Descargar Imprimir esta página

Algam Lighting EVENT PAR Manual Del Usuario

Foco led con batería 6 x 12w hex

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EVENTPAR
PROJECTEUR LED SUR BATTERIE 6 X 12W HEX
BATTERY 6X12W HEX LED PROJECTOR
AKKU-BETRIEBENER LED-SCHEINWERFER 6 X 12W HEX
FOCO LED CON BATERÍA 6 X 12W HEX
01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Algam Lighting EVENT PAR

  • Página 1 EVENTPAR PROJECTEUR LED SUR BATTERIE 6 X 12W HEX BATTERY 6X12W HEX LED PROJECTOR AKKU-BETRIEBENER LED-SCHEINWERFER 6 X 12W HEX FOCO LED CON BATERÍA 6 X 12W HEX...
  • Página 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE/ENTRETIEN...
  • Página 4 Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les instructions pour éviter tout risque d’ e ndommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation.Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
  • Página 5 INSTALLATION • Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. • Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ – BATTERIES RECHARGEABLES • Suivre les instructions du fabricant, le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages matériels et corporels très graves. • Ne PAS modifier l’ é quipement sans autorisation préalable. La batterie ne doit pas être remplacée par une personne non habilitée.
  • Página 7 L’appareil doit être installé par une personne qualifiée et doit être placée hors de portée du public. Cet appareil ALGAM LIGHTING doit être installé avec des crochets solides et de dimensions adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé aux crochets et serré convenablement. L’accroche de l’appareil doit être sécurisé par...
  • Página 8 MENU ET COMMANDES Voyant de charge en cours Voyant de pleine charge Voyant d’ é tat de la connexion WDMX Bouton d’appairage Insert fileté pour accroche avec crochet Afficheur LCD rétro-éclairé Récepteur Infra-Rouge Microphone Clavier / accès aux menus et fonctions Connecteur DMX IN –...
  • Página 9 MENU DMX 512 A001 - A512 Mode DMX / Adresse DMX / Mode "esclave". SHOWS AUTO COLOR Changeur de couleurs automatique. Pour régler la vitesse de défilement (0-99), appuyer sur ENTER. Changeur de couleurs avec effet "fondu-enchaîné". AUTO FADE Pour régler la vitesse de défilement (0-99), appuyer sur ENTER. Changeur de couleurs avec effet "saut de couleur".
  • Página 10 TÉLÉCOMMANDE IR BOUTON FONCTION Le mode automatique vous permet d'accédez aux modes automatiques de l’appareil. Appuyez sur AUTO la touche de la télécommande puis utilisez les touches pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme. Il s'agit d'un interrupteur à distance, appuyez une fois sur pour ouvrir le modèle de télécom- BLACK OUT mande IR et passer au mode précédemment sauvegardé.
  • Página 11 L’ajout d’un groupe supplémentaire est très simple. Tout en gardant le(s) groupe(s) déjà existant(s) actif(s), il faut reprendre la procédure « Création d’un groupe et appairage des appareils DMX» décrite ci-dessus. NOTES Ce système de transmission sans fil Algam Lighting n’ e st pas limité en groupes ni en nombre d’appareils appairés sur un groupe. P.11...
  • Página 12 PROTOCOLES DMX 6 CANAUX CANAL FONCTION VALEUR DESCRIPTION Dimmer R (rouge) 000 - 255 Ajuste l'intensité lumineuse du rouge Dimmer G (vert) 000 - 255 Ajuste l'intensité lumineuse du vert Dimmer B (bleu) 000 - 255 Ajuste l'intensité lumineuse du bleu Dimmer W (blanc) 000 - 255 Ajuste l'intensité...
  • Página 13 Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit Algam Lighting est conforme au certifications européennes en vi- gueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes : RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à...
  • Página 14 P.14...
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS ..................INSTALLATION USAGE MAINTENANCE/SERVICE...
  • Página 16 Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of electrical dangers associated with the use of electrical equipment.
  • Página 17 INSTALLATION • Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation. • This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations.
  • Página 18 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING - RECHARGEABLE BATTERIE • Follow the manufacturer's instructions; failure to observe the safety instructions may result in serious property damage and serious personal injury. • Do NOT modify the equipment without prior authorization. The battery must not be replaced by unauthorized persons..
  • Página 19 PRODUCT INSTALLATION POWER SUPPLY Please use the attached power, note that power voltage and frequency are the same as the marked voltage and frequency of device when connecting power. Every device's power should be connected separately, so that de- vice can be controlled individually. CABLE SPEC.
  • Página 20 OPERATION INSTRUCTIONS Charging LED Full charge LED WDMX status LED Pairing button Insert for mounting clamp LCD display IR receiver Microphone Keyboard – menu and function access DMX IN connector Protection FUSE Power IN Main power switch DMX OUT connector Power link OUT connector (max 25 pcs EVENTPAR linked) P.20...
