Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

de
Originalgebrauchsanleitung ....................
en
Original operating instructions...............
fr
Mode d'emploi original..............................
nl
Originele gebruiksaanwijzing ..................
it
Istruzioni per l'uso originali .....................
es
Manual de instrucciones original ...........
pt
Manual de utilização original...................
Översättning av
sv
originalbruksanvisningen.........................
da
Original brugsanvisning ...........................
fi
Alkuperäinen käyttöohje...........................
no
Original bruksanvisning ...........................
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης ...............
tr
Orijinal kullanım kılavuzu .........................
pl
Oryginalna instrukcja obsługi .................
sk
Originálny návod na použitie...................
cs
Originální návod k použití ........................
hu
Eredeti használati útmutató .....................
ro
Instrucțiuni de utilizare originale............
sl
Originalna navodila za uporabo..............
hr
Originalne upute za uporabu ...................
et
Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..........
lt
Originali naudojimo instrukcija...............
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība................
Оригинальное руководство по экс-
ru
плуатации ....................................................
Переклад оригінального керівництва
uk
з експлуатації .............................................
Оригинално ръководство за
bg
експлоатация..............................................
zh
原版使用说明书翻译文件 .............................
CAS 18V Li-
Power 2.0 Ah
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
51
54
57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Novus CAS 18V Li-Power 2.0 Ah

  • Página 1 CAS 18V Li- Power 2.0 Ah Originalgebrauchsanleitung ....Original operating instructions....Mode d'emploi original......Originele gebruiksaanwijzing ....Istruzioni per l’uso originali ..... Manual de instrucciones original ... Manual de utilização original....Översättning av originalbruksanvisningen......Original brugsanvisning ......Alkuperäinen käyttöohje......Original bruksanvisning ......Πρωτότυπο...
  • Página 2 Die Akkupacks sind für den Einsatz in ent- sprechenden Novus Akku-Elektrowerkzeugen bestimmt. Nur in Novus Ladegeräten laden. Mit CAS gekennzeichnete 18 V Akkupacks sind zu 100% kompatibel mit 18 V CAS-Geräten (Cord- less Alliance System). Zur Auswahl der richti- gen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Página 3 Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! c) Geben Sie defekte oder verbrauchte Akku- packs an Novus Dahle Händler zurück! d) Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elek- trowerkzeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolie- ren).
  • Página 4 2) Intended use a) The battery packs are designed for use in corresponding Novus battery-operated power tools. They must only be charged using Novus chargers. 18V battery packs marked CAS are 100% compatible with 18V CAS (Cordless Alli- ance System) devices. To select the appropri- ate device please contact your dealer.
  • Página 5 Battery packs must not be disposed of with regular waste! c) Return faulty or used battery packs to your Novus Dahle dealer. d) Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circuiting (e.g. by protecting them with ad- hesive tape).
  • Página 6 2) Utilisation conforme a) Les blocs batteries sont destinés à être utili- sés dans les outils électriques sans fil Novus correspondants. Ne charger que dans les char- geurs Novus. Les blocs batteries 18 V marqués CAS sont 100% compatibles avec les appareils 18 V CAS (Cordless Alliance System).
  • Página 7 Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! c) Retournez les blocs batteries défectueux ou usagés aux revendeurs Novus Dahle ! d) Décharger le bloc batteries dans l'outil élec- trique avant de l'éliminer. Protéger les contacts contre les courts-circuits (par exemple, les iso- ler avec du ruban adhésif).
  • Página 8 2) Bedoeld gebruik a) De accupacks zijn bedoeld voor gebruik in de bijbehorende elektrische apparaten van No- vus. Laad de accupacks alleen op met Novus- laders. Met CAS gemarkeerde 18 V-accupacks zijn 100% compatibel met 18 V-CAS-apparaten (Cordless Alliance System). Neem contact op met uw dealer om de juiste apparaten te selec- teren.
