Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para infinix NOTE 40

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2 Market Name: NOTE 40 Nom commercial : NOTE 40 Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED declares that this Mobile Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED déclare que ce Phone is in compliance with the essential requirements and Téléphone Mobile est conforme aux exigences essentielles et other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Página 3 Όνομα αγοράς: NOTE 40 Prin prezenta, INFINIX MOBILITY LIMITED declară că acest Με το παρόν, η INFINIX MOBILITY LIMITED δηλώνει ότι αυτό το telefon mobil este în conformitate cu cerințele esențiale și cu κινητό τηλέφωνο συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις...
  • Página 4 Felhasználói kézikönyv 33 Mobiltelefon Márka: Infinix Modell: X6853 Piaci név: NOTE 40 Az INFINIX MOBILITY LIMITED ezúton kijelenti, hogy ez a mobiltelefon megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
  • Página 5 Know your phone SIM card installation 1. Press and hold the power button until the display lights up to 1. Power off mobile. turn on the device. 2. To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool 2. To turn off the device, press and hold the power button, tap into the hole beside the tray.
  • Página 6 45.0W MAX Safety Information 4. EUT Temperature: -10°C~+55°C(Standalone). 5°C~+40°C(with adapter). 5. Keep the device and the battery away from excessive heat and direct To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave properly, please read all the safety information carefully before using ovens, stoves, or radiators.
  • Página 7 flammable materials or explosives are stored (such as a gas station, oil protect human health and the environment. Improper handling, reservoir, or chemical plant). Using your device in these environments accidental breakage, damage, and/or improper recycling upon the end of life may be harmful to health and the environment.
  • Página 8 This device may be restricted for use, depending on the local network. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license Restrictions in the 5GHz band: from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that together are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
  • Página 9 Faites connaissance avec votre téléphone Installation de la carte SIM 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé 1. Éteindre le mobile. jusqu’à ce que l’écran s’allume pour allumer l’appareil. 2. Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM 2.
  • Página 10 4. Température de l'EUT : -10 °C~+55 °C (autonome). 5°C~+40°C (avec Informations de sécurité adaptateur). 5. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la Pour assurer un fonctionnement sûr et précis de l’appareil et connaître la lumière directe du soleil.
  • Página 11 des endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont métaux lourds soient correctement traités afin de protéger la santé entreposés (comme une station-service, un réservoir de pétrole ou une humaine et l'environnement. Une mauvaise manipulation, une rupture usine chimique). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié...
  • Página 12 L’utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence local. de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole et l’ensemble symbole-DTS Restrictions dans la bande 5 GHz : sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. Conformément à...
  • Página 13 Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM 1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de 1. Apague el teléfono móvil. encendido hasta que la pantalla se ilumine. 2. Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta 2.
  • Página 14 4. Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): -10 °C~+55 °C Información de seguridad (independiente). 5 °C~+40 °C (con adaptador). 5. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la luz solar directa.
  • Página 15 y el medioambiente. La manipulación indebida, la rotura accidental, 13. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones los daños o el reciclaje incorrecto al final de la vida útil pueden resultar donde se almacenen materiales inflamables o explosivos (como perjudiciales para la salud y el medioambiente.
  • Página 16 Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red Fabricado bajo licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su local. logotipo, y DTS y el logotipo de forma conjunta son marcas Restricciones en la banda de 5 GHz: comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc.
  • Página 17 Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty 1. Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, 1. Vypněte mobilní telefon. dokud se nerozsvítí displej. 2. Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky 2. Vypněte vaše zařízení, stiskněte a podržte tlačítko, klepněte na zasunete nástroj pro vyjmutí...
  • Página 18 Výstup: 5,0 V 3,0 A 15,0 W nebo 5,0–10,0 V 4,5 A nebo Bezpečnostní informace 11,0 V 4,1 A 45,0 W max. 4. Teplota zkoušeného zařízení: -10 až +55 °C (samostatně). Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní 5 až +40 °C (s adaptérem). informace, abyste zařízení...
  • Página 19 13. Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech náhodné rozbití, poškození a/nebo nesprávná recyklace po skončení s hořlavými nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací životnosti produktu mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí. stanice, zásobníky s ropou nebo chemické továrny). Používání Další...
  • Página 20 V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence Omezení v pásmu 5 GHz: od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a V souladu s článkem 10 (10) směrnicí 2014/53/EU je na obalu symbol dohromady jsou registrované...
