Página 1
Modelo de tabla de doble columna 34TM-5 Manual de preinstalación M10-17319-ES Revisión J...
Página 2
Illinois Tool Works Inc. (ITW). Los otros nombres, logotipos, iconos y marcas que identifican los productos y servicios de Instron a los que se hace referencia en este folleto son marcas comerciales de ITW y no pueden ser utilizados sin el consentimiento previo por escrito de ITW.
Página 3
Es nuestra intención que los productos Instron cumplan con diferentes normas de seguridad nacionales e internacionales en relación con el ensayo de materiales y de estructuras. Garantizamos que nuestros productos cumplen todas las directivas europeas (marca CE).
Página 4
Páginas preliminares Advertencias Peligro – Pulse el botón de Parada de emergencia siempre que piense que existe una condición de falta de seguridad. El botón de Parada de emergencia desconecta la alimentación hidráulica o el motor eléctrico del sistema de ensayo y detiene los elementos peligrosos lo más rápidamente posible.
Página 5
Antes de pasar al control manual, asegúrese de que los ajustes de control sean los adecuados para que no se produzca un movimiento inesperado del actuador o la cruceta. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 6
Páginas preliminares Advertencias Peligro de movimiento robotizado – Manténgase fuera del campo de acción de un dispositivo robotizado, a menos que el dispositivo esté desactivado. El robot en un sistema de ensayo automatizado representa un peligro porque sus movimientos son difíciles de predecir. El robot puede pasar instantáneamente de un estado de espera a un funcionamiento de alta velocidad en varios ejes de movimiento.
Página 7
Inspeccione visualmente todos los componentes que se sometan a grandes esfuerzos, como mordazas y adaptadores roscados, antes de cada ensayo de fatiga, comprobando si presentan señales de daño por desgaste o fatiga. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 13
Especificaciones de rendimiento del sistema para este modelo del bastidor Consulte el manual del operador para obtener instrucciones sobre la conexión de los componentes del sistema, la configuración del sistema, la realización de ensayo y el mantenimiento rutinario del sistema. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 14
Capítulo: Introducción Descripción del sistema y terminología Figura 1. Modelo de sobremesa de dos columnas 3400 con Panel del operador ® Bluehill (vista delantera) M10-17319-ES...
Página 15
Placa superior Cubierta de la columna Célula de carga Interruptor límite superior Actuador del interruptor del límite Interruptor límite inferior Botón de parada de emergencia Panel de control del bastidor ® Panel del operador Bluehill (opcional) Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 16
Capítulo: Introducción Figura 2. Modelo de sobremesa de dos columnas 3400 (vista posterior) M10-17319-ES...
Página 17
Adaptador de la base Cruceta Cubierta del husillo de recirculación de bolas Componentes ® Los principales componentes de un sistema de ensayo electromecánico de Instron son, entre otros: • Bastidor con controlador integral • Célula de carga montada en la cruceta •...
Página 18
® ® Bluehill Instron Software Software de ensayo que controla el sistema de ensayo, los ensayos que se están realizando y el análisis de los datos de ensayos para generar los resultados del ensayo.
Página 19
Se efectúa el mismo ensayo en cada probeta de una muestra. Etiquetas de seguridad e información del sistema Tabla 3 en la página Explica el significado de las etiquetas de información y seguridad colocadas en cualquier parte del sistema de ensayos. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 20
Capítulo: Introducción Tabla 3. Descripciones de las etiquetas de seguridad e información Etiqueta Significado Objetivo Peligro Indica que existe un peligro eléctrico eléctrico debido a altos voltajes o corrientes eléctricas. Desconecte el Desconecte el suministro de energía antes suministro de energía de realizar las tareas de servicio de la máquina.
Página 21
útil. Para obtener ayuda acerca del modo de desechar equipo eléctrico y electrónico en su país, póngase en contacto con su representante local de Instron. Servicio técnico del producto ® Instron proporciona documentación, como los manuales y la ayuda en línea, que puede ayudar a responder muchas de las preguntas que tenga.
Página 22
® Instron ofrece una exhaustiva documentación para ayudarle a sacar el máximo partido a sus productos de Instron. En función del producto que haya adquirido, su documentación puede incluir lo siguiente: Manual del operador Indica cómo utilizar los componentes y controles del sistema, los procedimientos para establecer límites, la calibración y otras tareas...
