciones de envío Envío dúplex Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original. En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original. Original Tipo Encuadernación Encuadernación Original con hojas de 1 1 cara —...
  • Página 142 Funciones de envío Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. GUÍA DE USO...
  • Página 143 Funciones de envío Orient. original Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del original. Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha colocado el original en el cristal de exposición. •...
  • Página 144 Funciones de envío Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original. Orient. original: a b c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Borde sup. arr.] o [Borde sup. izq.]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
  • Página 145 Funciones de envío Formato archivo Seleccione el formato de archivo de la imagen que va a enviar. En esta tabla se indican los formatos de archivo y sus características: Formato Intervalo de calidad de Modo de color archivo imagen ajustable De 1 calidad baja (alta Todo color, escala de grises, compresión) a 5 calidad alta...
  • Página 146 Funciones de envío Pulse la tecla para seleccionar el formato de archivo: [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG]. Si en el modo de color se ha seleccionado Todo color o Escala de grises, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) y seleccione la calidad de la imagen.
  • Página 147 Funciones de envío Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Elemento Detalle Texto+foto Texto y fotos juntos. Fotografía Para fotos realizadas con una cámara. Texto Sólo texto, sin fotos.
  • Página 148 Funciones de envío Ajuste de la densidad Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales: En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles. Auto Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original.
  • Página 149 Funciones de envío Resol. escaneado Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir, cuanto mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también aumenta el tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será el tiempo necesario para escanearlo y enviarlo.
  • Página 150 Funciones de envío Selección de color / escala de grises / blanco y negro Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede seleccionar: Todo color, Esc grises o Blanco y negro. Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar.
  • Página 151 Funciones de envío Escaneo continuo Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean uno después de otro hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha).
  • Página 152 Funciones de envío Ingr. nom. arch. Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un valor predeterminado para el nombre de documento. Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía: Pulse la tecla Enviar.
  • Página 153 Funciones de envío Entr. Asunto e Ingreso cuerpo Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo. Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
  • Página 154 Funciones de envío Escaneo WSD La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como archivos en un PC compatible con WSD. NOTA: Para obtener información sobre el uso del PC, consulte la ayuda del sistema operativo del mismo. Para usar la función de escaneo WSD, la opción de configuración de escaneo WSD (página 8-136) se debe definir como [Activado] en la configuración de red.
  • Página 155 Funciones de envío Pulse la tecla para seleccionar [Escaneo Enviar a: WSD]. G Carpeta(SMB) H Carpeta(FTP) F Escaneo WSD ********************* Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD. Escaneo WSD: Desde PC Desde pan. ctrls ********************* [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Desde pan.
  • Página 156 Funciones de envío Aviso fin tbjo Con esta función se envía un mensaje de e-mail para notificar que se ha completado la transmisión. Siga este procedimiento para especificar los valores del Aviso de fin trabajo: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse la tecla Menú...
  • Página 157 Funciones de envío Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección Entr. Direc: del destino de aviso. ******@abcdefg.jp* NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información [ Texto sobre cómo introducir caracteres. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo.
  • Página 158 COMMAND CENTER. Asegúrese de que SSL en Configuración de protocolos seguros está configurado como Activado y de que se han seleccionado más de dos encriptaciones efectivas en Configuración de cliente. Para obtener más información, consulte la KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. 5-24 GUÍA DE USO...
  • Página 159 Escaneado de imágenes con la aplicación Asegúrese de conectar el PC a la máquina con el cable USB e instale el controlador TWAIN o WIA de Kyocera. El escaneado puede realizarse desde cualquier programa compatible con TWAIN o WIA. Para obtener información sobre el controlador TWAIN o WIA, consulte la Guía de instalación y configuración.
  • Página 160 Funciones de envío 5-26 GUÍA DE USO...
  • Página 161 6 Buzón de documentos En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos. • Impresión de documentos almacenados en una memoria USB....6-2 • Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) ..6-4 • Extracción de la memoria USB ..............6-6 GUÍA DE USO...
  • Página 162 Buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en una memoria USB Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de una forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC. Limitaciones •...
  • Página 163 Buzón de documentos Pulse la tecla para seleccionar el archivo que desea imprimir. Seleccione una carpeta y pulse la tecla OK para ver los archivos de la carpeta. Se puede ver Documentos en los 3 niveles de carpeta superiores, incluido el directorio raíz. Pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha).
  • Página 164 Buzón de documentos Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) Esta función permite almacenar archivos de imagen escaneados en una memoria USB conectada a la máquina. Puede almacenar archivos de formato PDF, TIFF, JPEG o XPS. NOTA: El número máximo de archivos que se pueden almacenar es 100.
  • Página 165 Buzón de documentos Pulse la tecla Inicio. El original se escanea y los datos se almacenan en la memoria USB. IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB, asegúrese de seguir el procedimiento de extracción correcto como se describe en Extracción de la memoria USB en la página 6-6.
  • Página 166 Buzón de documentos Extracción de la memoria USB Extraiga la memoria USB. IMPORTANTE: Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para no dañar los datos ni la memoria USB. Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el Buzón doc.: menú Buzón doc. Memoria USB ********************* Pulse la tecla...
  • Página 167 7 Estado y cancelación de trabajos En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo cancelar trabajos que se están procesando o están esperando para impresión. En este capítulo también se explica el modo de comprobar la cantidad de tóner y papel que queda, consultar el estado de los dispositivos y cancelar la comunicación por fax.
  • Página 168 Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión. Pantallas de estado disponibles En la pantalla de mensajes aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos, en cuatro pantallas diferentes: Est.
  • Página 169 Estado y cancelación de trabajos Pulse la tecla OK para revisar información 0009 Detalle: detallada del trabajo seleccionado. Estado: Procesando NOTA: También puede revisar la información del trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona [Detalle] en el menú que aparece. Pulse la tecla para cambiar la pantalla a otros elementos de información.
  • Página 170 Estado y cancelación de trabajos Elemento / tecla Detalle Estado Estado del trabajo Imprimiendo Impresión en espera nro. icono: Suspendiendo trabajo de impresión o error Trabajo de impresión preferente en curso Suspendido a causa de un trabajo de impresión preferente en curso Pantalla Enviar est.
  • Página 171 Estado y cancelación de trabajos Páginas orig. (número de páginas del original) Color/ B/N (modo de color del original) Destino Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
  • Página 172 Estado y cancelación de trabajos Pantalla Alm. Est. trab. Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Estado: Aparece el menú Estado. Est. trab. imp. ********************* Enviar est. trab Alm. Est. trab. [ Pausa Pulse la tecla para seleccionar [Alm. Est. trab.]. Pulse la tecla OK.
  • Página 173 Estado y cancelación de trabajos Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info.
  • Página 174 Estado y cancelación de trabajos Comprobación del historial de trabajos Revise el historial de trabajos completados. NOTA: El historial de trabajos también está disponible en COMMAND CENTER o KM-NET VIEWER desde el Pantallas de historial de trabajos disponibles Los historiales de trabajos se muestran por separado en pantallas diferentes para trabajo de impresión, trabajo de envío, trabajo de almacenamiento y trabajo programado.
  • Página 175 Estado y cancelación de trabajos Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Reg. Trab. Reg. Trab. imp.: imp. Pulse la tecla para revisar el registro 0006 r maury’s da. v de impresión. 0007 r tom’s da. 0008 r susan’s da. [ Detalle ] GUÍA DE USO...
  • Página 176 Estado y cancelación de trabajos Aparece un icono del resultado del trabajo al lado derecho de cada trabajo. u : Trabajo completado normalmente v : Error en trabajo t : Trabajo anulado NOTA: Para obtener más información sobre otros elementos, consulte la sección Pantalla Est. trab. imp.
  • Página 177 Estado y cancelación de trabajos Visualización de Env. reg. trab. Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Estado: Aparece el menú Estado. Est. trab. imp. ********************* Enviar est. trab Alm. Est. trab. [ Pausa Pulse la tecla para seleccionar [Env. reg. trab.].
  • Página 178 Estado y cancelación de trabajos Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de destino completo.
  • Página 179 Estado y cancelación de trabajos Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección 0009 Detalle: derecha) para revisar la información detallada del trabajo seleccionado. Resultado: Error 10200 Pulse la tecla para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Resultado Tiempo aceptado...
