Página 1
HEDGE TRIMMER HT504AC EN Original Instructions HU Eredeti használati utasítás fordítása DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung CS Překlad püvodního návodu k používání NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing TR Orijinal talimatların çevirisi FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original...
Página 4
Do not expose to rain. HT504AC Double insulation. Thank you for buying this VONROC product. By doing so you now have an excellent product, Do not dispose of the product in unsuitable delivered by one of Europe’s leading suppliers. All containers.
Página 5
Maintain power tools. Check for misalignment • If you have long hair, tie it back safely to avoid or binding of moving parts, breakage of parts tangling it in moving parts. WWW.VONROC.COM...
Página 6
• Only use spare parts and attachments supplied an electric shock. f) Keep all power cords and cables away from cut by VONROC. Use of attachments other than ting area. Power cords or cables may be hidden in those supplied or recommended by VONROC...
Página 7
Note: We recommend the use of a heavy-duty your cut strokes. The blade should not be forced outdoor extension cable. to cut too deep. Cut lightly through the surface of the hedge. WWW.VONROC.COM...
Página 8
• Ensure that the blade guard is fitted on the ranties of merchantability and fitness for a particular machine. purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers Storage remedies shall be limited to repair or replacement of The hedge trimmer should be kept in a safe, dry nonconforming units or parts.
Página 9
HECKENSCHERE Schallleistungspegel. HT504AC Nicht Regen aussetzen. Vielen Dank für den Kauf dieses VONROC-Produkts. Hiermit erwerben Sie ein hervorragendes Produkt, Doppelte Isolierung. das von einem der führenden Anbieter Europas geliefert wird. Alle Ihnen von VONROC gelieferten Das Produkt nicht in ungeeigneten Produkte werden gemäß...
Página 10
Schalter oder das Einschalten von Elektrowerk- werkzeuge aufbewahren. Diese vorbeugenden zeugen, bei denen der Schalter eingeschaltet Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko ist, lädt zu Unfällen ein. einer unbeabsichtigten Inbetriebnahme des d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs. Elektrowerkzeugs alle Einstellschlüssel oder WWW.VONROC.COM...
Página 11
Dieser muss immer ange- FÜR HECKENSCHEREN bracht sein. • Den Bereich, in dem Sie arbeiten, sauber und • Verwenden Sie nur von VONROC gelieferte ordentlich halten. Ersatz- und Zubehörteile. Die Verwendung von • Halten Sie die Heckenschere immer ordnungs- Zubehör, das nicht dem von VONROC gelieferten...
Página 12
Ästen von Büschen, Sträuchern, Zierpflanzen und Verletzungen durch die Klingen. Hecken bestimmt. c) Bei Transport oder Lagerung der Heckenschere immer die Klingenschutzabdeckung anbringen. TECHNISCHE DATEN Modellnr. HT504AC Der richtige Umgang mit der Heckenschere Nennspannung 230V~ 50Hz verringert das Risiko von Verletzungen durch Nennleistung 550W die Klingen.
Página 13
Verlängerungskabels, das für den Außen- schneiden auf beiden Seiten, und deshalb ist bereich zugelassen ist. es möglich, die Hecke in beide Richtungen zu schneiden. • Die Seite der Hecke wird mit kurvenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten. WWW.VONROC.COM...
Página 14
Zeitraums aufgrund von Material- Schneidklinge und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden • Beim Umgang oder bei der Reinigung der Sie sich bitte direkt an Ihren VONROC-Händler. Schneidklinge immer Handschuhe tragen. • Die Schneidklinge nach jedem Gebrauch reinigen Folgende Umstände sind aus der Garantie ausge- und mit einem Schutzöl einsprühen.
Página 15
Eignung für einen bestimmten ranciers van Europa. Alle producten die VONROC Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige levert, zijn vervaardigd volgens de hoogste normen Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des voor prestaties en veiligheid.
Página 16
Breng nooit op c) Voorkom het onbedoeld starten. Verzeker dat welke manier dan ook veranderingen in de de schakelaar in de uitstand staat, voordat het stekker aan. Gebruik nooit adapterstekkers gereedschap op de voeding en/of accu wordt WWW.VONROC.COM...
Página 17
Dergelijke ruimd. preventieve veiligheidsmaatregelen verminde- • Houd de heggenschaar altijd op juiste manier ren het risico op het onbedoeld starten van het vast. Houd de heggenschaar tijdens het werken elektrische gereedschap. met beide handen vast. WWW.VONROC.COM...
