Resumen de contenidos para ICS Schneider Messtechnik GD-20
Página 1
气体密度传感器,型号 GD-20 Gas density sensor, model GD-20 Gasdichtesensor, Typ GD-20 Capteur de densité de gaz, type GD-20 Sensor de densidad de gas, modelo GD-20 示例/Beispiele/Exemples/Ejemplos...
Página 2
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 36
5.5.2 Requirements for electrical connection ..... 57 5.5.3 Pin assignment (model GD-20-A) ..... . . 57 5.5.4 Requirement for shielding and grounding...
Página 37
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work. ■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ ■ Further information: WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 38
2.3 Scope of delivery ■ Gas density sensor ■ Operating instructions Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 39
(only model GD-20-D) or only the compensated pressure value (p at 20 °C [68 °F]) by means of a 4 ... 20 mA current signal (only model GD-20-A). The model GD-20 gas density sensors are therefore used for permanently monitoring the stated status parameters in gas tanks.
Página 40
The manufacturer or operator of the machine or plant in which the product is used must ensure the compatibility of the materials of the wetted parts with the medium used. ▶ The gas density sensor should not be used with abrasive or unstable fluids, in particular not with hydrogen. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 41
Installation and plant status which can lead to the formation of atomic hydrogen in the connection channel of the transmitter must be completely avoided. The maximum permissible pressures must be complied with. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 42
SF₆ gas is a colourless and odourless, chemically neutral, inert and non-flammable gas which is approx. five times heavier than air, non-toxic and not harmful to the ozone layer. Detailed information is given in IEC 60376 and IEC 61634. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 43
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! 4. Transport, packaging and storage 4.1 Transport Check the gas density sensor for any damage that may have been caused by transport. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 44
Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 45
→ For performance limits see chapter 9 “Specifications” The measuring location should preferably be positioned directly at the gas compartment. The measurement at the end of measuring lines prevents optimal results (unwanted temperature differences to the main tank). WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 46
5.1.2 Installation using an adapter and measuring chambers CAUTION! If model GD-20 is delivered with an adapter or measuring chamber, it is completely mounted and tested for leak tightness in our company. Dismounting compromises the leak tightness of the measuring assembly and renders it unserviceable! ▶...
Página 47
Tighten the threaded connection and check that the seal is correctly seated, in order to ensure the ingress protection. ■ Make sure that no moisture enters at the cable end. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 48
(no reply from the addressed instrument). The connected instruments may only send telegrams after request by means of the master. RTU (RTU: Remote Terminal Unit) transmits the data in binary form, guaranteeing a good data throughput. ® Modbus Detailed information on the protocol under www.Modbus.org WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 49
The software can be downloaded free of charge from the WIKA homepage: https://de-de.wika.de/download_software_ gas_density_sensors_de_de.WIKA ® After wiring and installing the software of the interface converter or copying the Modbus tool software, the program can be started. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 50
Afterwards, during the reading operation, the entered data becomes visible on the left-hand side. ® If Windows is used with non-Latin character sets (e.g. Chinese), the area settings of the system control must be changed to English (USA), since otherwise, communication problems might occur. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 51
The following documents (available under www.Modbus.org) are recommended for understanding the Modbus architecture which the following chapters will refer to. ■ Modbus APPLICATION PROTOCOL SPECIFICATION Modbus over Serial Line Specification and Implementation Guide ■ The register structure is described in the following. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 52
5.4.2.5 Data register, measured values Measured values can only be read and not written. Model GD-20 Register Measurand Unit Based on 00000 Pressure (abs.) Absolute pressure 00002 Pressure (abs.) Absolute pressure WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 53
Gauge pressure based on 1,013 mbar 00306 Pressure (gauge) Gauge pressure based on 1,013 mbar 00308 Pressure (gauge) Gauge pressure based on 1,013 mbar 00310 Pressure (gauge) N/cm Gauge pressure based on 1,013 mbar WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 54
Read only 00162 Gas mixture CF 0 … 100 % Read only 00163 Gas mixture O 0 … 100 % Read only 00164 Gas mixture CO 0 … 100 % Read only WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 55
2,400 4,800 9,600 14,400 19,200 5 (standard) 38,400 57,600 115,200 Parity Parity Register value None 0 (standard) Even Tag number Here, a transmitter name with up to 16 characters can be entered. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 56
Writing 0x0001 in register 203 causes the transmitter to be reset to its factory settings and a software reset to be carried out. After this process, all writable registers are reset to the basic setting. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 57
The gas density sensor must be shielded and grounded in accordance with the grounding concept of the plant. 5.5.5 Connecting the instrument 1. Assemble the mating connector or cable outlet. → Pin assignments, see chapter 5.2.2 “Pin assignment (model GD-20-D)” and chapter 5.5.3 “Pin assignment (model GD-20-A)”. 2. Establish the plug connection.
