Publicidad

Enlaces rápidos

A E D T r a i n e r 3
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
861467
Edición 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AED Trainer 3

  • Página 1 A E D T r a i n e r 3 I N S T R U C C I O N E S D E U S O 861467 Edición 2...
  • Página 2: Interfase De Usuario Del Aed Trainer

    D. Altavoz: proporciona instrucciones verbales del AED Trainer 3. El volumen del altavoz se J. Compartimento de la batería: contiene las puede regular a través del control remoto cuatro pilas alcalinas AA sustituibles (no incluidas), o definirse en la configuración del dispositivo.
  • Página 3 AED Trainer 3 861467 I N S T R U C C I O N E S D E U S O Edición 2...
  • Página 4 Acerca de esta edición Esta guía contiene información referente al AED Trainer 3 modelo 861467. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener información sobre revisiones, póngase en contacto con Philips en la página Web www.philips.com/productdocs o llame a su representante local.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conectar los electrodos de entrenamiento ......Acceder a la llave lactante/niño de entrenamiento ....USO DEL AED TRAINER 3 Preparar el AED Trainer 3 para su uso ........Seleccionar un escenario de entrenamiento ......Ejecutar un escenario de entrenamiento ........
  • Página 6 ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE...
  • Página 7: Introducción

    NOTA: antes de utilizar el desfibrilador HeartStart FR3, el interviniente deberá haber realizado un programa de entrenamiento que puede incluir el uso del AED Trainer 3. Al término de dicho curso, el interviniente deberá demostrar sus aptitudes para evaluar el grado de respuesta y la respiración de un paciente, la resucitación cardiopulmonar (RCP) y su conocimiento...
  • Página 8: Partes Incluidas

    • Administración rápida de la terapia. La maleta de transporte del AED Trainer 3 reproduce la característica de encendido automático de la maleta rígida del FR3. Cuando se abre la maleta, el AED Trainer 3 se enciende automáticamente. • Electrodos preconectados. Como el DEA FR3, el AED Trainer 3 utiliza electrodos preconectados para optimizar el tiempo de respuesta.
  • Página 9: Accesorios Opcionales

    CD-ROM que contiene las Instrucciones de uso en otros TRAINING TRAINING idiomas y el programa de configuración Electrodos para AED Trainer 3 entrenamiento Philips III miento Philips • una Guía de referencia rápida multilingüe Llave para lactante/niño de para lacta •...
  • Página 10: Comprobar La Tarjeta Del Sistema Operativo

    COMPROBAR LA TARJETA DEL SISTEMA OPERATIVO La tarjeta del sistema operativo del AED Trainer 3 contiene el sistema operativo del AED Trainer 3. El AED Trainer 3 incorpora la tarjeta del sistema operativo preinstalada. Si desea extraer la tarjeta del sistema operativo, volver a instalarla o cambiarla, siga los pasos que se recogen a continuación:...
  • Página 11: Seleccionar El Idioma

    SELECCIONAR EL IDIOMA El idioma predeterminado del AED Trainer 3 es el inglés de Estados Unidos. Si desea cambiar el idioma del AED Trainer 3, siga los pasos que se exponen a continuación: tanto Pulse y mantenga pulsados el botón verde de Encendido/Apagado como el botón de choque naranja durante unos seis segundos.
  • Página 12: Cambiar La Configuración

    CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN La configuración del AED Trainer 3 reproduce los parámetros predeterminados de fábrica del DEA FR3. Si desea cambiar la configuración del AED Trainer 3 para que cumpla los protocolos locales o por cualquier otro motivo relacionado con el entrenamiento, siga los pasos que se recogen a continuación: Apriete el pestillo de la tapa del compartimento de la batería para levantar...
  • Página 13: Conectar Los Electrodos De Entrenamiento

    Haga clic en “Salir” para cerrar el programa de configuración. 10. Extraiga la tarjeta del sistema operativo del ordenador o del lector de tarjetas y vuelva a insertarla en el AED Trainer 3. Para obtener las instrucciones sobre cómo instalar la tarjeta, consulte la página 4.
  • Página 14 Asegúrese de que el conector hace clic al encajar. Guarde el AED Trainer 3 con los electrodos preconectados en la maleta de transporte. La maleta se ha diseñado para almacenar el AED Trainer 3 con los electrodos preconectados. Los electrodos de entrenamiento HeartStart III están diseñados para 100 usos.
  • Página 15: Acceder A La Llave Lactante/Niño De Entrenamiento

    Enchufe el conector de los electrodos en el enchufe correspondiente al conector de los electrodos ubicado en la parte frontal del AED Trainer 3. Asegúrese de que el conector hace clic al encajar. Guarde el AED Trainer 3 con los electrodos preconectados en la maleta de transporte.
  • Página 16: Uso Del Aed Trainer

    USO DEL AED TRAINER 3 PREPARAR EL AED TRAINER 3 PARA SU USO Antes de encender el AED Trainer 3, siga los pasos que se exponen a continuación: Compruebe que los electrodos están preconectados tal y como se describe en la página 7. Si, al encender el AED Trainer 3, los electrodos de entrenamiento no están conectados, éste proporcionará...
  • Página 17: Seleccionar Un Escenario De Entrenamiento

    8 años o con un peso inferior a 25 kg. SELECCIONAR UN ESCENARIO DE ENTRENAMIENTO Cuando esté preparado para utilizar el AED Trainer 3, siga los pasos que se exponen a continuación: Mantenga pulsado el botón verde Encender/Apagar durante aproximadamente seis segundos.
  • Página 18: Ejecutar Un Escenario De Entrenamiento