  • Página 180 Estado y cancelación de trabajos Envío del historial de registro de trabajos Puede enviar el historial de registro de trabajos por e-mail. Puede enviarlo manualmente cuando lo necesite o automáticamente cuando se alcance un determinado número de trabajos. Visualización del menú de historial de registro de trabajos Pulse la tecla Menú...
  • Página 181 Estado y cancelación de trabajos IMPORTANTE: Cuando se configure un período de Copy, print, send, tiempo para prohibir la aceptación de trabajos en la configuración de temporizador, la pantalla mostrará storing functions Copy, print, send, storing functions are restricted now. y are restricted now.
  • Página 182 Estado y cancelación de trabajos Confirmación del destino actual En el menú Destino, pulse la tecla para Destino: seleccionar [Confirmación]. Confirmación ********************* Registrar [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. dest. Confirm. dest.: p Morgan@kyoceramita *********************N NOTA: Pulse la tecla OK para editar o eliminar el destino actual.
  • Página 183 Estado y cancelación de trabajos de introducción. Introduzca directamente la dirección de destino. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. Completo. y la pantalla vuelve al menú Destino. NOTA: Si la dirección del destino seleccionado se ha Registrar: cambiado después de seleccionar el destino desde la ********************* Libr.
  • Página 184 Estado y cancelación de trabajos Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, Trabajos: aparece Trabajos. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de trabajos que se envían de (1 - 16) una vez.
  • Página 185 Estado y cancelación de trabajos Siga este procedimiento para configurar el asunto: En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla Hist. reg. tbjs: para seleccionar [Asunto]. Historial envío Destino Asunto ********************* [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece Asunto. Asunto: %impresora* NOTA:...
  • Página 186 Estado y cancelación de trabajos Detención y reanudación de trabajos Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera. A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos: Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Estado: Aparece el menú...
  • Página 187 Estado y cancelación de trabajos Dispositivo/Comunicación Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado. También puede controlar los dispositivos en función de su estado. Comprobación del estado del dispositivo Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Estado: Aparece el menú...
  • Página 188 Estado y cancelación de trabajos Aparece la información (enviando, en espera, etc.). Si pulsa [Registr.] (tecla de Selección derecha), Registr.: aparece el menú Registr. Desde esta pantalla, Reg. FAX sal. ********************* puede revisar o imprimir el historial de transmisión y recepción. Reg.
  • Página 189 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de controles. • Config. común................... 8-2 • Configuración de copia ................8-58 • Configuración de envío ................8-65 • Configuracion del buzón de documentos..........8-69 •...
  • Página 190 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común La configuración común incluye: • Cómo mostrar Menú Sist./cont. …8-2 • Cambio del idioma de visualización [Idioma] …8-3 • Pantalla predet. …8-5 • Sonido …8-6 • Brillo de pantalla …8-7 • Configuración de original y papel …8-8 •...
  • Página 191 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Cambio del idioma de visualización [Idioma] Siga el procedimiento siguiente si desea seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes. Opcionalmente, puede descargar mensajes en otros idiomas. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información.
  • Página 192 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Idioma opcional Pantalla de mensajes Danés Dansk Noruego Norsk Rumano Coreano Chino simplificado Chino tradicional Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en su lugar Português. Pulse la tecla para seleccionar un idioma. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 193 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pantalla predet. Seleccione la pantalla que aparecerá inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Las opciones son las siguientes. En esta tabla se indican las pantallas disponibles: Elemento Descripción Estado Aparece la pantalla Estado/Cancelación de trabajo (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Estado/Cancelación de trabajo).
  • Página 194 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sonido Configure las opciones del sonido de alarma durante las operaciones de la máquina. En esta tabla se indican los tipos de alarma y sus valores y características: El asterisco en la tabla significa que Elemento Valor Descripción Confirm.
  • Página 195 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Alarma. Alarma: Pulse la tecla para seleccionar [Confirm. Confirm. tecla ********************* tecla]. Fin de trabajo Preparado [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. tecla. Confirm. tecla: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Activado] o [Desactivado].
  • Página 196 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar el brillo de pantalla de [Más oscuro -3] a [Más claro +3]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. Configuración de original y papel Registre tipos y tamaños adicionales de originales y de papel.
  • Página 197 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (Y). Entr. tamaño (Y): D b Use las teclas numéricas para introducir la longitud (1.97 - 8.50) del papel (Y). x ***7.00*" Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X). Entr.
  • Página 198 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de tamaño de original predeterminado En la pantalla de configuración del tamaño del papel para el depósito de alimentación de papel o el bypass, seleccione el tamaño que va a usar como valor predeterminado. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel que va a utilizar como valor predeterminado: En el menú...
  • Página 199 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir Configure tamaños de papel personalizados utilizados con frecuencia. Las opciones de tamaño personalizado se muestran en la pantalla para seleccionar el papel. En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse: Unidades de Dimensiones entrada...
  • Página 200 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Conf. orig/ papel]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/ Conf. orig/papel: a b papel. Tam. orig. pers. ********************* Tam orig predet. Tam. papel pers. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Tam.
  • Página 201 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar el tipo de papel para el que desea configurar el tamaño personalizado. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. GUÍA DE USO 8-13...
  • Página 202 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño y tipo de papel para los depósitos Seleccione el tamaño y tipo de papel para los depósitos 1 y los depósitos de papel opcionales (depósitos 2 y 3). En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles. Elemento Descripción Tamaño de papel...
  • Página 203 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga los pasos que se indican a continuación cuando seleccione el depósito de la unidad principal ([Depósito 1]). Realice los mismos pasos cuando seleccione un depósito opcional ([Depósito 2 o 3]). Aparece el menú Conf. depósito 1. Conf.
  • Página 204 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass Seleccione el tamaño y el tipo de papel para el bypass. Configure el tamaño y tipo de papel de utilización frecuente antes del uso. En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles.
  • Página 205 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. orig/ papel]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/ Conf. orig/papel: a b papel.
  • Página 206 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona [Selección tamaño], puede registrar Entr. tamaño (Y): D b un tamaño personalizado. En la pantalla que (5.83 - 14.02) aparece, configure el tamaño vertical (Y) y horizontal (X) del papel con las teclas numéricas. x ***11.49*"...
  • Página 207 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pesado Pesado Pesado Gramaje papel Claro Normal 1 Normal 2 Normal 3 pesado Preimpreso × × × × Bond × Cartulina × × × × Color × × × × Perforado × × × × Membrete ×...
  • Página 208 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. orig/ papel]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/ Conf. orig/papel: a b papel.
  • Página 209 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. Normal: y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel seleccionado. Gramaje papel Dens. impresión ********************* [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Dens. impresión]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Dens. Dens.
  • Página 210 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. Personalizado X: a b y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel Gramaje papel ********************* personalizado seleccionado. Dens. impresión Dúplex [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Nombre]. Pulse la tecla OK.
  • Página 211 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Origen papel pr. Seleccionar el origen de papel predeterminado de Depósito 1-3 y Bypass. NOTA: [Depósito 2] y [Depósito 3] se muestran cuando está instalado el alimentador lateral opcional. Siga este procedimiento para seleccionar el origen de papel predeterminado: En el menú...
  • Página 212 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Papel para selección automática Cuando se selecciona [Auto] en Selección papel, el origen de papel que se selecciona automáticamente puede estar limitado por los tipos de papel. Si se selecciona Normal, se selecciona el origen de papel que tiene cargado papel normal del tamaño especificado.
  • Página 213 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Acción de papel especial Al imprimir en papel perforado, preimpreso y membrete, es posible que las perforaciones no estén alineadas o que la dirección de impresión esté al revés según el modo en que se han colocado los originales y la combinación de funciones de copia.
  • Página 214 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar las acciones que se realizan con los tipos de papel especial: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Config. común]. Contab. us./tbjs Propied. usuario ********************* Config.
  • Página 215 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Límite preestablecido Limite el número de copias que se pueden hacer cada vez. Las opciones son de 1 a 999 copias. Siga este procedimiento para configurar un límite de número de copias: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú...
  • Página 216 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Cambio de la unidad de medida Seleccione las unidades en pulgadas o métricas para las dimensiones del papel. Siga este procedimiento para cambiar las unidades de entrada: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Config.