Página 18
• Gebruik alleen reserveonderdelen en hulpstukken snoer losgekoppeld is. Het tijdens het verwijderen die worden geleverd door VONROC. Het gebruiken van vastzitten materiaal of tijdens het onderhoud van hulpstukken die niet door VONROC worden van de heggenschaar, kan het onverwacht inscha-...
Página 19
De snoerbevestiging gebruiken (Afb. C) TECHNISCHE SPECIFICATIES Maak, om te helpen om de stekker stevig in het Modelnr. HT504AC verlengsnoer te steken, een lus in het verlengsnoer Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz en maak deze lus vast aan de snoerbevestiging,...
Página 20
Zo kan het licht beter doordrin- De heggenschaar moet op een veilige droge plaats gen in de heg en blijft de heg gezond. Knip worden bewaard, goed buiten bereik van kinderen. beide zijden van de heg, indien mogelijk. Plaats er geen andere voorwerpen bovenop. WWW.VONROC.COM...
Página 21
GARANTIE Producten van VONROC worden op basis van de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gegarandeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft het materiaal als de afwerking, gedurende de door de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum van de originele aankoop.
Página 22
TAILLEHAIE Portez des lunettes de protection. HT504AC Niveau de puissance sonore. Merci d’avoir acheté ce produit VONROC. Grâce à lui, vous possédez maintenant un produit d’excel- N’exposez pas l’équipement à la pluie. lente qualité, proposé par l’un des fournisseurs leaders en Europe. Tous les produits fournis par Double isolation.
Página 23
électrique. Ces mesures blessures s’ils sont utilisés à bon escient. c) Empêchez tout démarrage intempestif. Assu de sécurité préventives réduisent le risque de rezvous que l’interrupteur est sur la position démarrage accidentel de l’outil électrique. WWW.VONROC.COM...
Página 24
VONROC. L’utilisation SUPPLÉMENTAIRES PROPRES AUX d’accessoires autres que ceux proposés ou re- TAILLEHAIES commandés par VONROC annulerait la garantie • Gardez votre zone de travail propre et rangée. et pourrait être dangereuse. • Veillez à toujours tenir le taille-haie correcte- •...
Página 25
Installez toujours le fourreau de la lame pour transporter ou ranger le taillehaie. En mani- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° de modèle HT504AC pulant le taille-haie de la bonne manière vous Tension nominale 230V~ 50Hz diminuez le risque de démarrage intempestif et...
Página 26
(2) pour assurer le transport sûr • Pour votre propre sécurité et pour obtenir de de la machine. meilleurs résultats, lisez les conseils qui suivent et n’utilisez pas ce produit pour autre chose que son utilisation prévue. WWW.VONROC.COM...
Página 27
Le symbole de la poubelle sur roulettes chande et d’adaptation à un usage particulier. En barré indique que ce produit ne doit pas aucun cas, VONROC ne saurait être tenu respon- être jeté avec les déchets ménagers. Les sable pour les dommages accidentels ou consécu- équipements électriques et électroniques...
Página 28
CORTASETOS Nivel de potencia acústica. HT504AC No exponer a la lluvia. Gracias por comprar este producto de VONROC. Aho- ra dispone de un excelente producto, suministrado Doble aislamiento. por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por VONROC No tire el producto en contenedores son fabricados de acuerdo con los más elevados...
Página 29
Transportar herramientas eléc- que las utilicen las personas no familiarizadas tricas con el dedo puesto sobre el interruptor con las herramientas eléctricas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son o enchufarlas con el interruptor encendido WWW.VONROC.COM...
Página 30
• Use solo las piezas de repuesto y los accesorios Las asas y las superficies de agarre resbaladi- suministrados por VONROC. Usar accesorios que zas no permiten un manejo y control seguros de no sean suministrados o recomendados por VON- la herramienta en situaciones inesperadas.
Página 31
Cuando transporte o guarde el cortasetos, póngale siempre el cubre hoja. La correcta ma- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo n.º HT504AC nipulación del cortasetos disminuye el riesgo Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz de sufrir lesiones personales causadas por las...
Página 32
No use disolventes dolo pasar por el protector contra tirones (6) del tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales cortasetos. productos químicos pueden dañar los componen- tes sintéticos. WWW.VONROC.COM...