Página 58
Search for leaks with leak detector e.g. model GIR-10 No communication via Electrical connection not correct Check wiring and supply voltage ® Modbus or current signal Configuration error Query via WIKA start-up kit WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 59
Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. 3. Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 60
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging. 3. If possible, place a bag containing a desiccant inside the packaging. 4. Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 63
V Time response Settling time < 10 ms ≤ 500 ms Switch-on time 1) E.g. with any sudden pressure spikes 2) Time after switching on until the first measured value is output. WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 64
M12 x 1 plastic IP67, with mating connector M12 x 1 metal IP67, with mating connector Cable outlet plastic IP67, with cable Cable outlet metal IP67, with cable Field case IP6k9k, with cable/blind plug WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 65
8 kV contact discharge, 15 kV indirect discharge, 8 kV indirect discharge Immunity against conducted HF signals in accordance with 10 V at 150 kHz to 80 MHz IEC 61000-4-6 Immunity against fast transients (burst) per IEC 61000-4-4 4 kV WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...
Página 68
5.13.0.7 Statusregister ......87 5.14 Elektrische Montage des Typ GD-20-A ..... . 88 5.15 Anforderungen an Spannungsversorgung .
Página 69
Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben. ■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. ■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 70
Die beschriebenen Gasdichtesensoren sind mit Sensoren für Druck und Temperatur ausgestattet. Die integrierte Mikroprozessorelektronik berechnet daraus mit Hilfe von Algorithmen die Zustandsparameter für die Gasdichte des verwendeten Isoliergases. 2.3 Lieferumfang ■ Gasdichtesensor ■ Betriebsanleitung Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 71
-Protokoll (nur Typ GD-20-D) bzw. nur der kompensierte Druckwert (p bei 20 °C [68 °F]) mittels einem 4 ... 20 mA Stromsignal (nur Typ GD-20-A) ausgelesen werden. Damit dienen die Gasdichtesensoren vom Typ GD-20 zur permanenten Überwachung der genannten Zustandsparameter in Gasbehältern.
Página 72
3. Sicherheit 3.3 Fehlgebrauch WARNUNG! Verletzungen durch Fehlgebrauch Fehlgebrauch des Gerätes kann zu gefährlichen Situationen und Verletzungen führen. ▶ Eigenmächtige Umbauten am Gerät unterlassen. ▶ Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. Der Betreiber muss die Verträglichkeit des Fluides mit den eingesetzten Werkstoffen sicherstellen. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch.
Página 73
IEC 61634 Abschnitt 4.3.1 bzw. IEC 60480 Abschnitt 10.3.1 geschulten Mitarbeitern durchgeführt wird. Es dürfen keine Einbau- und Anlagenzustände vorherrschen, die zur Bildung von atomarem Wasserstoff im Anschlusskanal des Transmitters führen können. Die maximal zulässigen Drücke müssen eingehalten werden. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 74
3. Sicherheit Geltende Normen und Richtlinien für SF -Gas Installation, Errichtung, Inbetriebnahme: ■ BGI 753 (SF -Anlagen und Betriebsmittel in Deutschland) ■ IEC 61634 (Handhabung von SF -Gas) ■ IEC 60376 (neues SF -Gas, technisches SF -Gas) ■ IEC 60480 (gebrauchtes SF -Gas) ■...