  • Página 21 Wkładanie karty SIM Poznaj swój telefon 1. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż 1. Wyłącz telefon. zaświeci się wyświetlacz. 2. Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do 2. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, wysuwania kart SIM do otworu obok uchwytu.
  • Página 22 Wyjście: 5,0 V 3,0 A 15,0 W lub 5,0-10,0 V 4,5 A lub Informacje dotyczące bezpieczeństwa 11,0 V 4,1 A 45,0 W MAKS. 4. Temperatura urządzenia: -10°C~+55°C (tylko urządzenie). 5°C~+40°C (z Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz zasilaczem). jego właściwą utylizację, przed rozpoczęciem jego eksploatacji należy 5.
  • Página 23 urządzenia. odpowiednio przetworzone, aby chronić zdrowie ludzkie i środowisko. 13. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w Niewłaściwa obsługa, przypadkowe zniszczenie, uszkodzenie i/lub miejscach, w których przechowywane są materiały łatwopalne lub niewłaściwy recykling po zakończeniu okresu eksploatacji mogą być wybuchowe (takich jak stacje benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy szkodliwe dla zdrowia i środowiska.
  • Página 24 Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie lokalnej sieci. http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: Limited. DTS, logo oraz DTS i logo razem są zastrzeżonymi znakami Zgodnie z art.
  • Página 25 Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM 1. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, 1. Vypnite mobilný telefón. kým sa nerozsvieti displej. 2. Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na 2. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, vysúvanie karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
  • Página 26 4. Teplota EUT: -10 °C~+55 °C (samostatne). 5 °C~+40 °C (s Bezpečnostné informácie adaptérom). 5. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu priameho slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie zariadenia, pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky zariadenia, ako sú...
  • Página 27 miestach, kde sa skladujú horľavé materiály alebo výbušniny Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo (napríklad na čerpacej stanici, pri ropnej nádrži alebo v chemickom nesprávna recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre závode). Používanie zariadenia v týchto prostrediach zvyšuje riziko zdravie a životné...
  • Página 28 V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na obmedzené. základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a Obmedzenia v pásme 5 GHz: DTS a Symbol spolu sú registrované ochranné známky alebo Podľa článku 10 ods.
  • Página 29 Prezentarea telefonului Instalarea cartelei SIM 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când afișajul se 1. Opriți telefonul mobil. aprinde pentru a porni dispozitivul. 2. Pentru a deschide suportul pentru cartele SIM, introduceți în 2. Pentru a opri dispozitivul, țineți apăsat butonul de alimentare, orificiul de lângă...
  • Página 30 4,1 A 45,0 W MAX Informații privind siguranța 4. Temperatură ET: -10 °C ~ +55 °C (Autonom). 5 °C ~ +40 °C (cu adaptor). Pentru a asigura o funcționare sigură și precisă și cum să eliminați 5. Păstrați dispozitivul și bateria departe de căldură excesivă și de dispozitivul în mod corespunzător, vă...
  • Página 31 13. Nu utilizați, nu depozitați sau nu transportați dispozitivul în locații înconjurător. Manipularea necorespunzătoare, ruperea accidentală, în care sunt stocate materiale inflamabile sau explozivi (cum ar fi o deteriorarea și/sau reciclarea necorespunzătoare la sfârșitul duratei stație de benzină, un rezervor de petrol sau o uzină chimică). Utilizarea de viață...
  • Página 32 Acest dispozitiv poate fi restricționat pentru utilizare, în funcție de Pentru brevete DTS, consultați http://patents.dts.com. Fabricat sub rețeaua locală. licența DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, și DTS și simbolul Restricții în banda de 5 GHz: împreună sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale În conformitate cu articolul 10 alineatul (10) din Directiva 2014/53/UE, DTS, Inc.
  • Página 33 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Εγκατάσταση κάρτας SIM 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τροφοδοσίας μέχρι να ανάψει 1. Απενεργοποιήστε το κινητό. η οθόνη για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2. Για να ανοίξετε τον δίσκο SIM, εισάγετε το παρεχόμενο εργαλείο 2. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε παρατεταμένα το απομάκρυνσης...
  • Página 34 4. Θερμοκρασία EUT: -10°C~+55°C (Αυτόνομο). 5°C~+40°C (με Πληροφορίες ασφαλείας προσαρμογέα). 5. Κρατήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από υπερβολική Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή και ακριβή λειτουργία και τον σωστό θερμότητα και άμεσο ηλιακό φως. Μην τα τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε τρόπο...