Página 33
Hoja de corte • Use guantes cuando manipule o limpie las hojas de corte. Los productos VONROC han sido fabricados con los • Limpie la hoja de corte y rocíela con un aceite estándares de calidad más elevados y garantiza- protector después de cada uso. Es aconsejable mos que están exentos de defectos relacionados...
Página 34
Livello di potenza sonora. HT504AC Non esporre alla pioggia. Grazie per avere acquistato questo prodotto VONROC. Ora siete in possesso di un prodotto Doppio isolamento. eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti VONROC sono realizzati Non smaltire il prodotto in contenitori non nel rispetto dei più...
Página 35
Non consentire l’uso dell’elettrou tensile a persone inesperte o che non abbiano to e non collegarlo a una fonte di alimenta- zione elettrica con l’interruttore in posizione di letto questo manuale di istruzioni. Gli elet- accensione. troutensili sono pericolosi in mano a persone WWW.VONROC.COM...
Página 36
• Utilizzare solo parti di ricambio e accessori forniti AVVERTENZE DI SICUREZZA da VONROC. L’utilizzo di accessori diversi da AGGIUNTIVE PER IL TAGLIASIEPI quelli forniti o consigliati da VONROC annulla la • Mantenere l’area di lavoro pulita e ordinata.
Página 37
Durante il trasporto o quando si ripone il tagliasiepi, infilare sempre il coprilama. Una DATI TECNICI Codice modello HT504AC manipolazione corretta del tagliasiepi riduce il Tensione nominale 230 V ~ 50 Hz rischio di lesioni personali causate dalla lama.
Página 38
Trasporto in sicurezza Utilizzo del tagliasiepi Il tagliasiepi è dotato di una protezione per il • Per salvaguardare la propria sicurezza e per otte- trasporto (2) per consentire il trasporto in sicurezza nere i migliori risultati, leggere la seguente avver- dell’elettroutensile. WWW.VONROC.COM...
Página 39
Non le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità posizionarvi sopra altri oggetti. per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- PROTEZIONE DELL’AMBIENTE tale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla sostituzione...
Página 40
Ljudeffektnivå. HT504AC Utsätt inte för regn. Tack för att du har köpt denna produkt från VONROC. Genom att göra så har du nu en utmärkt Dubbelisolerad. produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer. Alla produkter VONROC levererar till Avyttra inte produkten på olämpligt sätt.
Página 41
Se till att ditt elverktyg får service av en mupptagning minskar dammrelaterade risker. kvalificerad reparatör, som endast använder h) Låt inte erfarenheten som uppnås vid frekvent identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer användning av verktyg låta dig bli för självsäker att elverktygets säkerhet upprätthålls. och ignorera verktygsäkerhetsprinciperna. En WWW.VONROC.COM...
Página 42
Håll alla strömkablar borta från klippområdet. • Använd endast reservdelar som tillhandahålls av VONROC. Användning av tillsatser än de som Strömkablar eller sladdar kan döljas bland rekommenderas av VONROC kommer att göra kvistar och blad och kan därför komma att...
Página 43
(se fig. C). När den är fäst, anslut TEKNISKA SPECIFIKATIONER sladden till kontakten. Detta kommer att förhindra Modellnr. HT504AC att den ”dras ur” oavsiktligt. Märkspänning 230V~ 50Hz Märkström 550W Notera: Vi rekommenderar att du använder en...
Página 44
GARANTI maskinen och dra ur nätsladden. Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta trasa, helst efter varje gång du använder maskinen. kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm i både material och utförande under den period...
Página 45
HT504AC • Reparationer och/eller ändringar har gjorts eller försökts utföras på maskinen av obehöriga. Tak for dit køb af dette VONROC-produkt. Du har • Normalt slitage. hermed tilegnet dig et fremragende produkt, der er • Verktyget har missbrukats, använts på fel sätt leveret af en af Europas førende leverandører.
Página 46
Hvis der leveres enheder til tilslutning af krop er jordet. c) Elværktøjer må ikke udsættes for regn eller støvudsugnings og opsamlingsfaciliteter, skal våde omgivelser. Vand, der trænger ind i et el- du sikre, at disse er tilsluttet og bliver brugt WWW.VONROC.COM...
Página 47
Den skal altid være påmonteret. der giver ikke mulighed for sikker håndtering og • Brug kun reservedele og tilbehør leveret af VON- kontrol af værktøjet i uventede situationer. ROC. Hvis der bruges andet tilbehør end det, der leveres eller anbefales af VONROC, ugyldiggøres WWW.VONROC.COM...