Página 23
Especificaciones ambientales ........29 • 34TM-5 Requisitos de alimentación y cables ......31 •...
Página 24
Instron. A menos que se especifiquen otras condiciones de envío en un pedido, que Instron no rechace, se aplicarán las condiciones de envío "En fábrica".
Página 25
Instron. A menos que se especifiquen otras condiciones de envío en un pedido, que Instron no rechace, se aplicarán las condiciones de envío "En fábrica".
Página 26
Capítulo: Requisitos Se pueden pedir copias adicionales de los manuales a través del departamento de ® ventas de Instron Requisitos de emplazamiento Es imprescindible una preparación del emplazamiento correcta para que el sistema de ensayo funcione de acuerdo con sus especificaciones.
Página 27
Nuestro objetivo es proporcionar un diagnóstico remoto para resolver problemas del sistema. Tener una conexión de red o una línea de ® teléfono digital disponible permitirá a un representante de servicio de Instron Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 28
Servicio técnico de ® ® Instron o con su oficina local de Instron para obtener consejo. Requisitos de suministro de aire comprimido Se requiere un suministro de aire comprimido regulado a una presión máxima de 8,3 bar (120 psi) para el kit de aire integrado.
Página 29
El cliente es responsable de adaptar la conexión neumática del kit de aire integrado a ® su suministro. Instron proporciona un tubo con un diámetro exterior de 6,3 mm (0,25 in) y un diámetro interior de 3,2 mm (0,125 in) que se puede conectar mediante el racor NPT de macho a presión de 6,3 mm (0,25 in) incluido, o un racor de...
Página 30
Debido a la amplia gama de aplicaciones en las que se usan nuestros instrumentos, Instron no conoce el impacto ambiental de las piezas de ensayo o probetas del cliente. M10-17319-ES...
Página 31
El nivel de ruido del equipo utilizado para ensayos de materiales o estructuras depende también de los artículos de los que se realiza el ensayo. Instron recomienda a los usua- rios llevar a cabo sus propias mediciones de nivel de ruido para garantizar la seguridad y la comodidad del personal.
Página 32
Selección del cable de alimentación ® Si no elige ninguno, Instron elige la combinación del cables de alimentación que coincide con el destino de envío del sistema. Tabla 6. Cables de alimentación Designación del cable de...
Página 33
India y Sudáfrica Lista de comprobaciones de la preparación del emplazamiento En la siguiente lista de comprobaciones se proporciona un rápido resumen de los elementos que es necesario tener en cuenta al planificar y preparar el emplazamiento Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 34
Instron para obtener asistencia. No todos los ordenadores son compatibles con los sistemas de ensayo de Instron. Si ha pensado en adquirir un ordenador a un proveedor externo, póngase en contacto con ® Servicio técnico de Instron para verificar su compatibilidad.
Página 35
OSHA en EE.UU.). Programación de la instalación Cuando el emplazamiento para ensayos esté preparado y se haya trasladado el bastidor ® a su ubicación final de funcionamiento, póngase en contacto con Instron para programar una cita para la instalación. ®...
Página 38
Capítulo: Especificaciones Tabla 8. 34TM-5 dimensiones: altura extra Asignación de letras Descripción Dimensión: mm (pulgadas) Altura total 2131 (83,9) Máximo espacio de ensayo vertical (luz del ensayo, 1744 (68,7) desde la base hasta la parte inferior de la cruceta) Mínimo espacio de ensayo vertical (luz del ensayo,...
Página 39
34TM-5 Dimensiones y peso B1 MIN. B2 MAX. Figura 3. 34TM-5 dimensiones del bastidor: vista delantera Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 40
Capítulo: Especificaciones D MAX Figura 4. 34TM-5 dimensiones del bastidor: vista lateral M10-17319-ES...
Página 41
34TM-5 Dimensiones y peso 1164 Figura 5. 34TM-5 dimensiones del bastidor, incluida la consola Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 42
Capítulo: Especificaciones Peso del sistema Tabla 10. Peso del sistema Configuración Peso en kg (lb) Bastidor de altura estándar 121,6 (268) Bastidor de altura adicional 135,6 (299) ® El valor del peso no incluye accesorios adicionales como Panel del operador Bluehill cualquier célula de carga.