  • Página 217 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gestión errores Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los errores posibles y las acciones que se deben llevar a cabo. Error de dúplex Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de papel seleccionados.
  • Página 218 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gestión Gestión errores: a b errores. Err. pap. dúplex ********************* Papel no coinc. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Err. pap. dúplex]. Pulse la tecla OK. Aparece Err. pap. dúplex. Err.
  • Página 219 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Valores predeterminados de funciones Los valores predeterminados son los valores configurados automáticamente después de que termine el calentamiento o se pulse la tecla Reiniciar. Configure los valores predeterminados de las opciones disponibles, como copia y envío. La configuración de los valores utilizados con frecuencia como predeterminados facilita los trabajos posteriores.
  • Página 220 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Orient. original]. Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original. Orient. original: a b c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* Pulse la tecla para seleccionar [c Borde sup. arr.] o [d Borde sup. izq.]. Pulse la tecla OK.
  • Página 221 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V. predet. func.: a b Selecc. colores ********************* Resol. escaneado Resolución FAX [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Escaneo continuo]. Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo. Escaneo continuo: a b 1 *Desactiv.
  • Página 222 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [V. predet. func.]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V.
  • Página 223 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [V. predet. func.]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V.
  • Página 224 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Config. común]. Contab. us./tbjs Propied. usuario ********************* Config. común [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet.
  • Página 225 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Formato archivo Seleccione el tipo de archivo predeterminado para enviar los originales escaneados. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Formato archivo Descripción Envía los archivos en formato PDF. TIFF Envía los archivos en formato TIFF. Envía los archivos en formato XPS.
  • Página 226 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo. Formato archivo: a b 1 *PDF ********************* TIFF Pulse la tecla para seleccionar [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Densidad Configure la densidad predeterminada.
  • Página 227 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Densidad]. Pulse la tecla OK. Aparece Densidad. Densidad: Auto 2 *Manual ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Auto] o [Manual]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Zoom Seleccione el valor predeterminado de ampliación/reducción cuando cambie el tamaño de papel/envío después de configurar los originales.
  • Página 228 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V. predet. func.: a b Selecc. colores ********************* Resol. escaneado Resolución FAX [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Zoom]. Pulse la tecla OK. Aparece Zoom. Zoom: 1 *100% *********************...
  • Página 229 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Config. común]. Contab. us./tbjs Propied. usuario Config. común ********************* [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet.
  • Página 230 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Asunto y cuerpo Configure el asunto y el cuerpo que se introducen automáticamente (asunto y cuerpo predeterminados) al enviar los originales escaneados por e-mail. NOTA: • Consulte la sección Enviar como E-mail en la página 3-21. •...
  • Página 231 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso cuerpo. Ingreso cuerpo: Introduzca el texto del cuerpo del e-mail (máximo 500 caracteres). abcdefghijklmnopqrstu vwxyzABCDEFGHIJKLMNOP Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú Entr. QRSTUVWXYZ* Asunto. [ Texto Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 232 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Intercalar Configura los valores predeterminados de intercalación. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Intercalar Desactiv. No se efectúa la intercalación. Activado Se efectúa la intercalación. NOTA: Consulte la página 3-17 para obtener información sobre intercalación y desplazamiento. Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de intercalación y desplazamiento: En el menú...
  • Página 233 Configuración predeterminada (Menú Sistema) EcoPrint Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactiv. No se efectúa EcoPrint. Activado Se efectúa EcoPrint. NOTA: Consulte la página 4-10 para obtener información sobre EcoPrint. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de EcoPrint: En el menú...
  • Página 234 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint. EcoPrint: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Distrib.
  • Página 235 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V. predet. func.: a b Selecc. colores ********************* Resol. escaneado Resolución FAX [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. detallada]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Conf.
  • Página 236 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Config. común]. Contab. us./tbjs Propied. usuario ********************* Config. común [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config.
  • Página 237 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Línea separ. Seleccione el valor predeterminado de línea separadora si se selecciona [2 en 1] para Combinar. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción Ninguno Sin línea separadora. l Línea continua Dibuja líneas separadoras continuas. m Línea puntos Dibuja líneas separadoras de puntos.
  • Página 238 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Conf. detallada: a b detallada. Distrib. 2 en 1 ********************* Distrib. 4 en 1 Línea separ. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Línea separ.]. Pulse la tecla OK. Aparece Línea separ. Línea separ: Ninguno *********************...
  • Página 239 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [V. predet. func.]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V.
  • Página 240 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Encuadern. final Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación de las copias finalizadas cuando seleccione [1 cara>>2 caras] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción o Izq./der.
  • Página 241 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Encuadern. final]. Pulse la tecla OK. Aparece Encuadern. final. Encuadern. final: a b 1 *o Izq./der. ********************* Sup. Pulse la tecla para seleccionar [o Izq./der.] o [p Sup.]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 242 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Conf. detallada: a b detallada. Distrib. 2 en 1 ********************* Distrib. 4 en 1 Línea separ. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Calidad imagen]. Pulse la tecla OK. Aparece Calidad imagen. Calidad imagen: 1 *1 Baja(Alta com) *********************...
  • Página 243 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V. predet. func.: a b Selecc. colores ********************* Resol. escaneado Resolución FAX [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. detallada]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Conf.
  • Página 244 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [V. predet. func.]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. V.
  • Página 245 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Oper. in. ses. Especifique el método de introducción de caracteres en la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada la administración de usuarios. Elemento Descripción Usar tec. numér. Se usan las teclas numéricas para seleccionar e introducir caracteres.
  • Página 246 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de copia Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia. • Procesam. foto …8-58 • Selección papel …8-59 • Sel. auto papel …8-60 • Prioridad % auto …8-61 • Sel. comb.teclas …8-63 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador.
  • Página 247 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Procesam. foto. Procesam. foto: 1 *Trama (Normal) ********************* Trama (Rugoso) Pulse la tecla para seleccionar [Trama (Normal)] o [Trama (Rugoso)]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. Selección papel Defina la selección de papel predeterminada.
  • Página 248 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel. Selección papel: a b 1 *Auto ********************* Origen papel pr. Pulse la tecla para seleccionar [Auto] u [Origen papel pr.]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. Sel.
  • Página 249 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel. Sel. auto papel: a b 1 *Tam más adecuado ********************* Igual que org. Pulse la tecla para seleccionar [Tam más adecuado] o [Igual que org.]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 250 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel. Prioridad % auto: a b 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. 8-62 GUÍA DE USO...
  • Página 251 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sel. comb.teclas Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la función cuando use funciones de copia. Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla. • Ninguno •...
  • Página 252 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas. Sel. comb.teclas:a b Izq. ********************* Der. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Izq.] o [Der.]. Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección Izq.: de función para la tecla flexible seleccionada en el paso 5.
  • Página 253 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de envío La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío: • Sel. comb.teclas …8-65 • Compr. destino …8-67 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador.
  • Página 254 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Enviar]. Copia Impresora ********************* Enviar [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Enviar. Enviar: Sel.
  • Página 255 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Compr. destino Configura si se muestra la pantalla de confirmación de destino antes de la transmisión. Los valores de configuración son los siguientes: Elemento Descripción Confirm. dest. Configura si se muestra la pantalla de confirmación de destino antes de la transmisión.
  • Página 256 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de Confirm. dest.: configuración para la función seleccionada. 1 *Desactiv. ********************* Esta es la imagen de la pantalla cuando se Activado selecciona [Confirm. dest.]. Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado].
  • Página 257 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuracion del buzón de documentos Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos. • Sel. comb.teclas …8-69 Sel. comb.teclas Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la función al imprimir o guardar datos en un buzón de documentos.
  • Página 258 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Buzón doc.]. Buzón doc. ********************* < Editar destino Ajuste/mantenim. [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc. Buzón doc.: Pulse la tecla para seleccionar [Sel.
  • Página 259 Configuración predeterminada (Menú Sistema) IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya Esta función registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta función ya está registrada. ya está registrada. GUÍA DE USO 8-71...
  • Página 260 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de impresora Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante, están disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la máquina. • Conf.
  • Página 261 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para seleccionar la emulación: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Impresora]. Copia Impresora ********************* Enviar [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf.
  • Página 262 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona KPDL para emulación Si usa el modo de emulación KPDL, configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: En Conf.