Página 48
Bær hækkeklipperen i håndtaget med klingen stoppet, og pas på ikke at trykke på nogen TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model nr. HT504AC strømkontakt. Når hækkeklipperen bæres Indgangsspænding 230V~ 50Hz korrekt, reduceres risikoen for utilsigtet start og...
Página 49
Det er meget mere intelligent og sikkert at bevæge sig langs hækken og skære inden Brug altid begge hænder til at holde for rækkevidde, mens du står på dine to fødder hækketrimmeren, og hold den væk fra din hele tiden. egen krop. WWW.VONROC.COM...
Página 50
GARANTI strømledningen ud. Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt VONROC-produkter er udviklet til de højeste med en blød klud, helst efter hver anvendelse. kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter Sørg for, at der ikke er støv eller snavs i både materialer og udførelse i den periode, der...
Página 51
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Poziom mocy akustycznej. HT504AC Nie wystawiać urządzenia na działanie Dziękujemy za zakup tego produktu VONROC. Naby- deszczu. liście Państwo doskonały produkt, dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w Europie. Podwójna izolacja. Wszystkie produkty dostarczane Państwu przez VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyższy- Nie wyrzucać...
Página 52
Elektronarzędzia są niebez- niebezpieczne i może powodować wypadki. pieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkow- WWW.VONROC.COM...
Página 53
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- i dodatków dostarczonych przez firmę VONROC. tronarzędzia. Korzystanie z dodatków innych niż te dostarczo- ne lub zalecane przez firmę VONROC spowoduje DODATKOWE OSTRZEŻENIA utratę gwarancji i może być niebezpieczne. DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA • Z narzędzia należy korzystać wyłącznie zgodnie NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU...
Página 54
Na czas transportu lub przechowywania nożyc do żywopłotu zawsze zakładać osłonę ostrza. DANE TECHNICZNE Nr modelu HT504AC Prawidłowe obchodzenie się z nożycami do Napięcie znamionowe 230 V~ 50 Hz żywopłotu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała spowo-...
Página 55
• Te nożyce do żywopłotu służą do przycinania Przed rozpoczęciem czyszczenia i konser- żywopłotów i krzewów. Wszystkie pozostałe wacji zawsze wyłączać urządzenie zastosowania nie opisane w tej instrukcji mogą i odłączać przewód zasilający. spowodować uszkodzenie nożyc lub obrażenia użytkownika. Czyścić obudowę urządzenia regularnie miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilno- WWW.VONROC.COM...
Página 56
Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- żadnych rozpuszczalników, takich jak benzyna, szymi standardami jakości i producent udziela alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
Página 57
Nu expuneți la ploaie. HT504AC Izolație dublă. Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs VONROC. Procedând astfel, aveți acum un Nu eliminați produsul în recipiente produs excelent, livrat de unul din cei mai necorespunzătoare. importanți furnizori din Europe. Toate produsele livrate de VONROC sunt fabricate respectând...
Página 58
Sculele electrice sunt periculoase în mâinile d) Îndepărtați orice cheie sau clește de reglare utilizatorilor neinstruiți. înainte de a porni scula electrică. Un clește e) Efectuați întreținerea sculelor electrice. Verificați alinierea sau configurarea greșită sau o cheie lăsată atașată unei piese rotative WWW.VONROC.COM...
Página 59
TUNS GARD VIU accesorii decât cele furnizate sau • Păstrați zona în care lucrați curată și ordonată. recomandate de VONROC va conduce la • Țineți întotdeauna corect mașina de tuns pierderea garanției și poate da naștere unor gard viu. Folosiți ambele mâini când utilizați pericole.
Página 60
Manevrarea adecvată a maşinii de tuns SPECIFICAȚII TEHNICE gard viu va reduce riscul de vătămare personală Nr. model HT504AC din cauza lamelor. Tensiune nominală 230 V~ 50 Hz d) La eliminarea materialului blocat sau la servis Putere nominală...
Página 61
• Această mașină pentru tuns gard viu este în siguranță al mașinii. concepută pentru tunderea gardurilor vii și a tufișurilor. Utilizarea mașinii în orice alte scopuri care nu sunt permise în mod specific în acest manual pot conduce la deteriorarea acesteia sau la vătămarea operatorului. WWW.VONROC.COM...
