MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN! (M 1:1)
GB
Scale drawing 1:1 of the screws in use
FR
Reproduction selon l´échelle 1:1.
NL
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
ES
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
IT
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
DK
Skala tegning af skruer er 1:1
SE
Skalenliga ritningar av skruvarna som ska användas:
NO
Måltegning 1: 1 av skruene som er i bruk
PL
Skalowane ilustracje używanych śrub:
SK
Mierka výkresu 1: 1 použitých skrutiek
SI
Risba v merilu 1: 1 uporabljenih vijakov
CZ
Měřítko výkresu 1: 1 použitých šroubů
HU
A felhasználandó csavarok méretarányos ábrái:
HR
Crtež veličine 1: 1 vijaka koji se koriste
WASSERWAAGEN - SYMBOL!
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
GB
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
FR
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
NL
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende onderdeel waterpas in te bouwen.
ES
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
IT
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
DK
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
SE
Vattenpassymbol: Rikta in relevant installationsdel med vattenpasset.
NO
Symbol på vater: Juster de respektive delene ved å bruke et vater.
PL
Symbol poziomicy - element wypoziomować.
SK
Symbol vodováhy: Vyrovnajte príslušnej časti pomocou vodováhy.
SI
Simbol vodne tehtnice: Poravnajte ustrezne dele z uporabo vodne tehtnice.
CZ
Symbol vodováhy: Vyrovnejte příslušné části pomocí vodováhy.
HU
Vízmérték – szimbólum: A szükséges elem beállításához használjon vízmértéket.
HR
Simbol libele: Poravnajte odgovarajuće dijelove pomoću libele.
BEI WINDEXPONIERTER LAGE VERSPERREN SIE DIE BOX MITTELS VORHANGSCHLOSS.
(NICHT IM LIEFERUMFANG)
GB
For wind-exposed storage, lock the box with a padlock. (not included in the scope of delivery)
FR
Si votre coffre est exposé aux vents, veuillez le verrouiller avec un cadenas. (Attention, celui-ci n'est pas compris dans la livraison.)
NL
Vergrendel de doos met een hangslot voor opslag in de wind. (niet bij de levering inbegrepen)
ES
Para el almacenamiento expuesto al viento, cierre la caja con un candado. (no incluido en el volumen de suministro)
IT
In caso di esposizione al vento, chiudere il baule con un lucchetto. (on fornite in dotazione).
DK
Ved vindudsat opbevaring skal kassen låses med en hængelås. (følger ikke med)
SE
Vid vindutsatt förvaring, lås lådan med ett hänglås. (Ingår inte i leveransomfånget)
NO
Ved vindutsatt oppbevaring skal boksen låses med en hengelås. (ikke innkludert I leveransen)
PL
Jeśli pokrywa jest wystawiona na działanie wiatru, zamknij skrzynię na zamek. (Nie objęte zakresem dostawy)
SK
Pokiaľ bude box vystavený vetru zamknite ho. (nie sú súčasťou dodávky)
SI
Pre uskladnenie vystavené vetru zamknite box visiacim zámkom. (ni vključena v dobavo)
CZ
Pokud bude box vystaven větru, zamkněte ho. (nejsou součástí dodávky)
HU
Szélnek kitett tárolás esetén zárja le a dobozt lakattal! (nem részei a szállítási tartalomnak)
HR
Ako je mjesto izloženo vjetru, kutiju zaključajte lokotom. (nije uključena u opseg isporuke)
4
M5 x 10
M5 x 10