  • Página 263 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En Conf. emulación, pulse la tecla para Conf. emulación: a b seleccionar [KPDL(Auto)]. PCL6 KPDL KPDL(Auto) ********************* Pulse la tecla OK. Aparece Emulación alt. Emulación alt.: DIABLO 630 EPSON LQ-850 5 *PCL6 ********************* Pulse la tecla para seleccionar la impresora para la emulación alternativa.
  • Página 264 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf. emulación ********************* EcoPrint Anular A4/LTR [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [EcoPrint]. Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint. EcoPrint: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado].
  • Página 265 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf. emulación ********************* EcoPrint Anular A4/LTR [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Anular A4/ LTR]. Pulse la tecla OK. Aparece Anular A4/LTR. Anular A4/LTR: Desactiv. ********************* 2 *Activado Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o...
  • Página 266 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf. emulación ********************* EcoPrint Anular A4/LTR [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Dúplex]. Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex. Dúplex: 1 *Desactiv. ********************* Encuad. bde lrgo Encuad.
  • Página 267 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Copias. Copia: (1 - 999) *****999*copias Pulse la tecla o las teclas numéricas para configurar el número de copias predeterminado. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. GUÍA DE USO 8-79...
  • Página 268 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal. Dirección vertical Dirección horizontal Impresora Impresora Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Impresora]. Copia Impresora *********************...
  • Página 269 Configuración predeterminada (Menú Sistema) T.esp. salto pág Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no hay información que indique que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera preestablecido, la máquina imprime el papel automáticamente.
  • Página 270 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Ign. salto línea No se realiza el salto de línea. Siga este procedimiento para especificar una acción de salto de línea: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Impresora]. Copia Impresora *********************...
  • Página 271 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar una acción de retorno de carro: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Impresora]. Copia Impresora ********************* Enviar [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf.
  • Página 272 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar Modo alim. papel: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Impresora]. Copia Impresora ********************* Enviar [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. Impresora: Conf.
  • Página 273 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Impresión de informes/envío de aviso Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar los valores predeterminados para la impresión de informes de resultado. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión con privilegios de administrador.
  • Página 274 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Lista de fuentes Compruebe las muestras de fuentes instaladas en la máquina. Siga este procedimiento para imprimir el diagrama de menús, la página de estado y la lista de fuentes: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú...
  • Página 275 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de Imprimir. confirmación. ¿Está seguro? Esta es la imagen de la pantalla cuando se z Página de estado selecciona Página de estado. Sí Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el informe seleccionado.
  • Página 276 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/ Ajuste/mantenim.:a b mantenim. Aj. dens. copia ********************* Dens. env./buzón Corr. lín. negra [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. Servicio]. Pulse la tecla OK. Aparece Config. Servicio. Config.
  • Página 277 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Enviar informe resultados Imprime automáticamente un informe del resultado de la transmisión cuando ésta ha finalizado. En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo errores. Elemento Descripción Desactiv. No se imprime el informe de resultados. Activado El informe de resultados se imprime automáticamente.
  • Página 278 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Enviar Enviar Resultado:a b Resultado]. Aparece el menú Enviar Resultado. E-mail/carpeta ********************* [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [E-mail/ E-mail/carpeta: carpeta]. Aparece E-mail/carpeta. Desactiv. Activado 3 *Sólo errores ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.], [Activado] o [Sólo errores].
  • Página 279 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ajuste/mantenim. Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina. • Aj. dens. copia …8-91 • Dens. env./buzón …8-92 • Corr. lín. negra …8-93 • Nuevo revelador...8-94 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador.
  • Página 280 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección Manual: de densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Manual]. 0 Normal ********************* Pulse la tecla para seleccionar la densidad de [-3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
  • Página 281 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección Manual: de densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Manual]. 0 Normal ********************* Pulse la tecla para seleccionar la densidad de [-3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
  • Página 282 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar el valor para corregir las líneas negras finas: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. Buzón doc. < Editar destino ********************* Ajuste/mantenim. [ Salir Pulse la tecla OK.
  • Página 283 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/ Ajuste/mantenim.:a b mantenim. Aj. dens. copia ********************* Dens. env./buzón Corr. lín. negra [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. Servicio]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Config.
  • Página 284 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Fecha/temporizador La configuración de fecha/temporizador incluye: • Fecha/hora …8-96 • Formato de fecha …8-99 • Zona horaria …8-101 • Horario verano …8-103 • Borrado automático de errores …8-104 • Reposo autom. …8-106 • Rest. Auto Panel …8-109 •...
  • Página 285 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************* pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 286 Configuración predeterminada (Menú Sistema) NOTA: Si intenta cambiar la fecha y hora cuando está en ejecución una aplicación de prueba página 8-155, aparece el mensaje Si cambia la fecha, las pruebas no estarán disponibles. ¿Está seguro? Para cambiar la fecha y hora, pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
  • Página 287 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Formato de fecha Seleccione el formato de presentación de año, mes y día. El año se muestra en notación occidental. Siga este procedimiento para seleccionar el formato de fecha: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú...
  • Página 288 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. 8-100 GUÍA DE USO...
  • Página 289 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Zona horaria Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT. Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Config. común]. Contab.
  • Página 290 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza horario de verano, la pantalla de configuración correspondiente no aparecerá. 8-102 GUÍA DE USO...
  • Página 291 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Horario verano Configure si se aplica o no el horario de verano al mostrar la fecha. Siga este procedimiento para configurar el horario de verano: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Config.
  • Página 292 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Borrado automático de errores Si se produce un error durante la impresión, el trabajo de impresión se detiene para esperar la acción que realizará el usuario. En el modo de borrado automático de errores, el error se borra automáticamente después de que transcurra un periodo de tiempo definido.
  • Página 293 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************* pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 294 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Si está realizando una operación de administración Nom.
  • Página 295 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Activación y desactivación del modo de reposo automático Seleccione si desea utilizar o no el modo de reposo automático. El valor predeterminado es Desactiv. NOTA: El tiempo restante antes de que se active el modo de reposo automático se puede modificar si es necesario.
  • Página 296 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Reposo autom. Reposo autom.: 1 *Desactiv. ********************* Activado Pulse la tecla para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Temporizador de reposo Si selecciona [Activado] para Reposo autom., defina el período de tiempo que se esperará...
  • Página 297 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aparece el menú Conf. temporiz. Conf. temporiz.: a b Temp. borr. err. ********************* Temporiz. reposo Temp. rest.panel [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Temporiz. reposo]. Pulse la tecla OK. Aparece Temporiz. reposo. Temporiz. reposo:D b (1 - 240) ******15*min.
  • Página 298 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet. Sonido [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Si está realizando una operación de administración Nom.
  • Página 299 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Config. común]. Contab. us./tbjs Propied. usuario Config. común ********************* [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. Config. común: Idioma ********************* Pantalla predet.
  • Página 300 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Temp. bajo cons. Puede especificar el tiempo de espera hasta que se activa el modo de bajo consumo. Especifique un valor de 1 a 240 minutos (incrementos de 1 minuto). El valor predeterminado es 2 minutos. Para obtener más información sobre el modo de bajo consumo, consulte la sección Modo de bajo consumo automático en la página 3-4.
  • Página 301 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla o las teclas numéricas para configurar Temp. bajo cons. Configure la cantidad de tiempo antes de que se active el modo de bajo consumo en minutos. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 302 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Hora inutiliz. Hora inutiliz.: Desactiv. Activado ********************* [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Activado]. Pulse la tecla OK. Aparece Hora inicio. Hora inicio: Hora min. ***11*: (Hora actual 11:45) Pulse la tecla o las teclas numéricas para configurar la Hora inicio.
  • Página 303 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) Guardar los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos que se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta y Transmisión de fax (opcional).
  • Página 304 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Menú: Aparece Menú. Detalle/editar ********************* Eliminar Agr. dirección Buscar(Nombre) Pulse la tecla para seleccionar [Agr. dirección]. Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección. Agr. dirección: Contacto ********************* Grupo Pulse la tecla para seleccionar [Contacto].
  • Página 305 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Nombre contacto: A b Aparece la pantalla de introducción. Sally* [ Texto Introduzca el nombre del contacto. Si crea un nuevo nombre de contacto, ya aparecerá el número de dirección asignado al destino.