Página 75
Hilfsenergie Gasgemisch P# Artikelnummer S# Seriennummer Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! 4. Transport, Verpackung und Lagerung 4.1 Transport Gasdichtesensor auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 76
4. Transport, Verpackung und Lagerung / 5. Inbetriebnahme, Betrieb 4.2 Verpackung und Lagerung WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe ▶ Vor der Einlagerung des Gerätes (nach dem Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
Página 77
Messleitungen verhindert optimale Ergebnisse (unerwünschte Temperaturdifferenzen zum Haupttank). 5.1.2 Einbau über Adapter und Messkammern VORSICHT! Wird Typ GD-20 mit Adapter oder Messkammer geliefert, so ist dieser ab Werk komplett montiert und dichtheitsgeprüft. Durch eine Demontage wird die Messanordnung undicht und unbrauchbar! ▶...
Página 78
5. Inbetriebnahme, Betrieb Schlüsselflächen Schlüsselfläche 1. Dichtfläche abdichten (→ siehe „Abdichtungsvarianten“). Gasdichtesensor handfest in Montagestelle einschrauben. Mit Drehmomentschlüssel über Schlüsselfläche anziehen. Abdichtungsvarianten Zylindrische Gewinde Dichtfläche mit Flachdichtung, Dichtlinse oder WIKA-Profildichtung abdichten. nach EN 837 nach ISO 1179-2 (ehemals DIN 3852-E) Kegelige Gewinde Gewinde mit Dichtwerkstoff umwickeln (z.
Página 79
WARNUNG! Der Geräteschirm dient nicht als Schutzleiter zum Personenschutz, sondern als Funktionserde um das Gerät gegen elektromagnetische Felder abzuschirmen. 5.2.1 Anschluss konfektionieren (Typ GD-20-D) ■ Ein Kabel bestehend aus paarverseilten, geschirmten Datenleitungen (shielded twisted pair) mit geeigneten Eigenschaften für die jeweiligen Einsatzbedingungen verwenden.
Página 80
Das Modbus -Kommunikationsprotokoll basiert auf einer Master/Slave-Architektur. Das beim Gasdichtesensor des Typs -RTU mit serieller Übertragung über eine 2-Draht RS-485-Schnittstelle. ® GD-20 implementierte Protokoll ist Modbus ® Das Modbus -Protokoll ist ein Single-Master-Protokoll. Dieser Master steuert die gesamte Datenübertragung und überwacht eventuell auftretende Timeouts (keine Antwort vom adressierten Gerät).
Página 81
Der vom Schnittstellenwandler am PC vergebene COM-Port muss für den Zugriff auf den Gasdichtesensor eingestellt werden. Die Adresse ist bei Auslieferung auf 247 gestellt und die Baudrate ist nach Kundenspezifikation konfiguriert. Mit diesen Einstellungen können die Gasdichtesensoren über die Schaltfäche „Lesen von Gerät“ ausgelesen werden. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 82
5. Inbetriebnahme, Betrieb Konfiguration ■ Tag-Nummer: WIKA ■ Adresse: 247 Baudrate: Kundenspezifisch ■ Parität: Kundenspezifisch ■ 5.4.2.2 Schreiben neuer Parameter Vor dem Schreiben neuer Kommunikationsparameter diese protokollieren, die Parameter werden für einen erneuten Zugriff auf den Gasdichtesensor benötigt. Die neuen Werte in die rechten Felder schreiben (unterhalb der Schaltfläche „Schreiben auf Gerät“). Bezeichnung Gültige Werte Tag-Nummer...