  • Página 21 MENU OPERATING INSTRUCTION DMX 512 A001 - A512 Console and slave mode SHOWS AUTO COLOR Color changing. Adjust the speed after press the ENTER (0-99). AUTO FADE Color gradient. Adjust the speed after press the ENTER (0-99). AUTO SUDDEN Color jumping. Adjust the speed after press the ENTER (0-99). AUTO STROBE Full strobe.
  • Página 22 IR REMOTE CONTROLLER BUTTON FONCTION Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product. Press on the AUTO remote controller, display shows CC10. Press to either increase or decrease the speed of programm. Press to turn off the auto mode. It is a remote switch , Press one time , it will open the IR remote model, also will enter to the pre- BLACK OUT...
  • Página 23 To set up a new group is very easy. You need one more transmitter of course. Keep the existing groups active , and start the procedure above called « Pairing you DMX fixture». NOTES This DMX wireless system from Algam Lighting is not limited in number of groups and in number of fixtures connected in a group. DMX PROTOCOL...
  • Página 24 DMX PROTOCOL 10 CHANNEL CHANNEL VALUE FUNCTION Master Dimmer 000 - 255 RGBWAUV master dimmer, from dark to bright R dimming 000 - 255 Red dimming - From dark to bright G dimming 000 - 255 Green dimming - From dark to bright B dimming 000 - 255 Blue dimming - From dark to bright...
  • Página 25 When discarding the device, comply with the rules and regulations that apply in your country. If in doubt, consult your local waste disposal facility. This Algam Lighting product is compliant to all required UE certifications and conformed to following standard and UE directives:...
  • Página 26 P.26...
  • Página 27 SICHERHEITSHINWEISE ..................INSTALLATION BENUTZUNG WARTUNG / SERVICE...
  • Página 28 Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Algam Lighting Produkte entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um Gefahren oder Schäden am Gerät durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 29 INSTALLATION • Entpacken Sie das Gerät sorgfältig und überprüfen Sie, ob keine Transportschäden vorliegen, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. • Dieses Gerät muss mit stabilen Haken installiert werden, die für das getragene Gewicht geeignet sind. Das Gerät muss an den Haken geschraubt und festgezogen werden, um ein Herunterfallen aufgrund von Vibrationen zu vermeiden.
  • Página 30 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEIS – WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Das Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen kann zu schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen. • Das Gerät NICHT ohne vorherige Genehmigung modifizieren. Die Batterie darf nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden. • Die Batterie darf nicht durch eine Batterie einer anderen Marke oder mit unterschiedlichen technischen Spezifikationen ersetzt werden.
  • Página 31 INBETRIEBNAHME STROMVERSORGUNG Verwenden Sie das im Verpackungsmaterial enthaltene Netzkabel. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den auf dem Produkt angegebenen Informationen übereinstimmt. KABELSPEZIFIKATIONEN KABEL (EU) KABEL (US) INTERNATIONAL Braun Schwarz Live (Phase) Hellblau Weiß Neutral FUSE : 100 - 240V~ Gelb/Grün Gelb/Grün Erdung...
  • Página 32 BETRIEBSANLEITUNG Ladeanzeige aktiv Ladeanzeige voll Statusanzeige für WDMX-Verbindung Pairing-Taste Gewindeeinsatz für Aufhängung mit Haken Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display Infrarotempfänger Mikrofon Tastatur / Zugang zu Menüs und Funktionen DMX IN-Anschluss - XLR 3-polig - DMX-Eingang Sicherungsfach Netzanschluss IN Hauptschalter DMX OUT-Anschluss - XLR 3-polig - DMX-Ausgang Netzanschluss OUT (max.
  • Página 33 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS MENÜ DMX 512 A001 - A512 DMX-Modus / DMX-Adresse / Slave-Modus SHOWS AUTO COLOR Automatischer Farbwechsel. Drücken Sie zur Einstellung der Scrollgeschwindigkeit (0-99) auf ENTER. Farbwechsel mit Überblendeffekt. AUTO FADE Um die Scrollgeschwindigkeit (0-99) einzustellen, drücken Sie auf ENTER. Farbwechsel mit Farbsprung-Effekt.
  • Página 34 INFRAROT-FERNBEDIENUNG BUTTON FUNKTION Der Automatikmodus ermöglicht den Zugriff auf die automatischen Modi des Geräts. Drücken AUTO Sie die Taste auf der Fernbedienung und verwenden Sie dann die Tasten , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern. Dies ist ein Fernbedienungsschalter. Drücken Sie einmal auf die Taste , um das IR-Fernbe- dienungsmodell zu öffnen und zum zuvor gespeicherten Modus zu wechseln.
  • Página 35 Sie die oben beschriebene Prozedur "Erstellen einer Gruppe und Pairing von DMX-Geräten" erneut durch. HINWEISE Dieses drahtlose Übertragungssystem von Algam Lighting ist nicht auf eine bestimmte Anzahl von Gruppen oder auf die Anzahl der gepaarten Geräte innerhalb einer Gruppe beschränkt.
