D Gebrauchsanweisung
t Instructions for use
E Instrucciones para el uso
F Mode d'emploi
I Istruzioni per l'uso
Model 19565100
D Gebrauchsanleitung für Badhocker
Verwendungsart:
Benutzen Sie den Sitz nur entsprechend der
Gebrauchsanleitung!
Nicht als Trainingsgerät und/oder als Aufstiegshilfe
verwenden!
Der Hocker ist für höchstens 120 kg
Körpergewicht geeignet. Wenn Sie mehr als 120
kg wiegen, nutzen Sie den Hocker bitte nicht. Bei
Überschreitung des Höchstgewichts können an
dem Hocker bleibende Schäden entstehen.
Pflege Hinweise:
Putzen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch.
Als Putzmittel können Sie fleckenlösende
Putzmaterialien verwenden.
Benutzen Sie keine Putzmittel die Alkali, Säure,
Chlor und abrasive Zusätze beinhalten.
Haftungsausschluss:
Die Firma Wenko ist bei Verletzungen und
Schäden, die auf Grund der Nichtbeachtung der
oben erwähnten Hinweise und
Sicherheitsmaßnahmen entstehen, nicht
verantwortlich.
Setzen Sie sich für den Kundendienst direkt mit
dem Hersteller in Verbindung:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
service@wenko.de • www.wenko.de
Model 19565100
t Instructions for bathroom stool
Type of use:
Only use the stool in accordance with the
instructions!
Do not use as training equipment or as a climbing
aid!
The stool is suitable for a maximum body
weight of 120 kg. Please do not use the stool if you
weigh more than 120 kg. Permanent damage may
be caused to the stool if the maximum weight is
exceeded.
Instructions for care:
Clean from time to time with a cloth.
You may use stain-solving cleaning agents.
Do not use cleaning agents containing alkali, acid,
chlorine and abrasive additives.
Liability exclusion:
Wenko is not responsible for injuries and damage
arising from the non-observance of the instructions
and safety measures stated above.
For customer service, please directly contact the
manufacturer:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Phone: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
www.wenko.de
Modelo 19565100
E Instrucciones de uso para taburete de baño
Forma de utilización:
¡Utilice el asiento solamente siguiendo las
indicaciones del las instrucciones de uso!
¡No utilizarlo como aparato de entrenamiento ni
tampoco como ayuda para subirse!
El taburete es apto para un máximo de
120 KG de peso corporal. Si usted pesa más de 120
KG, le rogamos no utilizar el taburete. Al exceder
el peso máximo se pueden provocar daños
permanentes en el taburete.
Instrucciones para el cuidado:
Límpielo de vez en cuando con un paño.
Como detergente puede utilizar productos de
limpieza quitamanchas.
No utilice detergentes que contengan álcali,
19565100_GA_170915.indd 1
Gebruiksaanwijzing
P Instruções de utilização
l Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
z Oδηγίες χρήσης
ácidos, cloro ni aditivos abrasivos.
Exclusión de responsabilidad:
La empresa Wenko no será responsable, en caso de
ocurrir lesiones y daños causados por la no
observancia de las indicaciones mencionadas
anteriormente y las medidas de seguridad.
Para el servicio de atención al cliente póngase en
contacto directamente con el fabricante:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Alemania
Teléfono: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
service@wenko.de • www.wenko.de
Modèle 19565100
F Mode d'emploi pour tabouret de salle de bain
Mode d'utilisation:
Utilisez le siège seulement conformément à ce
mode d'emploi !
Ne pas l'utiliser comme appareil d'entraînement et/
ou aide pour monter en hauteur !
Le tabouret est approprié seulement pour
les personnes d'un poids maximal de 120 kg.
Si vous pesez plus de 120 kg, n'utilisez pas ce
tabouret. Des dommages durables peuvent
apparaître au tabouret en cas de dépassement du
poids maximal.
Informations pour l'entretien:
Nettoyez le tabouret de temps en temps en
utilisant un torchon.