Página 83
Modbus over Serial Line Specification and Implementation Guide ■ Die Registerstruktur wird im Folgenden beschrieben. Kommunikation über Telegramme Allgemeine Form der Telegramme Geräte-Adresse Funktion Daten CRC-Check 8 Bit 8 Bit n x 8 Bit 16 Bit WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 84
Diagnostic - Sub code 00 Diagnosefunktion Schreiben oder Auslesen eines/mehrere Registerwerte bzw. der Gerätekonfiguration Read/Write Multiple Registers Konfiguration 5.4.2.5 Datenregister, Messwerte Messwerte können nur ausgelesen und nicht geschrieben werden. Typ GD-20 Register Messgröße Einheit Bezogen auf 00000 Druck (abs.) Absolutdruck 00002 Druck (abs.)
Página 85
Druck normiert auf 20 °C [68 °F] N/cm2 Relativdruck bei 20 °C [68 °F] bezogen auf 1.013 mbar Die Daten liegen als 32 bit-Fließkommazahl (low word first) gemäß IEEE single-precision 32-bit floating point type, IEEE 754-1985 vor. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 86
00106 Seriennummer Nur Lesen 00110 HW-Version Nur Lesen 00111 SW-Version Nur Lesen 00112 Typbezeichnung 2 = Typ GD-20-D Nur Lesen 00113 Tag-Nummer (Name des Gasdichtesensors) 16 Byte ASCII 00160 Gasmischung SF 0 … 100 % 100 % Nur Lesen 00161 Gasmischung N 0 …...
Página 87
Hier kann ein 16 Zeichen langer Transmittername eingegeben werden. 5.4.2.7 Statusregister Wertdefinition, Auslösen der Funktion Register Funktion Beschreibbar 00200 Fehlerspeicher 16 bit (s. nachfolgende Tabelle) Nur Lesen 00201 Fehlerspeicher Reset Schreiben von 0x0001 00202 Software Reset Schreiben von 0x0001 00203 Zurücksetzen auf Standard Schreiben von 0x0001 WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 88
Durch Schreiben von 0x0001 in das Register 203 wird der Transmitter auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und ein Softwarereset durchgeführt. Nach diesem Prozess sind alle beschreibbaren Register auf die Grundeinstellung zurückgesetzt. 5.5 Elektrische Montage des Typ GD-20-A 5.5.1 Anforderungen an Spannungsversorgung Hilfsenergie: DC 10 ... 30 V...
Página 89
Der Gasdichtesensor muss entsprechend dem Erdungskonzept der Anlage geschirmt und geerdet werden. 5.5.5 Gerät anschließen 1. Gegenstecker oder Kabelausgang konfektionieren. → Anschlussbelegungen siehe Kapitel 5.2.2 „Anschlussbelegung (Typ GD-20-D)“ und Kapitel 5.5.3 „Anschlussbelegung (Typ GD-20-A)“. 2. Steckverbindung herstellen. Typ GD-20-A, mit Feldgehäuse Klemme 5 hat Verbindung mit dem Gehäuse, sodass hier ein Kabelschirm aufgelegt werden könnte.
Página 90
5. Inbetriebnahme, Betrieb / 6. Störungen 5.5.6 Ausgangssignal testen Typ GD-20-A, mit Feldgehäuse An Klemme 3 und 4 kann durch Anschluss eines Amperemeters, das Ausgangssignal ohne Auftrennen des Messkreises gemessen werden. Typ GD-20-A, mit Feldgehäuse Typ GD-20-A, mit Kabelausgang UB+/Sig+...
Página 91
Reinigungsvorgang wie folgt beschrieben durchführen. 1. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und vom Netz trennen. 2. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen! WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 92
7. Wartung und Reinigung / 8. Demontage, Rücksendung und Entsorung VORSICHT! Beschädigung des Gerätes Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. 3. Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen.
Página 93
8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 95
■ ■ ■ ■ ■ Novec 4710 ■ ■ Gasmixturen und Komponenten beliebig konfigurier- und kombinierbar ab Werk. Die Berechnung erfolgt nach dem physikalischen Prinzip des Partialdruckverfahrens. Ein nachträgliches Ändern der Gasmixtur ist nicht möglich. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 96
Einschaltzeit z. B. bei plötzlich auftretenden Druckspitzen Zeit nach dem Einschalten, bis der erste Messwert ausgegeben wird. Ausgangsparameter Ausgangsparameter digitale Ausführungen (Typ GD-20-D) ■ Druck abs. bei 20 °C [68 °F]: bar, MPa, kPa, psi, Pa, N/cm ■ Druck rel. basierend auf 1.013 mbar bei 20 °C [68 °F]: bar, MPa, kPa, psi, Pa, N/cm ■...