  • Página 306 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Introducción de la dirección de carpeta (SMB/FTP) Dirección de carpeta (SMB) En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Nº máximo de Elemento Descripción caracteres Nombre de host* Nombre de host o dirección IP del 64 caracteres PC remitente.
  • Página 307 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar Detalle: [Carpeta(SMB)] o [Carpeta(FTP)]. G Carpeta(SMB): Ntid7004 [ Editar ] Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). N. co. ce. (SMB): A b Aparece la pantalla de introducción. Osaka SD* Introduzca el nombre de host. [ Texto NOTA: El destino se puede especificar mediante la...
  • Página 308 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Introduzca la contraseña de inicio de sesión. Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de Compruebe conexión. confirmación. ¿Está seguro? Sí NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-67), aparecen pantallas para confirmar el nombre de host y el nombre de ruta que se han introducido.
  • Página 309 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto Confirm. dest.: crea una conexión con el destino introducido. p Morgan@kyoceramitaN b 0667640000********* b 0667741234 [ Salir Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
  • Página 310 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Adición de un grupo Agregue dos o más entradas individuales a un grupo. Las designaciones del grupo se pueden agregar a la vez. Al agregar un grupo, se puede agregar un máximo de 500 grupos en la libreta de direcciones. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador.
  • Página 311 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección. Agr. dirección: Contacto 2 *Grupo ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Grupo]. Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar Detalle: los grupos. Nombre de grupo: 1/ 4 GUI Sección NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de...
  • Página 312 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Introducción de miembro de grupo Pulse la tecla para mostrar Miembro grupo. Detalle: Miembro grupo: [ Editar ] Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Miembro grupo: Aparece la lista de destinos registrados en el p Sally ********************* grupo.
  • Página 313 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se agrega al grupo y vuelve a aparecer la pantalla de miembro de grupo. NOTA: Si selecciona un destino que ya está registrado en el grupo, aparecerá la pantalla Dirección ya ya está...
  • Página 314 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para mostrar Número Detalle: dirección. Número dirección:4/ 4 [ Editar ] Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Número dirección:D b Aparece la pantalla de introducción. (001 - 120) *****053* Pulse la tecla o las teclas numéricas para introducir el número de dirección.
  • Página 315 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de Libr. direc.: libreta de direcciones. Design ********************* Fiala Maury [ Menú Pulse la tecla para seleccionar el destino que desea editar. Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Menú: Aparece Menú.
  • Página 316 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Adición de un destino con teclas de un toque La máquina dispone de 11 teclas de un toque y puede registrar 2 destinos en cada una de ellas. Las teclas de un toque están dispuestas de la siguiente forma: Nro.
  • Página 317 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de teclas de un toque Editar/eliminar los destinos agregados a la tecla de un toque. Siga este procedimiento para editar la tecla de un toque: En la pantalla básica, pulse la tecla de un toque en Sel.
  • Página 318 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de Sobrescribir confirmación. ¿Está seguro? z Nro. 1 Sí Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El destino seleccionado se registrará en la tecla de un toque y se sobrescribirá el anterior. Aparece el mensaje Registrado.
  • Página 319 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Reinicio del sistema Reinicie la impresora sin apagar el interruptor principal. Esta función se utiliza cuando el funcionamiento de la máquina resulta inestable. (Es igual que el reinicio de un PC.) Siga este procedimiento para reiniciar el sistema: En el menú...
  • Página 320 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de red Están disponibles las siguientes opciones de red. • Configuración de la interfaz LAN …8-132 • Configuración de TCP/IP (IPv4) …8-133 • Configuración de TCP/IP (IPv6) …8-133 • Configuración de NetWare …8-135 • Configuración de AppleTalk …8-136 •...
  • Página 321 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Interfaz LAN]. Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz LAN. Interfaz LAN: 1 *Auto ********************* 10Base-Half 10Base-Full Pulse la tecla para seleccionar la interfaz LAN que desee. Las interfaces LAN disponibles son las siguientes: Auto 10Base-Half 10Base-Full...
  • Página 322 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************* pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 323 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de NetWare Seleccione la conexión de la red Netware. Tras ello, seleccione los tipos de trama para la red NetWare entre Auto, Ethernet-II, 802.3, 802.2, o SNAP. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para especificar la configuración de NetWare: En el menú...
  • Página 324 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, Tipo de trama: aparece Tipo de trama. Pulse la tecla para 1 *Auto ********************* seleccionar el tipo de trama deseado. 802.3 Los tipos de trama disponibles son los siguientes: Ether-II Auto 802.3...
  • Página 325 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aparece el menú Sistema. Sistema: Config. de red ********************* Conf. bloq. I/F. Nivel seguridad [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. de red]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. Config. de red: ********************* Config.
  • Página 326 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************* pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 327 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Det. protocolo Permite realizar otras configuraciones relacionadas con la red. Config. Reinicio del Elemento Descripción predeterminada sistema* NetBEUI Seleccione si desea recibir Activado × o no los documentos con NetBEUI. Seleccione si desea recibir Activado o no los documentos con LPD como protocolo de red.
  • Página 328 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Reinicio del Elemento Descripción predeterminada sistema* HTTPS Seleccione si desea Activado comunicarse o no con HTTPS. SSL debe estar configurado como [Activado] en Configuración SSL en la página 8-142. Seleccione si se utiliza o no Desactiv.
  • Página 329 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. Config. de red: Config. TCP/IP ********************* NetWare AppleTalk [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Config. TCP/IP]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/ Config.
  • Página 330 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad de la red Es posible configurar las funciones de seguridad de la red para proteger las operaciones de la impresora y los datos de impresión. Están disponibles las siguientes opciones de seguridad de red. • Configuración SSL …8-142 •...
  • Página 331 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. Config. de red: Protocolo seguro ********************* Nombre de host Interfaz LAN [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Protocolo seguro]. Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. Protocolo seguro:a b ********************* Seguridad IPP...
  • Página 332 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si está realizando una operación de administración Nom. us. in. ses: L b de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una ******************* pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para Contr.
  • Página 333 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad HTTP Seleccione el protocolo que va a usar para HTTP. El valor predeterminado es HTTPS solamente. Siga este procedimiento para realizar la configuración: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Sistema] y pulse la tecla OK. Informe Contador *********************...
  • Página 334 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad HTTP. Seguridad HTTP: HTTP/HTTPS 2 *HTTPS solamente ********************* Pulse la tecla para seleccionar [HTTP/ HTTPS] o [HTTPS solamente]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro. Seguridad LDAP Seleccione el protocolo que va a usar para LDAP.
  • Página 335 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Protocolo seguro]. Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. Protocolo seguro:a b Seguridad IPP Seguridad HTTP ********************* Seguridad LDAP [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Seguridad LDAP]. Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad LDAP. Seguridad LDAP: 1 *Desactiv.
  • Página 336 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de IPSec Configure esta opción si utiliza IPSec. El valor predeterminado es Activado y la configuración de reglas es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú...
  • Página 337 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, Config. reglas: aparece Config. reglas. Pulse la tecla para 1 *Desactiv. ********************* seleccionar [Activado] o [Desactivado]. Activado Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red.
  • Página 338 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Bloq interfaz Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB o interfaces opcionales. Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz: • Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB) •...
  • Página 339 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla para seleccionar [Host USB]. Pulse la tecla OK. Aparece Host USB. Host USB: 1 *Desbloquear ********************* Bloquear Pulse la tecla para seleccionar [Desbloquear] o [Bloquear]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú...
  • Página 340 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F. Conf. bloq. I/F.: a b Host USB Dispositivo USB ********************* Interfaz opc. [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Dispositivo USB]. Pulse la tecla OK. Aparece Dispositivo USB. Dispositivo USB: a b 1 *Desbloquear *********************...
  • Página 341 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional) Bloquea y protege las ranuras de interfaz opcional (OPT1). El valor predeterminado es Desbloquear. Siga este procedimiento para especificar la configuración de interfaz opcional: En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú...
  • Página 342 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú. 8-154 GUÍA DE USO...
  • Página 343 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Funciones opcionales Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina. Función opcional Aunque actualmente no se muestre nada, cuando las funciones opcionales se lancen e instalen en el futuro, se pueden configurar las licencias en este menú. GUÍA DE USO 8-155...