Página 62
GARANȚIE Curățați regulat carcasa cu o cârpă moale, de preferat după fiecare utilizare. Curățați fantele Produsele VONROC sunt realizate la cele mai de aerisire de praf și murdărie. Îndepărtați înalte standarde de calitate și sunt garantate murdăria persistentă cu o cârpă moale înmuiată...
Página 63
CORTASEBES Nível de potência sonora. HT504AC Não exponha o equipamento à chuva. Obrigado por ter adquirido este produto da VON- ROC. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, Isolamento duplo. fornecido por um dos principais fornecedores da Europa. Todos os produtos fornecidos pela VON- Não elimine o produto em recipientes não...
Página 64
Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de com a mesma ou que não tenham lido estas fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. instruções. As ferramentas eléctricas são peri- Uma chave de fenda ou de ajuste montada gosas nas mãos de pessoas que não possuam WWW.VONROC.COM...
Página 65
Desta colocada. forma, é garantida a segurança da ferramenta • Utilize apenas as peças sobresselentes e os eléctrica. acessórios fornecidos pela VONROC. A uti- lização de acessórios que não tenham sido AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS fornecidos ou recomendados pela VONROC SOBRE CORTASEBES invalida a sua garantia e pode ser perigosa.
Página 66
Quando transportar ou guardar o cortasebes, ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS N.º do modelo HT504AC coloque sempre a cobertura da lâmina. O ma- Tensão nominal 230 V~ 50 Hz nuseamento adequado do corta-sebes reduz Potência nominal 550W o risco de ferimentos causados pelas lâminas.
Página 67
(2) para um transporte seguro da máquina. o utilizador e não utilize este produto para qual- quer outra utilização que não seja a pretendida. • Este corta-sebes é concebido para cortar sebes e arbustos. Qualquer outra utilização que não WWW.VONROC.COM...
Página 68
água de sabão. Não utilize solventes, como gaso- lina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produtos Os produtos da VONROC são desenvolvidos de químicos danificam os componentes sintéticos. acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados e não apresentam quaisquer defeitos em...
Página 69
SÖVÉNYVÁGÓ Esőtől védje. HT504AC Dupla szigetelés. Köszönjük, hogy VONROC terméket választott. Ezzel egy kiváló készülék tulajdonosa lett, Európa A terméket hulladékként ne tegye arra nem egyik vezető szállítójától. Minden VONROC alkalmas konténerbe. által forgalmazott termék a teljesítményre és biztonságra vonatkozó legszigorúbb szabványok A termék megfelel az európai irányelvek...
Página 70
Ezek a megelőző biztonsági inté- győződjön meg róla, hogy a kapcsoló OFF zkedések csökkentik az elektromos szerszám (kikapcsolt) állásban van. Ha úgy hordozza az véletlen beindulásának a veszélyét. WWW.VONROC.COM...
Página 71
• Kizárólag a VONROC által gyártott pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. SÖVÉNYNYÍRÓRA VONATKOZÓ TOVÁBBI A nem VONROC által gyártott vagy ajánlott MUNKAVÉDELMI FIGYELMEZTETÉSEK tartozékok használata érvényteleníti • Tartsa tisztán és rendben azt a területet, ahol a garanciát, és veszélyes lehet.
Página 72
és sövények ágainak vágására működtesse egyik kapcsolót se. A sövényvágó szolgál. megfelelő hordozása csökkenti a véletlen MŰSZAKI ADATOK elindulás és a vágókések okozta személyi Modellazonosító HT504AC sérülés kockázatát. Névleges feszültség 230 V~ 50Hz c) Szállítás vagy tárolás során minden esetben Névleges teljesítmény 550 W szerelje fel a vágókés burkolatát.
Página 73
Minden egyéb használat, amely nincs arra, hogy a szellőzőnyílások portól és piszoktól kifejezetten engedélyezve ebben a kézikönyv- mentesek legyenek. Makacs szennyeződésekhez ben, a sövényvágó kezeléséhez vagy a felhas- használjon szappanos vízzel átitatott ruhát. Ne ználó sérüléséhez vezethet. használjon oldószert, benzint, alkoholt, ammóniát WWW.VONROC.COM...
Página 74
Az ilyen vegyszerek kárt tesznek a szintetikus időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- alkatrészekben. és/vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetlenül az Ön VONROC forgalmazójához. Vágókés • A vágókés kezelése vagy tisztítása közben A szavatosság nem vonatkozik a következő mindig viseljen kesztyűt. körülmények semelyikére sem: •...