Página 97
DC 30 V Verpolspannung U gegen U Typ GD-20-A DC 40 V 1) Die jeweilige IP-Schutzart gilt für elektrische Ausgänge mit Steckerausführung im gesteckten Zustand bzw. mit Kabel/Blindstopfen. Der Gegenstecker muss für die geforderte Schutzart geeignet sein. WIKA Betriebsanleitung Gasdichtesensor, Typ GD-20...
Página 98
9. Technische Daten EMV-Prüfungen EMV-Prüfungen Störfestigkeit gegen EM-Felder 30 V/m (bei 80 MHz bis 6 GHz) 1 kV, unsymmetrisch, Leitungen gegen Erde, RS485A gegen RS485B, U Störfestigkeit gegen Stoßspannungen (Surge) nach gegen U IEC 61000-4-5 ESD nach IEC 61000-4-2 8 kV Kontaktentladung, 15 kV indirekte Entladung, 8 kV indirekte Entladung Störfestigkeit gegen leitungsgeführte HF-Signale 10V bei 150 kHz bis 80 MHz...
Página 99
Montage électrique ......111 5.2.1 Installation de raccordement (type GD-20-D) ....111 5.2.2 Configuration du raccordement, (type GD-20-D) .
Página 100
5.4.2.7 Registre d’état ......120 Montage électrique du type GD-20-A ..... . .121 5.5.1 Exigences concernant la tension d’alimentation .
Página 101
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode ■ d‘emploi. ■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s‘appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ ■ Pour obtenir d‘autres informations : Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 102
2.3 Détail de la livraison ■ Capteur de densité de gaz ■ Mode d‘emploi Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 103
(type GD-20-D seulement) ou seulement la valeur de pression compensée (p à 20 °C [68 °F]) au moyen d‘un signal de courant 4 ... 20 mA (seulement type GD-20-A). Les capteurs de densité de gaz type GD-20 sont donc utilisés pour surveiller en permanence les paramètres d‘état déclarés dans des cuves de gaz.
Página 104
3. Sécurité Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d‘utilisation non conforme à l‘usage prévu. 3.3 Utilisation inappropriée AVERTISSEMENT ! Blessures à cause d‘une utilisation inappropriée Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses et à des blessures. ▶...
Página 105
4.3.1 ou CEI 60480, section 10.3.1. Des conditions d‘installation et d‘équipement pouvant entraîner la formation d‘hydrogène atomique dans le canal de raccordement du transmetteur doivent être absolument évitées. Les pressions maximales admissibles doivent être respectées. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 106
3. Sécurité Standards en vigueur et directives pour le gaz SF Installation, assemblage, mise en service : ■ BGI 753 (installations et équipements SF en Allemagne) ■ CEI 61634 (manipulation du gaz SF ■ CEI 60376 (nouveau gaz SF , gaz SF technique) ■...
Página 107
Tension d’alimentation Mélange de gaz P# numéro d’article S# numéro de série Symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 108
4. Transport, emballage et stockage 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier s‘il existe des dégâts sur le capteur de densité de gaz qui pourraient être liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Dommages liés à un transport inapproprié Un transport inapproprié...
Página 109
Les températures ambiantes et du fluide admissibles restent dans les limites de leurs performances. Examiner les éventuelles restrictions de la plage de température ambiante causées par le connecteur utilisé. → Pour les limites de performances, voir chapitre 9 “Spécifications” Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 110
5.1.2 Installation utilisant un adaptateur et des chambres de mesure ATTENTION ! Si le type GD-20 est livré avec un adaptateur ou une chambre de mesure, il est totalement assemblé et testé pour son étanchéité aux fuites au sein de notre entreprise. Un démontage compromet l‘étanchéité...