  • Página 9 Accupacks mogen niet met het huisvuil wor- den gegooid! c) Lever defecte of versleten accupacks in bij Novus Dahle-dealers! d) Ontlaad de accupack in het elektrische appa- raat voor u het weggooit. Beveilig de contacten tegen kortsluiting (bijv. door isoleren met plak- band).
  • Página 10 2) Utilizzo conforme a) I pacchi batterie sono concepiti per l’utilizzo nei relativi utensili elettrici a batteria Novus. Ca- ricare solo con dispositivi di ricarica Novus. I pacchi batterie da 18 V contrassegnati CAS so- no compatibili al 100% con gli apparecchi CAS (Cordless Alliance System) da 18 V.
  • Página 11 Non smaltire i pacchi batterie nei rifiuti dome- stici! c) Riconsegnare i pacchi batterie difettosi o esausti ai rivenditori Novus DAHLE! d) Prima dello smaltimento, scaricare il pacco batterie nell’utensile elettrico. Proteggere i con- tatti da un cortocircuito (ad es. isolandoli con del nastro adesivo).
  • Página 12 2) Utilización conforme al uso prescrito a) Los paquetes de baterías están previstos pa- ra el uso en las correspondientes herramientas eléctricas con batería de Novus. Solo deben cargarse con los cargadores Novus. Los pa-...
  • Página 13 Los paquetes de baterías defectuosos o agotados deben devolverse al distribuidor de Novus Dahle. d) Antes de desecharlo, descargue el paquete de baterías en la herramienta eléctrica. Proteja los contactos para evitar un cortocircuito (p. ej., aíslelos con cinta adhesiva).
  • Página 14 Os conjuntos de baterias destinam-se a ser utilizados em ferramentas elétricas a bateria da Novus compatíveis. Carregar exclusivamente em carregadores da Novus. Os conjuntos de baterias de 18 V identificados com marcação CAS são 100% compatíveis com os dispositivos CAS (Cordless Alliance System) de 18 V.
  • Página 15 Os conjuntos de baterias não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! c) Devolver os conjuntos de baterias defeituosos ou usados a um revendedor da Novus Dahle! d) Descarregar o conjunto de baterias na ferramenta elétrica antes de o eliminar. Proteger os contactos contra curto-circuitos (por exemplo, isolar com fita adesiva).
  • Página 16 2) Ändamålsenlig användning a) Batterierna är avsedda för att användas i motsvarande batteridrivna Novus-elverktyg. Ladda bara i Novus-laddare. CAS-märkta 18 V- batterier är 100 % kompatibla med 18 V-CAS- enheter (Cordless Alliance System). För att välja rätt enhet vänder du dig till din återförsäljare.
  • Página 17 Uttjänta batterier innehåller stora mängder värdefulla råvaror och plaster som också kan återvinnas. b) Batterier får inte slängas i hushållssoporna! c) Ge en Novus Dahle-återförsäljare dina defekta eller uttjänta batterier! d) Ladda ur batteriet i elverktyget före kassering. Säkra kontakterna mot kortslutning (isolera dem med tejp t.ex.).
  • Página 18 Indhent evt. oplysninger hos dit transportsel- skab. 2) Tilsigtet anvendelse a) Batteripakkerne er beregnet til brug i batteri- drevet elværktøj fra Novus. Må kun oplades i opladere fra Novus. CAS-mærkede 18 V-batte- ripakker er 100 % kompatible med 18 V-CAS- apparater (Cordless Alliance System). Henvend dig venligst hos din forhandler for at finde de passende apparater.
  • Página 19 Batteripakker må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald! c) Returnér defekte eller kasserede batteripak- ker til forhandleren af Novus Dahle! d) Aflad batteripakken i elværktøjet, inden du bortskaffer det. Du skal sikre kontakterne mod kortslutning (f.eks. ved at isolere dem med ta- pe).