  • Página 36 DMX-PROTOKOLL 6 KANÄLE KANAL FUNKTION WERT BESCHREIBUNG Dimmer R (Rot) 000 - 255 Stellen Sie die Lichtintensität von Rot ein. Dimmer G (Grün) 000 - 255 Stellen Sie die Lichtintensität von Grün ein. Dimmer B (Blau) 000 - 255 Stellen Sie die Lichtintensität von Blau ein. Dimmer W (Weiß) 000 - 255 Stellen Sie die Lichtintensität von Weiß...
  • Página 37 Wir bitten professionelle Benutzer, sich an ihren Lieferanten zu wenden und die Bedingun- gen ihres Kaufvertrags zu überprüfen. Dieses Produkt von Algam Lighting entspricht den geltenden europäischen Zer- tifizierungen sowie den folgenden europäischen Richtlinien: RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage unter der folgenden Adresse erhält-...
  • Página 38 P.38...
  • Página 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........INSTALACIÓN MANTENIMIENTO/SERVICIO PUESTA EN MARCHA .
  • Página 40 Gracias por elegir uno de nuestros dispositivos Algam Lighting. Por favor, lea atentamente este manual de usuario y siga las instrucciones para evitar cualquier riesgo de daño al dispositivo debido a un manejo incorrecto. Guarde este manual del usuario para futuras referencias.
  • Página 41 INSTALACIÓN • Desempaque y verifique cuidadosamente que no haya daños por transporte antes de usar el dispositivo. Nunca ponga en funcionamiento un dispositivo dañado. • Este dispositivo debe ser instalado con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar su peso. El dispositivo debe ser atornillado a los ganchos y apretado adecuadamente para evitar caídas debido a vibraciones.
  • Página 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD - BATERÍAS RECARGABLES • Siga las instrucciones del fabricante, el incumplimiento de las normas de seguridad puede causar daños materiales y corporales muy graves. • NO modifique el equipo sin autorización previa. La batería no debe ser reemplazada por una persona no autorizada.
  • Página 43 El dispositivo debe ser instalado por una persona calificada y ubicado fuera del alcance del público. Este dispo- sitivo de ALGAM LIGHTING debe ser instalado con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar el peso. El dispositivo debe ser atornillado a los ganchos y apretado adecuadamente. La sujeción del dispositivo debe ser asegurada con una eslinga de seguridad.
  • Página 44 MENÚ Y CONTROLES Indicador de carga en curso Indicador de carga completa Indicador de estado de conexión WDMX Botón de emparejamiento Inserto roscado para enganche con gancho Pantalla LCD retroiluminada Receptor de infrarrojos Micrófono Teclado / acceso a menús y funciones Conector DMX IN - XLR de 3 pines - Entrada DMX Ubicación del fusible de protección Conector de alimentación IN...
  • Página 45 MENÚ Y COMANDOS DMX 512 A001 - A512 Modo DMX / Dirección DMX / Modo "Esclavo". SHOWS AUTO COLOR Cambiador de color automático. Para ajustar la velocidad de desplazamiento (0-99), presione ENTER. Cambiador de colores con efecto "fade-in/fade-out". AUTO FADE Para ajustar la velocidad de desplazamiento (0-99), presione ENTER.
  • Página 46 CONTROL REMOTO INFRARROJO BOTÓN FUNCIÓN El modo automático le permite acceder a los modos automáticos del dispositivo. Presione el AUTO botón del control remoto y luego utilice los botones para aumentar o disminuir la velo- cidad del programa. Este es un interruptor remoto; presione una vez el botón para abrir el modelo de control re- BLACK OUT moto infrarrojo y cambiar al modo guardado previamente.
  • Página 47 "Creación de un grupo y emparejamiento de dispositivos DMX" descrito anteriormente. NOTAS Este sistema de transmisión inalámbrica de Algam Lighting no tiene limitaciones en cuanto a grupos ni en el número de dispositivos emparejados en un grupo. P.47...
  • Página 48 PROTÓCOLOS DMX 6 CANALES CANAL FUNCIÓN VALOR DESCRIPCIÓN Dimmer R (rojo) 000 - 255 Ajusta la intensidad luminosa del rojo Dimmer G (verde) 000 - 255 Ajusta la intensidad luminosa del verde Dimmer B (azul) 000 - 255 Ajusta la intensidad luminosa del azul Dimmer W (blanco) 000 - 255 Ajusta la intensidad luminosa del blanco...
  • Página 49 Instamos a los usuarios profesionales a contactar a su proveedor y revisar los términos y condiciones de su contrato de compra. Este producto Algam Lighting cumple con las certificaciones europeas vigentes y las siguientes directivas europeas: RED Directive 2014/53/EU RoHS 2 Directive 2011/65/EU La DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD está...
  • Página 50 Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,sans permission écrite de la société ALGAM. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, in any form or by any means, without the prior written permission of ALGAM.