Página 111
Serrer la liaison filetée et vérifier que le joint est bien fixé pour assurer l‘indice de protection. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne peut pénétrer à l‘extrémité du câble. ■ Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 112
-RTU avec transmission sérielle via une interface RS-485 à 2 fils. ® le capteur de densité de gaz type GD-20 est Modbus est un protocole à un seul maître. Ce maître contrôle la totalité du transfert de données et ®...
Página 113
Le logiciel peut être téléchargé gratuitement depuis le site WIKA sur https://de-de.wika.de/download_software_gas_ density_sensors_de_de.WIKA Après le câblage et l‘installation du logiciel du convertisseur d‘interface ou la copie du logiciel de l‘outil Modbus ® , le programme peut être lancé. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 114
5. Mise en service, utilisation Système informatique requis ® ® Au moins Microsoft Windows 7 (32 bits) Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d‘autres pays. 5.4.2.1 Réglages usine Le port COM alloué par le convertisseur d‘interface sur le PC doit être réglé pour obtenir un accès au capteur de densité de gaz.
Página 115
Modbus ■ SPECIFICATION DE PROTOCOLE D‘APPLICATION Modbus Spécification et Guide de Mise en service : Modbus over Serial Line ■ La structure de registre est décrite dans ce qui suit. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 116
5. Mise en service, utilisation Communication par messages Forme générale des messages Vérification CRC Adresse de l'instrument Fonction Données 8 bit 8 bit n x 8 bit 16 bit En conformité avec la spécification Modbus ® , les messages séparés doivent être divisés par une pause d‘au moins 3,5 caractères.
Página 117
Pression relative à 20 °C [68 °F] basée sur 1.013 mbar 00096 00300 Pression (relative) Pression relative basée sur 1.013 mbar 00302 Pression (relative) Pression relative basée sur 1.013 mbar Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 118
Version hardware Lire seulement 00111 Version logiciel Lire seulement 00112 Désignation du type 2 = type GD-20-D Lire seulement Numéro d'étiquette (nom du capteur de densité de gaz) 00113 16 bytes ASCII 00160 Mélange de gaz SF 0 … 100 %...
Página 119
Les différentes vitesses sont présentées avec des valeurs de registre 0 ... 8. Taux de baud Valeur de registre 1.200 2.400 4.800 9.600 14.400 19.200 5 (standard) 38.400 57.600 115.200 Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 120
5. Mise en service, utilisation Parité Parité Valeur de registre Aucune 0 (standard) Paire Numéro d‘étiquette Ici, il est possible de saisir un nom de transmetteur avec jusqu‘à 16 caractères. 5.4.2.7 Registre d’état Définition de valeur, déclenchement de la fonction Registre Fonction Inscriptible Mémoire d'erreurs 00200 16 bits (voir le tableau suivant) Lire seulement 00201...
Página 121
Le presse-étoupe et les joints d‘étanchéité du contre-connecteur sont posés correctement. Avec les sorties câble, aucune humidité ne peut pénétrer à l‘extrémité du câble. ■ 5.5.3 Configuration du raccordement, (type GD-20-A) Connecteur circulaire M12 x 1 (5 plots) Tension d'alimentation Masse Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 122
5.5.5 Connexion de l’instrument 1. Assembler le contre-connecteur ou la sortie câble. → Configurations du raccordement, voir chapitre 5.2.2 “Configuration du raccordement, (type GD-20-D)” et chapitre 5.5.3 “Configuration du raccordement, (type GD-20-A)”. 2. Etablir la connexion enfichable. Type GD-20-A, avec boîtier de terrain La borne 5 est raccordée au boîtier, ce qui permet de placer un blindage de câble.
Página 123
S‘il est nécessaire de retourner l‘instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 “Retour”. 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien Cet instrument ne requiert aucun entretien. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 124
7. Entretien et nettoyage / 8. Démontage, retour et mise au rebut 7.2 Nettoyage ATTENTION ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à l‘environnement Un nettoyage inapproprié peut conduire à des blessures physiques et à des dommages aux équipements ou à...