  • Página 344 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 8-156 GUÍA DE USO...
  • Página 345 9 Mantenimiento En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner. • Limpieza................9-2 • Cartucho de tóner ............9-5 GUÍA DE USO...
  • Página 346 Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima. PRECAUCIÓN: Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. Cristal de exposición Limpie el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol o detergente suave.
  • Página 347 Mantenimiento Levante la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner para extraerla de la máquina. Saque la unidad del tambor de la máquina sujetando las palancas de color verde con ambas manos. NOTA: La unidad del tambor es sensible a la luz. No la exponga durante más de cinco minutos a la luz.
  • Página 348 Mantenimiento En la unidad del tambor, desplace el limpiador del cargador principal (verde) hacia atrás y hacia delante 2 o 3 veces para limpiar el cable del cargador. Luego vuelva a colocarlo en la posición original (CLEANER HOME POSITION). IMPORTANTE: Quite la cinta de fijación del limpiador del cargador principal antes de la primera limpieza.
  • Página 349 Mantenimiento Cartucho de tóner Cuando aparezca Agregar tóner en la pantalla de mensajes, sustituya el tóner. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación. Las piezas sucias pueden deteriorar la calidad de salida. PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
  • Página 350 Mantenimiento Retire la etiqueta del cartucho de tóner. Instale el nuevo cartucho de tóner en la máquina. Presione con firmeza sobre la parte superior del cartucho en las posiciones marcadas con PUSH hasta que escuche un clic. Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo.
  • Página 351 Mantenimiento Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina Tiempo prolongado sin usar la máquina Si deja la máquina sin usarla durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de la pared. Le recomendamos consultar al distribuidor las acciones adicionales que debe realizar para evitar los posibles daños que se pueden producir cuando use la máquina la próxima vez.
  • Página 352 Mantenimiento GUÍA DE USO...
  • Página 353 10 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina. • Solución de errores.............10-2 • Respuestas a los mensajes de error ......10-6 • Cómo solucionar los atascos de papel .....10-12 GUÍA DE USO 10-1...
  • Página 354 Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Página de Síntoma Puntos de verificación...
  • Página 355 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Las copias impresas ¿La máquina está en modo Fije el nivel de densidad correcto — son demasiado de densidad automática? para la densidad automática. oscuras. ¿La máquina está en modo Seleccione el nivel de densidad 5-14 de densidad manual?
  • Página 356 Mientras se estaba ¿Está bloqueado el panel de Revise la configuración de bloqueo KYOCERA utilizando el panel de controles? del panel en COMMAND CENTER COMMAND controles, se y, si fuera necesario, modifíquela.
  • Página 357 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Al ver una imagen ¿Ha seleccionado 200×100 Seleccione una resolución de 5-15 enviada desde la ppp normal o 200×400 ppp escaneado distinta de 200×100 máquina en el PC, la super fino como resolución ppp normal o 200×400 ppp super imagen aparece...
  • Página 358 Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel de controles muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Alfanumérico Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Agregar tóner. – Sustituya el cartucho de tóner. Archivo no –...
  • Página 359 Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Cierre cub. frontal. ¿Hay alguna cubierta Cierre la cubierta indicada en el — abierta? panel de controles. Colocar original – Retire los originales del alimentador 2-48 y presionar Iniciar.
  • Página 360 Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Error envío. – 1105: E-mail - La configuración del #### protocolo SMTP está desactivada. Utilice el COMMAND CENTER y active la configuración del protocolo SMTP. Escaneado a PC (SMB) - Configuración SMB desactivada.
  • Página 361 Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Este papel no permite ¿Ha seleccionado un Seleccione el tipo de papel 3-14 impresión dúplex. tamaño o un tipo de papel disponible. Pulse la tecla OK para que no se puede imprimir a imprimir sin utilizar el modo dúplex.
  • Página 362 Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia No se puede conectar – Pulse la tecla OK y compruebe los — al servidor de siguientes elementos: autenticación. • Registro en el servidor de autenticación •...
  • Página 363 Solución de problemas Respuestas al parpadeo de los indicadores luminosos de error Si parpadea un indicador luminoso de error, pulse [Estado/Cancelación de trabajo] para comprobar el mensaje de error. Si el mensaje no aparece en el panel digital cuando se pulsa [Estado/Cancelación de trabajo] o el indicador luminoso de error parpadea durante 1,5 segundos, compruebe lo siguiente.
  • Página 364 Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión. Deje la máquina encendida y retire el papel atascado como se indica abajo. Indicadores de ubicación del atasco Si se produce un atasco de papel, el mensaje de error muestra la ubicación del mismo.
  • Página 365 Solución de problemas Retire el papel atascado en el bypass. Vuelva a colocar el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para borrar el error. La máquina empezará a calentarse y reanudará la impresión. Depósito y depósito de papel Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito o el depósito de papel.
  • Página 366 Solución de problemas Abra la cubierta del duplexor en la parte frontal de la máquina y retire el papel atascado. Abra la cubierta del duplexor en la parte posterior de la máquina y retire el papel atascado. Vuelva a colocar el depósito firmemente en su ubicación, y abra y cierre la cubierta superior.
  • Página 367 Solución de problemas Interior de la máquina Extraiga completamente el depósito de papel de la máquina. Retire cualquier papel atascado parcialmente. Abra la cubierta frontal y levante la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner para extraerla de la máquina. Saque la unidad del tambor de la máquina sujetando las palancas de color verde con ambas manos.
  • Página 368 Solución de problemas Si el papel atascado parece que se ha pillado con los rodillos, tire del mismo a lo largo de la dirección normal del papel. Vuelva a colocar la unidad del tambor en su posición, alineando las guías de ambos extremos con las ranuras de la máquina.
  • Página 369 Solución de problemas Si el papel se ha atascado dentro del fusor, abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él hacia afuera. Cierre la cubierta posterior, y abra y cierre la cubierta superior para borrar el error. La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión.
  • Página 370 Solución de problemas Abra el alimentador de originales. Retire el original atascado. Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Cierre el alimentador de originales. Coloque los originales. 10-18 GUÍA DE USO...
  • Página 371 11 Administración En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Administración de inicio de sesión de usuario .... 11-2 • Contab. trabajos............11-15 • Revisión del contador ..........11-41 GUÍA DE USO 11-1...
  • Página 372 Administración Administración de inicio de sesión de usuario La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en esta máquina. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión correcto y una contraseña a fin de autenticar el inicio de sesión del usuario.
  • Página 373 Administración Siga este procedimiento para activar la administración de inicio de sesión de usuario: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom.
  • Página 374 Administración Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses Conf. in ses usu: a b usu. In. ses. usuario ********************* Lis. usu locales [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [In. ses. usuario]. Pulse la tecla OK. Aparece In. ses. usuario. In.
  • Página 375 Administración Inicio y cierre de sesión (logout) Una vez que se haya activado la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá una pantalla en la que se debe introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión cada vez que se utilice la máquina.
  • Página 376 Administración Agregar un usuario Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 21 usuarios (incluido el nombre de usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe registrarse: Elemento Descripción Nombre Introduzca el nombre mostrado en la lista de...
  • Página 377 Administración Inicie sesión como usuario con derechos de administrador. Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles de la unidad principal. En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Contab. us./tbjs.] y luego pulse la Contab.
  • Página 378 Administración Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales. Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin ********************* [ Menú Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse Menú: la tecla para seleccionar [Agreg. usuario] y Detalle/editar pulse la tecla OK. Eliminar ********************* Agreg.
  • Página 379 Administración Pulse la tecla para seleccionar [Dir. E-mail], Detalle: pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), p Dir. E-mail: introduzca la dirección de e.mail y luego pulse la tecla OK. ******@abcdef.jp [ Editar ] Pulse la tecla para seleccionar [Nivel de acceso], Detalle: pulse [Cambiar] (tecla de Selección derecha), seleccione los privilegios de acceso del usuario y...
  • Página 380 Administración Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.: a b para seleccionar [Contab. us./tbjs.] y luego pulse la Contab. us./tbjs ********************* tecla OK. Propied.