Página 43
10 0.5 0.05 20.5 0.15 100 PCD 6 0.5 3.40 0.18 25 0.15 50 0.3 20 0.5 43.3 0.15 86.6 0.3 140 0.15 280 0.3 Figura 7. Vista de la parte inferior de la cruceta Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 44
Capítulo: Especificaciones Figura 8. Vista de la parte superior de la cruceta Dimensiones de la placa de la parte superior Figura 9. Vista de la parte inferior de la placa superior M10-17319-ES...
Página 45
Rendimiento del sistema Rendimiento del sistema Tabla 12. 34TM-5 rendimiento del sistema Parámetro Especificaciones Tipo de ensayo Tensión, compresión y operación con paso por cero. Modo de control básico Control de posición del bucle cerrado Capacidad de carga: kN (lbf) 5 (1125) Velocidad máxima: mm/min (pulg./min)
Página 47
La aproximación, el retorno y las velocidades de ensayo utilizados • El tipo de probeta que se está sometiendo a ensayo • El tamaño de probeta que se está sometiendo a ensayo • El diseño de mordazas y fijaciones de ensayo Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 48
Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro • La experiencia del operador con el equipo Por lo tanto le recomendamos que realice su propia evaluación de riesgos para la preparación de su equipo particular y la aplicación de ensayo. En cada una de las siguientes secciones se describe una zona de peligro específica del sistema de ensayo y se enumeran los riesgos más comunes para los ensayos en los que se utiliza este equipo.
Página 49
Utilice una protección interbloqueada para limitar o rechazar el movimiento cuando la puerta de la protección esté abierta. Cuando el espacio es inferior a 25 mm, el riesgo de aplastamiento es muy importante, por lo que esta es la mejor opción. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 50
Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro Pellizcar dedos entre mandíbulas de mordazas Advertencia Peligro de pellizco en los dedos. Este peligro se relaciona con las mandíbulas de las mordazas que se cierran rápidamente pellizcando los dedos. Recomendaciones Para mordazas neumáticas serie 2712: •...
Página 51
Este peligro se relaciona con probetas quebradizas o compuestas que pueden explotar cuando se rompen. Recomendaciones Para residuos menos peligrosos (polvo o fibras de la probeta, por ejemplo): • Utilice equipo de protección personal (por ejemplo, gafas de seguridad). Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 52
Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro Para residuos de proyectil más peligrosos (por ejemplo, probetas compuestas quebradizas): • Utilice una protección interbloqueada. Mitigación de colisiones Los sistemas de las series 3400 y 6800 están equipados con la función de mitigación de colisiones para ayudar a reducir los daños accidentales en el equipo y las probetas.
Página 53
• Como parte del mantenimiento periódico, póngase en contacto con Servicio técnico ® de Instron para inspeccionar el interior del sistema de ensayo para ver si hay alguna acumulación de residuos y limpiarlo si es necesario. •...
Página 54
3. Si tiene motivos para creer que ha entrado líquido en el sistema de ensayo, póngase ® en contacto con Servicio técnico de Instron El ingeniero de servicio retirará las cubiertas del equipo y limpiará todos los restos de líquido derramado.
Página 55
Acceso a los controles para Protección del operador está protegido con contraseña. Si tiene derechos de administrador puede modificar Protección del operador en la ficha ® Administración en Bluehill Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 56
Capítulo: Reducción de riesgos y uso seguro M10-17319-ES...
Página 57
Precauciones generales de manipulación....... 57 • 34TM-5 Peso y dimensiones del embalaje ......57 •...
Página 58
Algunos accesorios pueden estar en el contenedor, junto al bastidor, o bien estar embalados por separado. No abra estas cajas hasta que el ingeniero de servicio de Instron llegue para instalar su sistema de ensayo. En la lista de embalaje se indica el número total de cajas que se incluyen en el envío.
Página 59
• Método de la grúa: con una grúa con eslingas para elevar el bastidor desde la cruceta. ® Instron recomienda firmemente el uso de profesionales con experiencia en el traslado de equipos pesados. Advertencias Peligro: No eleve el bastidor por la base.