Página 125
Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les régulations nationales. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 126
4 ... 20 mA 0 … 3 (18,65) 0 ... 6 (38,87) 0 … 8 (53,4) 0 … 10 (68,96) 0 … 12 (85,79) 0 … 16 (124,64) Référence de pression Pression absolue Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 127
Boîtier de terrain Sortie câble ■ Sortie câble métal, gaine connectée en option (version robuste) ■ Convient aux gaz suivants ■ ■ ■ ■ ■ ■ Novec 4710 ■ ■ Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 128
Surpression basée sur 1.013 mbar : bar, MPa, kPa, psi, Pa, N/cm² Version analogique des paramètres de sortie (type GD-20-A) Pression absolue à 20 °C [68 °F] en tant que signal électrique compris entre 4 et 20 mA Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 129
1) L‘indice de protection IP respectif s‘applique aux sorties électriques en version de type connecteur lorsqu‘elles sont branchées ou avec câble/bouchon d‘obturation respectivement. Le contre-connecteur doit être adapté à l‘indice de protection requis. Mode d‘emploi WIKA, capteur de densité de gaz, type GD-20...
Página 130
9. Spécifications Tests EMC Tests EMC 30 V/m (à 80 MHz jusqu'à 6 GHz) Immunité contre les champs EM 1 kV, déséquilibrée, conduites à la terre, RS485A à RS485B, U vs. U Immunité contre les surtensions conformément à la norme CEI 61000-4-5 ESD conformément à...
Página 131
....143 5.2.2 Detalles del conexionado (modelo GD-20-D) ....144 5.2.3 Requisitos para el blindaje y la puesta a tierra .
Página 132
5.4.2.7 Registro de estado ......152 Montaje eléctrico del modelo GD-20-A ..... .153 5.5.1 Exigencias referentes a la alimentación de corriente.
Página 133
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ ■ Para obtener más información consultar: WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 134
2.3 Alcance del suministro ■ Sensor de densidad de gas ■ Manual de instrucciones Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 135
Se excluye el uso del GD-20 en fluidos de proceso peligrosos (véase el grupo de fluidos 1 de la directiva de equipos a presión, véase 2014/68/UE, artículo 13). Para un producto adecuado, contactar con el soporte técnico (→ información de contacto en www.wika.es).
Página 136
▶ No utilizar el sensor de densidad de gas con fluidos abrasivos o inestables; sobre todo, se debe evitar el hidrógeno. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 137
Deben evitarse a toda costa las condiciones de la instalación y la planta que pueden conducir a la formación de hidrógeno atómico en el canal de conexión del transmisor. No deben sobrepasarse las presiones máximas admisibles. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 138
El gas SF₆ es incoloro e inodoro, químicamente neutro, inerte, no inflamable, y cerca de cinco veces más pesado que el aire; no es tóxico y no daña el ozono. Los datos detallados se encuentran en el IEC 60376 y e IEC 61634. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 139
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el sensor de densidad de gas presenta eventuales daños causados durante el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 140
Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 141
El punto de medición debe ubicarse con preferencia directamente en la cámara de gas. La medición al final de las líneas de medición impide obtener resultados óptimos (diferencias de temperatura no deseadas en el depósito principal). WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 142
5.1.2 Instalación con un adaptador y cámaras de medición ¡CUIDADO! Si el modelo GD-20 se entrega con un adaptador o cámara de medición, se monta completamente y se prueba la estanqueidad en nuestra empresa. ¡Desmontarlo compromete la estanqueidad del conjunto de medición y lo torna inservible!
Página 143
Apretar el racor y comprobar si las juntas están bien asentadas, para garantizar el tipo de protección. ■ Asegurarse de que no penetre humedad en las salidas en el extremo del cable. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 144
El protocolo implementado en -RTU con transmisión en serie a través de una interfaz ® el modelo de sensor de densidad de gas GD-20 es Modbus RS-485 de 2 hilos. ® El protocolo Modbus es un protocolo “master”...