  • Página 20 Ilmoita asiasta tarvittaessa kuljetusyritykselle. 2) Tarkoituksenmukainen käyttö a) Akut on tarkoitettu käytettäviksi vastaavissa johdottomissa Novus-sähkötyökaluissa. Lataa vain Novus-laturissa. CAS-merkityt 18 V akut ovat 100 % yhteensopivia 18 V CAS-laitteiden (Cordless Alliance System) kanssa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään valitaksesi oikeat laitteet. Noudata käytettyjen laitteiden käyttöohjeita.
  • Página 21 Akkupaketteja ei saa hävittää kotitalousjätteenä! c) Palauta vialliset ja käytetyt akkupaketit takaisin Novus Dahle -jälleenmyyjälle! d) Pura akkupaketin varaus sähkötyökalussa ennen sen hävittämistä. Varmista akun navat oikosulun varalta (esim. suojaa ne eristysnauhalla).
  • Página 22 2) Forskriftsmessig bruk a) Batteripakkene er laget for bruk i aktuelle batteridrevne elektroverktøy fra Novus. Må bare lades i ladere fra Novus. 18 V-batteripakker som er merket med CAS, er 100 % kompatible med 18 V CAS-apparater (Cordless Alliance System). For å velge riktige apparater tar du kontakt med forhandleren.
  • Página 23 Batteripakker skal ikke kastes i husholdningsavfallet! c) Defekte eller brukte batteripakker skal leveres tilbake til Novus Dahle-forhandleren! d) Før kasseringen må batteripakken lades ut i elektroverktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. isolering med klebebånd). e) Ikke kast batteripakker i vann!
  • Página 24 θείτε από τη μεταφορική σας εταιρεία. 2) Ενδεδειγμένη χρήση a) Τα πακέτα μπαταριών προορίζονται για χρή- ση σε αντίστοιχα ηλεκτρικά εργαλεία επαναφορ- τιζόμενων μπαταριών Novus. Πραγματοποιείτε φόρτιση μόνο με φορτιστές Novus. Τα πακέτα μπαταριών 18 V με ένδειξη CAS είναι 100%...
  • Página 25 απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα! c) Επιστρέψτε τα ελαττωματικά ή τα χρησιμο- ποιημένα πακέτα μπαταριών στον αντιπρόσω- πο της Novus Dahle! d) Πριν από την απόρριψη, εκφορτίστε το πα- κέτο μπαταριών στο ηλεκτρικό εργαλείο. Ασφα- λίστε τις επαφές έναντι βραχυκυκλώματος (π.χ.
  • Página 26 2) Amacına uygun kullanım a) Akü paketleri ilgili Novus bataryalı elektrikli aletlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Sadece Novus şarj cihazları ile şarj edin. CAS işaretli 18 V akü paketleri, 18 V CAS cihazlarıyla %100 uyumludur (Cordless Alliance System). Doğru cihazı seçmek için lütfen satıcınızla irtibata geçin.
  • Página 27 Akü paketlerinin evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! c) Arızalı veya tükenmiş akü paketlerini Novus Dahle satıcınıza iade edin! d) Bertaraf etmeden önce akü paketini cihazın içinde deşarj edin. Kontakları kısa devreye karşı...
  • Página 28 2) Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem a) Akumulatory są przeznaczone do użytku z odpowiednimi elektronarzędziami akumulatoro- wymi marki Novus. Ładuj tylko przy użyciu łado- warek Novus. Akumulatory 18 V oznaczone CAS są w 100% kompatybilne z urządzeniami...
  • Página 29 Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! c) Zwróć uszkodzone lub zużyte akumulatory do dealerów Novus Dahle! d) Przed utylizacją należy rozładować akumula- tor za pomocą elektronarzędzia. Zabezpiecz styki przed zwarciem (np. zaizoluj taśmą kleją- cą).
  • Página 30 Akumulátorové bloky sú určené pre použitie v príslušnom elektrickom náradí napájanom akumulátorovými blokmi. Nabíjajte iba v nabí- jačkách Novus. 18 V akumulátorové bloky označené s CAS sú 100 % kompatibilné s 18 V prístrojmi CAS (Cordless Alliance System). Pri...