    Pulse el botón naranja de choque tal y como se le indica. El AED Trainer 3 anuncia el número del escenario de entrenamiento actual. Para seleccionar un escenario diferente, pulse y mantenga pulsado el botón naranja de choque para desplazarse por los ocho escenarios consecutivamente.
  • Página 19 Si desea obtener una descripción del funcionamiento del control remoto, consulte la página 21. NOTA: si lo desea, se puede configurar el AED Trainer 3 para que pueda utilizarse con el control remoto del AED Trainer 2. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración, consulte la página 6.
  • Página 20: Apéndices

    APÉNDICES AJUSTES DE PARÁMETROS ESCENARIOS DE ENTRENAMIENTO CONTROL REMOTO SUGERENCIAS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN SOBRE REGLAMENTACIONES GLOSARIO DE SÍMBOLOS...
  • Página 21: Ajustes De Parámetros

    AJUSTES DE PARÁMETROS El AED Trainer 3 dispone de los siguientes ajustes de parámetros. Los parámetros predeterminados se muestran en negrita. PARÁMETRO AJUSTES DESCRIPCIÓN Volumen del alto, medio, bajo Establece el volumen del altavoz altavoz del AED Trainer 3. Serie de choques 1, 2, 3, 4 Establece el número de choques...
  • Página 22 Actualmente, este parámetro no está operativo. Escenario 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Establece el escenario de entrenamiento a utilizar cuando se encienda el AED Trainer 3. Tolerancia Escala: Determina la colocación exacta de aplicación de menos a más...
  • Página 23 PARÁMETRO AJUSTES DESCRIPCIÓN LED maniquí activado, Habilita (ACTIVADO) o desactivado Deshabilita (DESACTIVADO) la iluminación automática de los LED de los electrodos ubicados en el pecho del maniquí para indicar el lugar correcto de colocación de los electrodos. Cuando estén desactivados, los LED sólo se pueden iluminar mediante el control remoto.
  • Página 24: Escenarios De Entrenamiento

    El AED Trainer 3 detecta un ritmo susceptible de choque. El AED Trainer 3 detecta un ritmo no susceptible de choque. El AED Trainer 3 detecta un problema en los electrodos. El AED Trainer 3 inicia el protocolo RCP primero.
  • Página 25 ESCENARIO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN • Contacto deficiente de los electrodos • Ritmo susceptible de Resolución de problemas choque con los electrodos, un • Se requiere un solo choque para la conversión choque para la conversión • Ritmo no susceptible de choque •...
  • Página 26 ESCENARIO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN • Ritmo susceptible de choque • RCP primero RCP primero, un choque • Ritmo susceptible de para la conversión choque • Se requiere un solo choque para la conversión • Ritmo no susceptible de choque • Ritmo susceptible de choque Ritmo susceptible de choque...
  • Página 27: Control Remoto

    (El DEA Trainer 3 iniciará el escenario seleccionado). Pausa/Reanudar. Pulse el botón Pausa para congelar la actividad del AED Trainer 3. (Cuando está en pausa, la luz del botón Encendido/Apagado del AED Trainer 3 parpadea a una velocidad menor). Pulse el botón Reanudar para continuar con la actividad en el punto en el que se pausó.
  • Página 28 3. Púlselo por segunda vez para que se genere la indicación Reemplace la batería. Volumen del altavoz. Pulse estos botones para ajustar el volumen del altavoz del AED Trainer 3 a alguno de los tres niveles: bajo, medio y alto.
  • Página 29: Sugerencias Para Solucionar Problemas

    SUGERENCIAS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS La tabla que se muestra a continuación recoge algunas sugerencias para solucionar problemas relativos al uso del AED Trainer 3. Si necesita servicio técnico, contacte con Philips o visite la página Web www.philips.com/AEDsupport. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA...
  • Página 30 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA El AED Trainer 3 • Los electrodos de • Coloque los no responde cuando entrenamiento con electrodos en la se colocan los tecnología LINK posición correcta. electrodos en de Laerdal no el maniquí. están colocados correctamente en el maniquí...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES AED TRAINER 3 Dimensiones 218 mm x 133 mm x 57 mm Peso (con pilas) 600 g Cantidad y tipo 4 pilas alcalinas AA (LR6) de pilas Capacidad de la > 10 horas batería Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 10 a 35 °C ambientales Temperatura de almacenamiento: 0 a 40 °C...
  • Página 32: Información Sobre Reglamentaciones

    INFORMACIÓN SOBRE REGLAMENTACIONES El producto cumple los requisitos fundamentales de la Directiva 2004/108/EC sobre compatibilidad electromagnética al estar conforme con: • IEC 61000-6-3 Compatibilidad electromagnética (EMC). Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera (2006) •...
  • Página 33: Glosario De Símbolos

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS SÍMBOLO DEFINICIÓN El producto cumple los requisitos fundamentales de la Directiva 2004/108/EC sobre compatibilidad electromagnética. LATEX Este producto no contiene látex natural. Marca de conformidad de la Australian Communication Authority. N25270 Impreso en papel reciclado. Este aparato está marcado según la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 34 ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE...
  • Página 35 ESTE ESPACIO SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE...
  • Página 36: Europa, Oriente Medio Y África

    Estados Unidos Philips Medical Systems 22100 Bothell Everett Highway Bothell, WA 98021-8431, USA (800) 263-3342 Canada Philips Healthcare, a Division of Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 Canada (800) 291-6743 Europa, Oriente Medio y África Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH...

Tabla de contenido