Comme produit de nettoyage, vous pouvez utiliser
des agents de nettoyage détachants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant
des alcalis, des acides, du chlore et des additifs
abrasifs.
Clause de non-responsabilité:
La société Wenko décline toute responsabilité pour
les blessures et dégâts qui résulteraient du
non-respect des informations et mesures de
sécurité énoncées ci-dessus.
Pour tout service après-vente, veuillez prendre
contact directement avec le fabricant:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Allemagne
Téléphone : +49 2103 573-0 •
Fax : +492103 573-190
service@wenko.de • www.wenko.de
Modello 19565100
I Istruzioni per l'uso dello sgabello da bagno
Utilizzazione:
Usare il sedile solo come prescritto nelle istruzioni
per l'uso!
Non utilizzare come attrezzo da ginnastica e/o
come mezzo per salire!
Lo sgabello ha una portata massima di
120 KG. Non utilizzare lo sgabello se il peso è
superiore a 120 KG. In caso di mancata osservanza
lo
sgabello può riportare danni permanenti.
Manutenzione:
Di tanto in tanto pulire lo sgabello con un panno.
Come detergente si possono utilizzare sostanze
detergenti smacchianti.
Non utilizzare detergenti contenenti alcali, acidi,
cloro e additivi abrasivi.
Esclusione di responsabilità:
La Ditta Wenko non è responsabile per danni e
ferite provocati dalla mancata osservanza delle
indicazioni e norme di sicurezza sopra indicate.
Per il servizio clienti rivolgersi direttamente al
produttore:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Tel.: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
service@wenko.de • www.wenko.de
j Návod k použití
H Használati utasítás
T Способ применения
Z Kullanma kılavuzu
Model 19565100
Gebruiksaanwijzing voor badkruk
Gebruik
Gebruik de kruk uitsluitend volgens de instructies
in de gebruiksaanwijzing!
Niet als trainingsapparaat en/of opstaphulp
gebruiken!
lichaamsgewicht van maximaal 120 kg. Weegt u
meer dan 120 kg, gebruik de kruk dan niet. Bij
overschrijding van het maximumgewicht kan de
kruk blijvend beschadigd raken.
Onderhoudsinstructies:
Maak de kruk regelmatig schoon met een doek.
U kunt daarbij vlekkenoplosmiddelen gebruiken.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die alkaliën,
zuren, chloor of schurende bestanddelen bevatten.
Uitsluiting aansprakelijkheid:
Wenko is niet aansprakelijk voor letsel en schade
als gevolg van het niet in acht nemen van de
hierboven vermelde aanwijzingen en
veiligheidsmaatregelen.
Neem voor meer informatie of hulp rechtstreeks
contact op met de fabrikant:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Germany
Tel.: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
service@wenko.de • www.wenko.de
Modelo 19565100
P Instruções de utilização para banco de casa de
banho
Tipo de aplicação:
Utilizar o banco sempre de acordo com as
instruções de utilização!
Não o utilizar como degrau de fitness e/ou
escadote!
peso corporal. Se pesar mais de 120 kg, é favor não
utilizar o banco. Se o peso máximo for excedido, o
banco pode ficar danificado de forma irreversível.
Instruções de manutenção:
Limpar regularmente o banco utilizando um pano.
Como detergente usar apenas produtos de limpeza
que dissolvam nódoas.
Não utilize detergentes que contenham alcalis,
ácidos, cloro ou outros aditivos abrasivos.
Exclusão de responsabilidade:
A empresa Wenko não se responsabiliza em caso
de ferimentos ou danos que sejam causados pelo
não cumprimento instruções e medidas de
segurança acima indicadas.
Para contactar o serviço de apoio ao cliente,
dirija-se directamente ao fabricante em:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co KG
Im Hülsenfeld 10 • 40721 Hilden, Alemanha
Tel.: +49 2103 573-0 • Fax: +49 2103 573-190 •
service@wenko.de • www.wenko.de
De kruk is geschikt voor een
O banco foi concebido para 120 kg de
17.09.15 11:48