  • Página 35 12. Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή όταν να απορρίπτει τα ηλεκτρονικά απόβλητα και τις μπαταρίες σε ένα δεν χρησιμοποιείται. καθορισμένο σημείο συλλογής χρησιμοποιώντας ξεχωριστές 13. Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε υπηρεσίες ανακύκλωσης σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους. χώρους...
  • Página 36 Πιστοποίηση ρυθμού ειδικής απορρόφησης (SAR) Ιρλανδία (UK (NI)), την Ισλανδία (IS), το Λίχτενσταϊν (LI), Ελβετία (CH) και την Τουρκία (TR). Η λειτουργία WLAN για αυτή τη συσκευή περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας της στην περιοχή συχνοτήτων 5,15 έως Μέρη...
  • Página 37 Ismerje a telefonját SIM-kártya behelyezése 1. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot, 1. Kapcsolja ki a mobilt. amíg a kijelző fel nem világít. 2. A SIM-tálca kinyitásához helyezze be a mellékelt SIM-kidobó 2. A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot, eszközt a tálca melletti lyukba.
  • Página 38 4. EUT hőmérséklet: -10 °C~+55 °C (önálló). 5 °C~+40 °C (adapterrel). Biztonsági információk 5. Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze őket fűtőberendezésekre vagy A biztonságos és pontos működés, valamint a készülék megfelelő fűtőberendezésekbe, például mikrohullámú...
  • Página 39 13.Ne használja, tárolja vagy szállítsa a készüléket olyan helyen, ahol érdekében. A nem megfelelő kezelés, a véletlen törés, sérülés és/vagy gyúlékony anyagokat vagy robbanóanyagokat tárolnak (például a nem megfelelő újrahasznosítás az élettartam végén káros lehet az benzinkút, olajtározó vagy vegyi üzem). A készülék ilyen környezetben egészségre és a környezetre.
  • Página 40 A készülék használata a helyi hálózattól függően korlátozott lehet. A DTS szabadalmakért lásd: http://patents.dts.com. A DTS Licensing Az 5 GHz-es sáv korlátozásai: Limited licencével gyártják. A DTS, a szimbólum és a DTS és a A 2014/53/EU irányelv 10. cikkének (10) bekezdése szerint a szimbólum együttesen a DTS, Inc.
  • Página 41 Frequency Range(RF)/Gamme de fréquences (RF) /Rango de Band 2: 5250-5350 MHz(TX/RX); frecuencia (RF)/Frekvenční rozsah (RF)/Zakres Band 3: 5470-5725 MHz(TX/RX); częstotliwości (RF)/Frekvenčný rozsah (RF)/Gama de Band 4: 5725-5850 MHz (TX/RX); GNSS:1559-1610MHz(RX); frecvențe (RF)/Περιοχή συχνότητας FM:87.5-108 MHz(RX); (RF)/Frekvenciatartomány (RF): NFC: 13.553 -13.567MHz(TX/RX) E-GSM900: 880-915MHz (TX), 925-960MHz (RX); DCS1800: 1710-1785 MHz (TX), 1805-1880 MHz (RX);...
  • Página 42 3.1a Safety: EN62368-1:2014+A11:2017 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 We:INFINIX MOBILITY LIMITED (Name of manufacturer) Ar�cle 3.1b: FLAT N 16/F BLOCK B UNIVERSAL INDUSTRIAL CENTRE 19-25 SHAN MEI STREET ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) FOTAN NT HONGKONG ETSI EN 301 489-3 V2.3.2(2023-01) (Address) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
  • Página 43 No�fied body involved: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, 0197 ETSI EN 303 413 V1.2.1 (2021-04) ETSI EN 301 893 V2.1.1 (2017-05) 2.Performed conformity assessment according to Direc�ve Annex III Module B of the ETSI EN 300 440 V2.2.1 (2018-07) 2014/53/EU Radio Equipment Direc�ve (RED) and issued the EU-type examina�on ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02) cer�ficate.
  • Página 44 www.infinixmobility.com 38601172...
  • Página 45 打样要求 规格: 156*65mm 页数: 44P 材质: 80g双铜 印刷: 单黑 工艺: 骑马钉...

Este manual también es adecuado para:

X6853