  • Página 31 Akumulátorové bloky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! c) Poškodené alebo opotrebované akumuláto- rové bloky vráťte naspäť predajcovi Novus Dah- d) Pred likvidáciou akumulátorový blok vybite v elektrickom náradí. Kontakty zaistite proti skratu (napr. izolujte lepiacou páskou).
  • Página 32 2) Používání v souladu s určením a) Akumulátorové bloky jsou určeny k použití v odpovídajícím akumulátorovém nářadí Novus. Nabíjejte jen v nabíjecích zařízeních Novus. 18V akumulátorové bloky s označením CAS jsou 100% kompatibilní s 18V nářadím CAS (Cordless Alliance System). Za účelem výběru správných jednotek se obraťte na svého...
  • Página 33 Akumulátorové bloky se nesmí likvidovat s domovním odpadem! c) Vadné nebo opotřebované akumulátorové bloky vraťte prodejcům Novus Dahle! d) Před likvidací akumulátorový blok vybijte v elektrickém nářadí. Kontakty zajistěte proti zkratování (například je izolujte lepicí páskou).
  • Página 34 érvényes előírásokat. Ha szükséges, tájékozódjon a szál- lítmányozó vállalattól. 2) Rendeltetésszerű használat a) Az akkucsomagok a megfelelő Novus akku- mulátoros szerszámokban történő használatra szolgálnak. A töltést kizárólag Novus töltőké- szülékekben végezze. A CAS jelzéssel ellátott...
  • Página 35 Az akkucsomagokat nem szabad a háztartá- si hulladékok közé tenni! c) A hibás vagy használt akkucsomagokat adja le a Novus Dahle kereskedőnél! d) Ártalmatlanítás előtt merítse le az elektromos szerszámban lévő akkucsomagot. Biztosítsa az érintkezőket rövidzárlat ellen (pl. szigetelje le ragasztószalaggal).
  • Página 36 Pachetele de acumulatori sunt destinate utilizării în uneltele electrice cu acumulatori Novus corespunzătoare. Încărcarea se va face doar în încărcătoarele Novus. Pachetele de acumulatori de 18 V marcate prin CAS sunt compatibile 100 % cu aparatele de 18 V...
  • Página 37 Pachetele de acumulatori nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere! c) Returnați pachetele de acumulatori defecte sau uzate la distribuitorii Novus Dahle! d) Descărcați pachetul de acumulatori în unealta electrică înainte de a-l elimina ca deșeu. Asigurați contactele împotriva scurtcircuitelor (de ex.
  • Página 38 2) Namenska uporaba a) Akumulatorski kompleti so namenjeni uporabi v ustreznih akumulatorskih električnih orodjih Novus. Polnite samo s polnilniki Novus. 18 V akumulatorski kompleti z oznako CAS so 100 % združljivi z 18 V napravami CAS (Cordless Alliance System). Za izbiro ustreznih...
  • Página 39 Akumulatorskih kompletov ne smete odlagati med gospodinjske odpadke! c) Pokvarjene ali rabljene akumulatorske komplete vrnite prodajalcem Novus Dahle! d) Preden odvržete akumulatorski komplet, ga izpraznite v električnem orodju. Stike zavarujte pred kratkimi stiki (npr. izolirajte z lepilnim trakom).
  • Página 40 Paketi baterija namijenjeni su za primjenu u odgovarajućim baterijskim električnim alatima tvrtke Novus. Smijete ih puniti samo u punjačima tvrtke Novus. Paketi baterija od 18 V označeni s CAS potpuno su kompatibilni s CAS uređajima od 18 V (Cordless Alliance System).