  • Página 381 Administración Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales. Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin ********************* l Usuario1 l Usuario2 [ Menú Este procedimiento varía en función de los detalles que se deseen editar. Cambio de la información de usuario Pulse la tecla para seleccionar el usuario Lis.
  • Página 382 Administración Aparece la pantalla de confirmación de sobrescritura. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La información del usuario se cambia y la pantalla vuelve a Lis. usu locales. Eliminación de un usuario Pulse la tecla para seleccionar el usuario Lis. usu locales: a b que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de l DeviceAdmin Selección derecha).
  • Página 383 Administración Siga este procedimiento para procesar los trabajos enviados por usuarios desconocidos: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. En el menú...
  • Página 384 Administración Pulse la tecla para seleccionar [Rechazar] o [Permitir]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Contab. us./tbjs. 11-14 GUÍA DE USO...
  • Página 385 Administración Contab. trabajos La función Contab. trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la asignación de un ID a cada cuenta. Contab. trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales: •...
  • Página 386 Administración Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom. us. in. ses L b está desactivada, aparece la pantalla de ******************* autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse Contr. in. ses.: [Inic Ses].
  • Página 387 Administración Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. contab.tr. NOTA: Cuando se vuelva a presentar la pantalla predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la pantalla para introducir el ID de cuenta. Para continuar con el proceso, introduzca el ID de cuenta.
  • Página 388 Administración Inicio y cierre de sesión (logout) Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá una pantalla en la que debe introducirse el ID de cuenta. Siga este procedimiento para iniciar y cerrar sesión: Inicio de sesión NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información...
  • Página 389 Administración Administración de cuentas En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas. Elemento Descripción Nombre cuenta Introduzca el nombre de cuenta (hasta 32 caracteres). ID de cuenta Introduzca el ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999).
  • Página 390 Administración En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla Contab. us./tbjs:a b para seleccionar [Conf. contab.tr.]. Conf. in ses usu Conf. contab.tr. ********************* Tr. ID Usu. desc [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. Conf. contab.tr.:a b Cont.
  • Página 391 Administración Pulse la tecla para seleccionar [Salir] y k Dep.01: luego pulse la tecla OK. Salir ********************* Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver Detalle información de las cuentas registradas. Aparece Lista contab. y la nueva cuenta se agrega a la lista de cuentas.
  • Página 392 Administración En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla Contab. us./tbjs:a b para seleccionar [Conf. contab.tr.]. Conf. in ses usu Conf. contab.tr. ********************* Tr. ID Usu. desc [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. Conf. contab.tr.:a b Cont.
  • Página 393 Administración Una vez cambiada la información de la cuenta, Sobrescribir pulse de nuevo la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. ¿Está seguro? z k Osaka GUI DESIGN Sí Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La información de la cuenta se cambia. Aparece Registrado.
  • Página 394 Administración Eliminación de una cuenta Pulse la tecla para seleccionar la cuenta Lista contab.: que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de k UI R&D DEP. Selección derecha). k Osaka GUI Design ********************* k Kyoceramita [ Menú Pulse la tecla para seleccionar [Eliminar].
  • Página 395 Administración Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom. us. in. ses L b está desactivada, aparece la pantalla de ******************* autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse Contr. in. ses.: [Inic Ses].
  • Página 396 Administración Pulse la tecla OK. Aparece Cta. Copia/Impr. Cta. Copia/Impr.:a b Total 2 *Fraccionar ********************* Pulse la tecla para seleccionar [Total] o [Fraccionar]. Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. predet. Restricción del uso de la máquina En esta sección se explica cómo restringir el uso de la máquina por cuenta o por número de hojas disponibles.
  • Página 397 Administración Elemento Detalle Restricción de Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo TX de FAX para FS-1028MFP) Aplicación de restricciones La restricción puede aplicarse de dos modos, según se indica a continuación: Elemento Descripción Desactiv. No hay ninguna restricción Límite contador Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias...
  • Página 398 Administración Pulse la tecla para seleccionar el método de Restr. impres.: restricción deseado y luego pulse la tecla OK. 1 *Desactiv. ********************* Límite contador Rechazar uso [ Salir Si selecciona [Límite contador], introduzca el límite Limitar páginas: D b superior de número de páginas en la siguiente (1 - 9999999) pantalla y luego pulse la tecla OK.
  • Página 399 Administración Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Contab. us./tbjs.] y luego pulse la ********************* Contab. us./tbjs tecla OK. Propied. usuario Config.
  • Página 400 Administración Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet. Config. predet.: a b Aplicar límite ********************* Cta. Copia/Impr. Límite contador [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Aplicar límite]. Pulse la tecla OK. Aparece Aplicar límite. Aplicar límite: Inmediatamente 2 *Posteriormente ********************* Sólo alerta...
  • Página 401 Administración Límite de contador predeterminado Cuando agrega una cuenta, puede cambiar las restricciones predeterminadas de número de hojas usadas. Puede configurar cualquier número del 1 al 9.999.999 en incrementos de una hoja. Los elementos que se pueden configurar varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-24.
  • Página 402 Administración Siga este procedimiento para especificar los límites de contador: Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla Menú Sist./cont.:a b para seleccionar [Contab. us./tbjs.] y luego pulse la Contab.
  • Página 403 Administración Pulse la tecla para seleccionar [Config. predet.]. Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet. Config. predet.: a b Aplicar límite ********************* Cta. Copia/Impr. Límite contador [ Salir Pulse la tecla para seleccionar [Límite contador]. Pulse la tecla OK. Aparece Límite contador. Límite contador: a b Restricc.
  • Página 404 Muestra la duración total de las transmisiones de FAX* fax. Funciones de FAX solo disponibles en FS-1128MFP. Contabilidad total de trabajos y restablecimiento del contador Cuenta el número de páginas de todas las cuentas y restablece los recuentos de esas cuentas simultáneamente.
  • Página 405 Administración Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom. us. in. ses L b está desactivada, aparece la pantalla de ******************* autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse Contr. in. ses.: [Inic Ses].
  • Página 406 Administración Si selecciona [Páginas impresas] o [Pág. Pág. copia/impr.:C b escaneadas], pulse la tecla para cambiar Copia: entre los elementos contabilizados. 1234567 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Contabil. total. Para restablecer el contador, pulse la tecla Contabil.
  • Página 407 Administración Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom. us. in. ses L b está desactivada, aparece la pantalla de ******************* autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse Contr. in. ses.: [Inic Ses].
  • Página 408 Administración Pulse la tecla OK. Aparece un menú para la Osaka GUI DESIGN: a b cuenta. Páginas impresas ********************* Pág. escaneadas Restab. contador [ Salir Pulse la tecla para seleccionar la función cuyos recuentos desea revisar y luego pulse la tecla OK.
  • Página 409 Administración Impresión de un informe de contabilidad El total de páginas contadas en todas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de contabilidad. Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones. Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e impresiones Para el recuento por tamaño de papel, el informe se imprimirá...
  • Página 410 Administración Si la administración de inicio de sesión de usuario Nom. us. in. ses L b está desactivada, aparece la pantalla de ******************* autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse Contr. in. ses.: [Inic Ses].
  • Página 411 Puede revisar el número de páginas copias, transmitidas por fax* y escaneadas, así como el número total de páginas usadas. Funciones de FAX solo disponibles en FS-1128MFP. Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad.
  • Página 412 Administración Pulse la tecla para revisar el recuento. Páginas impresas:C b Copia: 1234567 Una vez revisado el recuento, pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú de la cuenta. 11-42 GUÍA DE USO...
  • Página 413 Apéndice • Equipo opcional ..........Apéndice-2 • Método de introducción de caracteres.....Apéndice-5 • Papel..............Apéndice-9 • Especificaciones ..........Apéndice-18 • Glosario............Apéndice-23 GUÍA DE USO Apéndice-1...
  • Página 414 Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina. Alimentador de originales Memoria de expansión Depósito de papel Alimentador de originales (DP-110) Escanea los originales automáticamente. También puede realizar copias a doble cara y copias separadas (a una cara).
  • Página 415 NOTA: La memoria de expansión solo debe instalarla el servicio técnico. No seremos responsables de ningún daño derivado de la instalación incorrecta de la memoria de expansión Precauciones para el manejo del módulo de memoria Correcto Incorrecto Para proteger a las piezas electrónicas, descárguese la electricidad estática del cuerpo tocando una tubería de agua u otro objeto metálico grande antes de manipular el módulo de memoria.