Página 75
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky VONROC. Získáváte vynikající výrobek dodávaný Dvojitá izolace. jedním z předních evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané společností VONROC jsou vyrá- Nevyhazuje tento výrobek do nevhodného běny v souladu s požadavky nejnáročnějších norem, kontejneru. pokud jde o funkčnost a bezpečnost. V rámci naší...
Página 76
Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkon trolujte nevyrovnání nebo váznutí pohyblivých elektrického nářadí ke zdroji elektrické ener- gie, když je vypínač v poloze zapnuto, zvyšuje částí, poškození součástí a jiné stavy, které by mohly mít vliv na správnou funkci nářadí. Jeli pravděpodobnost vzniku nehod. WWW.VONROC.COM...
Página 77
VONROC. Použití jiného osobě s příslušnou kvalifikací, která bude příslušenství než dodávaného nebo doporuče- používat výhradně originální náhradní díly. Tím ného společností VONROC má za následek zánik zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického záruky a může být nebezpečné. nářadí. • Používejte toto zařízení pouze k jeho zamýšle- nému účelu: zastřihování...
Página 78
Při přepravě nebo skladování těchto nůžek na živý plot mějte vždy nasazený ochranný kryt TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. HT504AC na nožové liště. Správná manipulace s těmito Jmenovité napětí 230 V~ 50 Hz nůžkami sníží riziko zranění osob způsobených Jmenovitý příkon 550W nožovou lištou.
Página 79
• K vypnutí nářadí stačí uvolnit jeden nebo oba kejte na ni ochranný olej. Při dlouhodobém použití spínače. vám doporučujeme v pravidelných intervalech provádět mazání nožové lišty ochranným olejem. • Vizuálně zkontrolujte stav nožové lišty. Zkontroluj- te, zda jsou šrouby pevně usazeny v nožové liště. WWW.VONROC.COM...
Página 80
Tyto nůžky na živý plot musí být uloženy na bezpeč- ného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti ném a suchém místě, mimo dosah dětí. Nepoklá- a vhodnosti pro určitý účel. Společnost VONROC dejte na toto zařízení žádné předměty. v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné...
Página 81
ÇİT BUDAMA MAKİNESİ Yağmura maruz bırakmayın. HT504AC Çift izolasyon. Bu VONROC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen Ürünü, uygun olmayan konteynerlere tedarikçilerinden biri tarafından sunulan, atmayın. mükemmel bir ürüne sahip oldunuz. VONROC tarafından size sunulan bütün ürünler en yüksek Ürün, Avrupa yönergelerinde belirtilen,...
Página 82
Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin f) Uygun şekilde giyinin. Bol kıyafetler diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara giymeyin, takılar takmayın. Saçınızı, mutlaka uyun ve çalışma ortamının kıyafetlerinizi ve eldivenlerinizi, hareketli koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu WWW.VONROC.COM...
Página 83
şekilde kullanmayın. Bu siper her zaman takılı kal- taşınmasına ve kontrol edilmesine izin vermez. malıdır. • Yalnızca VONROC tarafından sunulan yedek 5) Servis parçaları ve ataşmanları kullanın. VONROC a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek tarafından sunulmayan veya tavsiye edilmeyen parçaları...
Página 84
Fişin uzatma kablosuna sabitlenmesine yardımcı olmak için, uzatma kablosunda bir düğüm yapın TEKNİK ÖZELLİKLER ve gösterildiği gibi kablo tutacağına takın (bkz. Model No. HT504AC Şekil C). Sabitledikten sonra, kabloyu fişe takın. Nominal voltaj 230V~ 50Hz Bu, fişin yanlışlıkla ‘çekip çıkmasını’ önleyecektir.
Página 85
• İdeal olanı, bir çitin üst kısımdan ziyade altta Saklama daha geniş olmasıdır. Bu, ışığın nüfuz etmesini Çit kesme makinesi, çocukların erişemeyeceği, artırarak çitin sağlıklı kalmasını sağlar. güvenli ve kuru bir yerde saklanmalıdır. Aletin Mümkünse, çitin her iki tarafını da düzeltin. üzerine başka nesneler koymayın. WWW.VONROC.COM...
Página 86
çevre dostu bir yolla imha edilmelidir. GARANTİ VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren yasal olarak öngörülen süre boyunca hem malzeme hem de işçilik açısından kusursuzluk garantisi verilir.
Página 87
The notified body involved: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 62841-1, EN 62841-4-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC & 2005/88/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-01-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...