  • Página 41 Paketi baterija ne smiju se odlagati u kućni otpad! c) Neispravne i potrošene pakete baterija vratite trgovcu tvrtke Novus Dahle! d) Prije odlaganja paketa baterija u otpad ispraznite ga u električnom alatu. Osigurajte kontakte od kratkog spoja (npr. izolirajte ljepljivom trakom).
  • Página 42 Algupärase kasutusjuhendi tõlge et Algupärase kasutusjuhendi tõlge HOIATUS! Lugege kõik ohutusjuhised ja juhised läbi. Kui te ei järgi ohutusjuhiseid ja juhiseid, võivad tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke ohutusjuhised ja juhised edasise ülelugemise jaoks alles. Akude ohutusjuhised 1) Ohutusjuhised a) Kaitske akusid niiskuse eest! b) Ärge kasutage defektseid või deformeerunud akusid!
  • Página 43 Vanad akud sisaldavad suures koguses toormaterjale ja plaste, mida saab võtta ringlusesse. b) Akusid ei tohi visata olmeprügisse! c) Tagastage defektiga või vanad akud Novus Dahle edasimüüjale! d) Enne jäätmekäitlusse suunamist laadige aku elektritööriistas tühjaks. Kaitske kontakte lühisesse minemise eest (nt teipige kinni).
  • Página 44 2) Naudojimas pagal paskirtį a) Akumuliatorių blokai skirti naudoti atitinkamuose „Novus“ akumuliatoriniuose elektriniuose įrankiuose. Įkraukite tik „Novus“ įkrovikliais. CAS ženklu pažymėti 18 V akumuliatorių blokai yra 100 % suderinami su 18 V CAS prietaisais („Cordless Alliance System“). Norėdami išsirinkti tinkamus...
  • Página 45 žaliavų ir plastikų, kuriuos taip pat galima perdirbti. b) Akumuliatorių blokus draudžiama išmesti į buitines atliekas! c) Sugedusius arba nebenaudojamus akumuliatorių blokus grąžinkite „Novus Dahle“ prekybininkams! d) Prieš utilizuodami akumuliatorių bloką jį iškraukite elektriniame įrankyje. Apsaugokite kontaktus nuo trumpojo jungimo (pvz., izoliuokite lipnia juosta).
  • Página 46 2) Paredzētais lietojums a) Akumulatoru bloki ir paredzēti lietošanai attiecīgajos Novus bezvadu elektroinstrumentos. Uzlādējiet tikai Novus lādēšanas ierīcēs. 18 V akumulatoru bloki, kas marķēti ar CAS, ir 100% saderīgi ar 18 V CAS ierīcēm (Cordless Alliance System). Lai izvēlētos atbilstošās ierīces, lūdzu, sazinieties...
  • Página 47 Akumulatoru blokus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem! c) Bojātos vai izlietotos akumulatoru blokus nododiet atpakaļ Novus Dahle izplatītājiem! d) Pirms izmešanas izlādējiet akumulatoru bloku elektroinstrumentā. Nodrošiniet kontaktus pret īssavienojumiem (piemēram, izolējiet ar līmlenti).
  • Página 48 Оригинальное руководство по эксплуатации ru Оригинальное руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасно- сти и инструкциями. Пренебрежение ука- заниями по технике безопасности и инструкциями может привести к удару электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Сохраните все указания по технике безопас- ности...
  • Página 49 2) Применение по назначению a) Аккумуляторы предназначены для ис- пользования в соответствующих аккумуля- торных электроинструментах Novus. Заря- жать только в зарядных устройствах Novus. Аккумуляторы 18 V с маркировкой CAS на 100% совместимы с устройствами CAS (Cordless Alliance System) 18 V. Для выбора...
  • Página 50 Запрещается утилизировать аккумулято- ры вместе с бытовыми отходами! c) Неисправные или отработавшие аккуму- ляторы следует вернуть дилеру компании Novus Dahle! d) Перед утилизацией разрядить аккумуля- тор в электроинструменте. Контакты следует защитить от короткого замыкания (например, изолировать с помощью скотча).