  • Página 416 Retire el módulo de memoria del embalaje. Alinee los cortes del módulo de memoria con las llaves coincidentes de la ranura y conecte con cuidado el módulo de memoria en la ranura de memoria hasta que quede encajada y escuche un chasquido.
  • Página 417 Método de introducción de caracteres En las pantallas de introducción de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres. Teclas usadas Utilice las siguientes teclas para introducir caracteres. 1. Tecla OK Pulse esta tecla para dar por finalizada la introducción de caracteres. 2.
  • Página 418 Selección del tipo de caracteres Hay disponibles tres tipos de caracteres que se pueden introducir: Para introducir caracteres alfabéticos. Para introducir números. Símbolos Para introducir símbolos. En una pantalla de introducción de caracteres, Nombre archivo: pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) para seleccionar el tipo de caracteres que desea OsakaSD3* introducir.
  • Página 419 Introducción de caracteres Después de seleccionar el tipo de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres. Introducción de caracteres alfabéticos y números Usando la siguiente tabla, pulse la tecla correspondiente al carácter que desee introducir hasta que se muestre. Modo de Tecla Caracteres disponibles...
  • Página 420 Se pueden introducir consecutivamente caracteres asociados a diferentes teclas. Para introducir un carácter asociado a la misma tecla después de otro, use las teclas de cursor para desplazar el cursor a la siguiente posición de entrada antes de introducirlo. Si utiliza las teclas de cursor para desplazar el cursor a una posición de entrada que no sea el final de la línea e introduce un carácter allí, se introducirán automáticamente espacios en medio.
  • Página 421 Papel En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel. Depósito Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas Normal, Preimpreso, Bond, A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, 250 (80 g/m Reciclado, Rugoso, Membrete, Color, Oficio II, Instrucción, Executive, A6,...
  • Página 422 Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas Sobres ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Otros tamaños: Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm Horizontal-5,83 a 14,02"...
  • Página 423 Especificaciones básicas del papel Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fotocopiadoras normales (“secas”) y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen las especificaciones indicadas en este apéndice. Escoja el papel con cuidado.
  • Página 424 Selección del papel apropiado Esta sección incluye directrices para la selección del papel. Estado No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa, con hilachas de fibra de papel o especialmente delicado. Si utiliza cualquiera de estos tipos de papel no sólo obtendrá...
  • Página 425 Lisura La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir. Si el papel es demasiado liso y resbaladizo, podrían alimentarse varias hojas al mismo tiempo accidentalmente y provocar atascos. Gramaje base En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de un metro cuadrado de área.
  • Página 426 Rigidez: el papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar atascos. Curvatura: en muchas ocasiones, el papel tiende a curvarse cuando se abre el paquete. Cuando el papel pasa por la unidad de fijación, se curva hacia arriba ligeramente. Para que el papel impreso quede plano, cárguelo de forma que la curvatura quede hacia la parte inferior de la bandeja de papel.
  • Página 427 Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para fotocopiadoras o impresoras de tipo láser. Utilice el bypass para las transparencias, el papel grueso, los sobres, las cartulinas y el papel de etiquetas. Selección de papel especial Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión variará...
  • Página 428 Sobres Utilice el bypass para los sobres. Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la superficie. Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes cantidades de sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión.
  • Página 429 La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las etiquetas, éstas se pueden despegar y provocar daños importantes. Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue estos márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión.
  • Página 430 Especificaciones NOTA: Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Máquina Descripción Elemento FS-1028MFP FS-1128MFP Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores, sistema de tambor único Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: Folio/Legal) Sistema de alimentación de...
  • Página 431 Descripción Elemento FS-1028MFP FS-1128MFP Tiempo de Encendido 20 segundos calentamient Bajo 15 segundos consumo (22°C/71,6°F, 60%) Reposo 15 segundos Capacidad Depósito 250 hojas (80 g/m de papel frontal Bypass 50 hojas (80 g/m , papel normal, A4/Letter o menor) Capacidad de la bandeja de...
  • Página 432 Descripción Elemento FS-1028MFP FS-1128MFP Consumo Durante 479,9 W (EE.UU./Canadá), 470 W 498 W (EE.UU./Canadá), 484 W eléctrico impresión (Europa) (Europa) Durante 83,8 W (EE.UU./Canadá), 83,4 W 91,8 W (EE.UU./Canadá), 90 W inactividad (Europa) (Europa) Modo de bajo 82,6 W (EE.UU./Canadá), 82,3 W 91,2 W (EE.UU./Canadá), 90 W...
  • Página 433 Escáner Elemento Descripción Sistema operativo Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Windows Server 2008 Requisitos del sistema IBM PC/AT compatible CPU: Celeron 600 Mhz o superior RAM: 128 MB o más Espacio libre en disco duro: 20 MB o más Interfaz: Ethernet Resolución 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp...
  • Página 434 (Profundo) × (Alto) Gramaje 3 kg o menos Especificaciones medioambientales Descripción Elemento FS-1028MFP FS-1128MFP Tiempo para pasar a modo de bajo 2 minutos consumo (predeterminado) Tiempo para pasar a modo de reposo 15 minutos (predeterminado) Tiempo de recuperación desde el...
  • Página 435 Glosario AppleTalk AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red. AppleTalk permite compartir archivos/impresoras y permite utilizar el software de aplicación que se encuentra en otro ordenador de la misma red AppleTalk. Bonjour Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta automáticamente los PC, dispositivos y servicios en una red IP.
  • Página 436 KPDL (Kyocera Page Description Language) El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3. Máscara de subred La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP. Una máscara de subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las secciones de...
  • Página 437 Modo EcoPrint Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras de lo normal. NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más avanzadas en redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc.
  • Página 438 TCP/IP (IPv6) TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente generación del protocolo de Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la falta de direcciones de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para establecer prioridades en las transmisiones de datos.
  • Página 439 Índice Bypass 10-16 Depósito 1 10-13 Depósito 2 10-13 Indicadores de ubicación del atasco 10- Interior de las cubiertas izquierdas 1, 2 y 3 10-16 Precaución 10-12 Accesibilidad Apéndice-23 Aviso fin tbjo 5-22 Administración 11-1 Copia 4-16 Administración de inicio de sesión de Envío 5-22 usuario 11-2 Contab.
  • Página 440 Cable de alimentación 2-7 Contab. trabajos 11-15 Cable de LAN 2-5 Administración de los recuentos de co- Cable USB 2-7 pias e impresiones 11-24 Config. Bloq interfaz 8-150 Restricción del uso de la máquina 11-26 Configuración Controlador de la impresora Apéndice-23 AppleTalk 2-23 Copia Copia 8-58...
  • Página 441 Elementos incluidos 2-2 Fecha/temporizador 8-96 E-mail Fecha/hora 8-96 Enviar como E-mail 3-21 Formato de fecha 8-99 Emulación Apéndice-24 Rest. Auto Panel 8-109 Selección 8-72 Temp. bajo cons. 8-112 Encendido 3-2 Zona horaria 8-101 Entrada FTP Apéndice-24 Asunto 5-19 Funciones de copia 4-1 Cuerpo 5-19 Funciones de envío 5-1 Nombre de archivo 4-18, 5-18...
  • Página 442 Orient. original Envío 5-9 Limpieza Orientación original Cristal de paso 9-2 Alimentador de originales 4-8 Separador 9-5 Copia 4-8 Original Carga en el alimentador de originales 2-47 Máscara de subred Apéndice-25 Colocación en el cristal de exposición 2- Memoria de expansión Apéndice-2 Memoria USB Originales Almacenamiento de documentos 6-4...
  • Página 443 Preparativos 2-1 Cancelación 3-31, 7-20 Product Library 2-2 Comprobación del estado 7-2 Comprobación del historial 7-8 Detención y reanudación de trabajos 7- Recuento del número de páginas impresas Envío del historial de registro de traba- Contabilidad de cada trabajo 11-36 jos 7-14 Contabilidad total de trabajos 11-34 Estados disponibles 7-2...
  • Página 444 Índice-6 GUÍA DE USO...
  • Página 447 Primera Edición 2009.7...

Este manual también es adecuado para:

Fs-1028mfp