Página 60
• Tiene los materiales de embalaje adecuados para proteger el bastidor al trasladarlo ® a otro emplazamiento. Póngase en contacto con Servicio técnico de Instron para determinar los requisitos de embalaje adecuados para su modelo del bastidor. •...
Página 61
Transportar el bastidor al lugar de instalación. • Elevar un bastidor de sobremesa para colocarlo sobre una mesa o un banco de trabajo. • Elevar el bastidor para retirar la plataforma de transporte de la base del bastidor. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 62
Capítulo: Elevación y manipulación Figura 10. Elevación del bastidor desde la cruceta 1. Asegúrese de que no haya pernos de transporte fijados a la plataforma. 2. Usando una carretilla elevadora con palas acolchadas o material de protección alre- dedor de la cruceta, introduzca con cuidado las palas por debajo de la cruceta entre las columnas.
Página 63
2. Con sumo cuidado, introduzca las palas por debajo de la plataforma de transporte, como se muestra en la Figura 11 en la página 63. 3. La cruceta debería estar en su posición más baja, para que el bastidor no tenga el peso máximo. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 64
Capítulo: Elevación y manipulación Advertencia Riesgo de aplastamiento: Verifique que todas las personas que estén en el área cercana se aparten del bastidor durante su elevación. No eleve el bastidor a más de 8 cm (3 pulg.) del suelo. 4. Lentamente y con cuidado, eleve el bastidor del suelo. 5.
Página 65
Transporte de bastidores de doble columna método de la grúa Precaución ® Instron recomienda firmemente el uso de profesionales con experiencia en el traslado de equipos pesados. Figura 12. Elevación del bastidor con una grúa 1. Coloque la eslinga de elevación en la cruceta y fíjela al gancho de la grúa de modo...
Página 66
Capítulo: Elevación y manipulación Precaución Asegurarse de que la eslinga se extiende verticalmente desde la parte frontal de la cruceta minimiza el riesgo de daños en la placa de la parte superior. Cuando se eleve el bastidor, se inclinará hacia la parte posterior. Advertencia Riesgo de aplastamiento: Verifique que todas las personas que estén en el área cercana se aparten del bastidor durante su elevación.
Página 67
A medida que realiza ajustes, asegúrese de que no quedan expuestos más de 12 mm (0,5 pulg.) de la rosca. Si se expone más de 12 mm (0,5 pulg.) de la rosca, hay riesgo de que el adaptador roscado pueda separarse de la pata. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 68
Capítulo: Elevación y manipulación 4. Gire el nivel de burbuja 90° para verificar que el bastidor está nivelado de lado a lado y de atrás adelante. 5. Cuando la máquina esté nivelada, utilice la llave fina abierta de 16 mm para sostener la tuerca del ajuste de nivel (2) mientras utiliza la llave de 19 mm para apretar la tuerca de seguridad (1) en cada pata.
Página 69
Figura 14. Ubicación de los puntos de anclaje (visto desde arriba) Leyenda de la Figura 14 Etiqueta Descripción Flecha que apunta a la parte delantera del bastidor Contorno de la base del bastidor Contorno de las patas del bastidor Puntos de anclaje Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 70
Capítulo: Elevación y manipulación 40.4 35.6 Figura 15. Fijación del bastidor a la mesa Leyenda de la Figura 15 Etiqueta Descripción Base del bastidor Conjunto de las patas del bastidor Perno M12 x 1,75 Arandela sobredimensionada M12 Superficie de la mesa Procedimiento 1.
Página 71
Figura 15 en la página 70. 4. Apriete cada perno con un par de 3,2 N-m (0,33 kg-m, 28,3 lb-in). Precaución No apriete los pernos en exceso, ya que la base del bastidor podría sufrir daños. Servicio técnico del producto: www.instron.com...
Página 72
Capítulo: Elevación y manipulación M10-17319-ES...
Página 73
......23 Instron......24 Servicio técnico del producto:...
Página 74
Instron ... 24 responsabilidades del cliente ... 23 seguro Responsabilidades de Instron ..25 responsabilidades del cliente .