  • Página 51 Переклад оригінального керівництва з експлуатації uk Переклад оригінального керівництва з експлуатації УВАГА! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки й інструкції. Нехтування вказівками з техніки безпеки й інструкціями може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Збережіть усі вказівки з техніки безпеки й інструкції...
  • Página 52 використання у відповідних акумуляторних електроінструментах виробництва компанії Novus. Заряджати їх дозволено лише в зарядних пристроях виробництва компанії Novus. Акумулятори на 18 В із маркуванням CAS повністю сумісні з пристроями CAS (Cordless Alliance System) на 18 В. Щоб вибрати сумісні пристрої, зверніться до свого...
  • Página 53 цінної сировини та пластику, які підлягають переробці. b) Акумулятори не можна утилізувати з побутовими відходами. c) Поверніть пошкоджені або відпрацьовані акумулятори дилеру компанії Novus Dahle. d) Перед утилізацією акумулятор потрібно розрядити в електроінструменті. Контакти слід захистити від короткого замикання (наприклад, за допомогою ізоляційної...
  • Página 54 Оригинално ръководство за експлоатация bg Оригинално ръководство за експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Неспазването на указанията за безопасност и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички указания за безопасност и инструкции...
  • Página 55 Акумулаторните пакети са предназначени за използване в съответните акумулаторни електроинструменти Novus. Зареждайте само в зарядни устройства на Novus. 18 V акумулаторни пакети с маркировка CAS са 100% съвместими с 18 V инструменти CAS (Cordless Alliance System). За да изберете...
  • Página 56 Не се допуска изхвърляне на акумулаторните пакети заедно с битовите отпадъци! c) Връщайте дефектни или използвани акумулаторни пакети на търговците на Novus Dahle! d) Преди да изхвърлите акумулаторен пакет, го разредете в електроинструмента. Обезопасете контактите срещу късо съединение (напр. като ги изолирате със...
  • Página 57 可燃的液体! i) 如果蓄电池液溢出,接触到皮肤,请立即用大 量的水冲洗。如果蓄电池液进入眼睛,请用干净 的水冲洗,并立即寻求医学治疗! j) 运输锂离子蓄电池包:锂离子蓄电池包的运输 受到危险品法的约束(UN 3480 和 UN 3481)。 在运输锂离子蓄电池包时,请了解最新的有效规 定。必要时请通知运输企业。 2) 常规使用 a) 蓄电池包用于在相应的 Novus 蓄电池电动工 具中使用。只能在 Novus 充电器中充电。有 CAS 标识的 18 V 蓄电池包与 18 V CAS(无绳联 盟系统)设备 100% 兼容。请联系您的经销商选 择正确的设备。请注意所使用设备的使用说明 书。比如显示充电器的充电过程,这方面的详情 可参考充电器的使用说明书。 b) 对于因非常规使用造成的损失,由用户独自承 担责任。必须遵守一般公认的事故防范规定和安...
  • Página 58 原版使用说明书翻译文件 • 按下按键,通过 LED 灯显示充电状 态。 • 如果某只 LED 灯闪烁,说明蓄电池包 电量几乎已空,必须充电。 4) 环境保护 a) 服役期满的蓄电池包含有大量宝贵的原料和塑 料,它们同样可以进入回收流程。 b) 不允许按生活垃圾废弃处理蓄电池包! c) 请将损坏或者用过的蓄电池包返回给 Novus Dahle 经销商! d) 在废弃处理前,将电动工具中的蓄电池包放 电。防止触点短路(比如用胶带绝缘)。 e) 不得将蓄电池包投入水中!...
  • Página 60 Headquarters Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34-38 49808 Lingen • Germany Service contact Novus Dahle GmbH Hessenweg 53 49811 Lingen • Germany Tel. +49 (0)591-9140457 Fax +49 (0)591-9140841 info@novus-dahle.com www.novus-dahle.com © Copyright 2023 by Novus Dahle GmbH...