Página 145
Después del cableado y de instalar el software del convertidor de interfaz o de copiar el software de la herramienta ® Modbus , se puede iniciar el programa. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 146
Tras ello, durante la operación de lectura, los datos introducidos se hacen visibles en el lado izquierdo. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 147
Especificación del PROTOCOLO DE APLICACIÓN DEL MODBUS ■ Especificación de Modbus sobre la línea serie y guía de implementación ■ La estructura del registro se describe a continuación. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 148
Diagnóstico - Sub código 00 Función de diagnóstico Configuración de lectura y Escritura o lectura de uno o varios valores de registro o de la configuración del instrumento escritura de múltiples registros WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 149
Presión relativa a 20 °C [68 °F] basada en 1.013 mbar 00300 Presión (relativa) Presión relativa basada en 1.013 mbar 00302 Presión (relativa) Presión relativa basada en 1.013 mbar WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 150
Versión SW Sólo lectura 00112 Indicación de modelo 2 = type GD-20-D Sólo lectura 00113 Número de etiqueta (nombre del sensor 16 bytes ASCII Sí de densidad de gas) WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 151
Las diferentes velocidades se presentan con valores de registro 0 ... 8. Tasa de baudios Valor de registro 1.200 2.400 4.800 9.600 14.400 19.200 5 (estándar) 38.400 57.600 115.200 WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 152
Densidad del gas por encima del valor límite superior (basado en la escala completa del rango de medición de la densidad en bar abs. a 20 °C [68 °F]) ® Error de comunicación Modbus recurrente WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 153
Es imposible la penetración de humedad en el extremo del cable en las salidas de cable. 5.5.3 Detalles del conexionado (modelo GD-20-A) Conector circular, M12 x 1 (5-pin) Alimentación auxiliar Masa WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 154
5.5.5 Conexión del instrumento 1. Confeccionar el conector hembra o la salida de cable. → Para detalles de conexionado, véase capítulos 5.2.2 “Detalles del conexionado (modelo GD-20-D)” y 5.5.3 “Detalles del conexionado (modelo GD-20-A)”. 2. Establecer la conexión macho-hembra.
Página 155
Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 “Devolución”. 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento Este instrumento no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 156
Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio. Para desmontar el instrumento, la fuerza no debe aplicarse sobre la caja, sino únicamente sobre las superficies previstas para este fin, utilizando herramientas adecuadas.5.1.3 “Montaje del instrumento” WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 157
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. No eliminar en las basuras domésticas. Garantizar una eliminación correcta según las prescripciones nacionales. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 158
4 ... 20 mA 0 … 3 (18,65) 0 ... 6 (38,87) 0 … 8 (53,4) 0 … 10 (68,96) 0 … 12 (85,79) 0 … 16 (124,64) Referencia de presión Absoluta WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 159
■ Salida de cable de metal, blindaje conectado de forma opcional (versión altamente resistente) Adecuado para los siguientes gases ■ ■ ■ ■ ■ ■ Novec 4710 ■ ■ WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 160
Presión relativa basada en 1.013 mbar: bar, MPa, kPa, psi, Pa, N/cm² Parámetros de salida versión analógica (modelo GD-20-A) Presión absoluta a 20 °C [68 °F] con señal de corriente de 4 ... 20 mA WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 161
Los respectivos niveles de protección IP se aplican a salidas eléctricas con diseño de conectores en estado conectado o con conexión de cable/tapón ciego, respectivamente. El conector hembra debe ser apto para el tipo de protección requerida. WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 162
Inmunidad contra señales de alta frecuencia conducidas 10 V con 150 kHz hasta 80 MHz según IEC 61000-4-6 Inmunidad contra transitorios rápidos (burst) 4 kV según IEC 61000-4-4 WIKA manual de instrucciones sensor de densidad de gas, modelo GD-20...
Página 163
WIKA operating instructions gas density sensor, model GD-20...