Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
3
23/12/22
06/01/23
XX/XX/21
Sagar
Mohit
NAME
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras.
TR ÖNEMLİ - Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Ürün üzerinde
çalışmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun
ve ileride başvurmak üzere saklayın.
V10123_5059340717746_MAND1_2223
5059340717746_MNL_IN_V02.indd 1
5059340717746_MNL_IN_V02.indd 1
4
5
XX/XX/21
XX/XX/21
Impala Ref: –
NAME
NAME
EAN: 5059340717746
Page Size: A5
KNG: KNG-2016-0006
EN Work bench
FR Établi
PL Stół warsztatowy
RO Banc de lucru
ES Banco de trabajo
PT Banco de trabalho
TR Çalışma tezgahı
5059340717746
5059340718125
08-01-2023 18:40:42
08-01-2023 18:40:42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kingfisher 5059340717746

  • Página 1 EAN: 5059340717746 23/12/22 06/01/23 XX/XX/21 XX/XX/21 XX/XX/21 Page Size: A5 Impala Ref: – Sagar Mohit NAME NAME NAME KNG: KNG-2016-0006 EN Work bench FR Établi PL Stół warsztatowy RO Banc de lucru ES Banco de trabajo PT Banco de trabalho TR Çalışma tezgahı EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference.
  • Página 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 01. x2 02. x16 03. x2 04. x2 05. x2 (PP) 06. x4 07. x4 08. x8 09. x8 10. x8 (M8x40mm) (M8) (Ø8mm) (M6) (M6x32.5mm) 11. x8 12. x4 13. x4 14. x1 (Ø6mm) (PVC) (PP)
  • Página 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança TR Güvenlik Before you start Avant de commencer • Check you have all required parts and that • Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces nothing is missing. nécessaires et que rien ne manque. • Ensure you have any tools required to complete • Assurez-vous que vous disposez de tous les assembly. outils nécessaires pour effectuer le montage. • Ensure you have a clear area to work in. • Assurez-vous de disposer d’une zone de travail dégagée. Safety Sécurité • Do not exceed the maximum load of 100kg. • Check before each use that all moving parts • Ne dépassez pas la charge maximale de 100kg. have been secured, legs are fully opened and • Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les all braces are locked in position.
  • Página 4 IMPORTANT – • Podczas korzystania z tego produktu zawsze używaj odpowiednich środków ochrony A CONSERVER indywidualnej. • Podczas regulacji blatu roboczego nie używaj POUR DE FUTURS nadmiernej siły. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem. BESOINS DE • Produkt musi być instalowany przez kompetentną osobę dorosłą. REFERENCE : A LIRE WAŻNE – NALEŻY SOIGNEUSEMENT. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE Przed rozpoczęciem INFORMACJE I użytkowania • Upewnij się, że masz wszystkie wymagane ZACHOWAĆ. części i że niczego nie brakuje.
  • Página 5 • Mențineți toate părțile corpului, în special • Nunca se suba al producto ni ponga piezas de mâinile, departe de piesele mobile atunci când trabajo sobre él. pliați sau desfaceți produsul. • No se apoye en el producto. • Utilizați produsul numai conform descrierii • No coloque una carga desequilibrada, ya que din acest manual de utilizare. Nerespectarea podría hacer que la mesa de trabajo vuelque. instrucțiunilor poate provoca daune materiale și • Al plegar o desplegar el producto, mantenga vătămări corporale. todas las partes del cuerpo, en particular las • Purtați întotdeauna echipament de siguranță manos, alejadas de las partes móviles. adecvat atunci când folosiți acest produs. • Únicamente use el producto tal y como se • Nu aplicați o forță excesivă când reglați blatul describe en este manual de instrucciones. Si no de lucru. sigue las instrucciones, podría provocar daños • Nu lăsați copiii să se joace cu acest produs. materiales y lesiones físicas. • Acest produs trebuie să fie montat de un adult • Use siempre un equipo de seguridad adecuado competent. al manejar este producto. •...
  • Página 6 Güvenlik • Recomenda-se montar os parafusos e as porcas manualmente e apertá-los apenas no • Maksimum 100 kg yükü aşmayın. final do processo de montagem. • Her kullanımdan önce bütün hareketli parçaların • Aperte as porcas e os parafusos conforme sabitlendiğini, bacakların tamamen açık necessário. olduğunu ve tüm desteklerin yerine oturduğunu • Utilize sempre num piso firme e nivelado. kontrol edin. • O produto não deve ser utilizado como escada, • Ağır yükleri tezgah yüzeyinde uzun süre degraus ou andaime. bırakmayın. • Nunca fique de pé em cima do produto ou das • Ürünün sağlam bir şekilde yerleştirildiğinden respetivas peças de trabalho. emin olun. • Não se apoie no produto. • Vida ve somunların manuel olarak takılması • Não aplique uma carga desequilibrada, pois ve bunların yalnızca montaj işleminin sonunda tal pode fazer com que a bancada de trabalho sıkılması önerilir. tombe. • Gerektiğinde somun ve cıvataları sıkın.
  • Página 7 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj 12. x4 05. x2 (PVC) 01. x2 02. x16 03. x2 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 7 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 7 08-01-2023 18:40:43 08-01-2023 18:40:43...
  • Página 8 09. x8 10. x8 11. x8 04. x2 05. x2 (M6) (M6x32.5mm) (Ø6mm) 14. x1 06. x4 07. x4 08. x8 13. x4 (M8x40mm) (M8) (Ø8mm) (PP) 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 8 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 8 08-01-2023 18:40:43 08-01-2023 18:40:43...
  • Página 9 EN Care and Maintenance 1. Keep the product clean. Remove debris from it after each use and before storage. 2. Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life of the product. 3. Inspect the product before each use for worn and damaged parts. Do not use it if you find broken and worn parts. 4. Clean the product with a dry cloth. Use a brush for areas that are hard to reach. NOTE: Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces. 5. Regularly check the moving parts and hinges of the product. Oil these parts regularly. 6. Always ensure that the plastic feet on the legs are securely fixed and free from damage. Never use this product without plastic feet properly and securely attached! WARNING! Never use this product without plastic feet properly and securely attached! FR Entretien et maintenance 1. Gardez le produit propre. Enlevez de celui-ci tout résidu après chaque utilisation et avant le rangement. 2. Un nettoyage régulier et approprié aide à assurer une utilisation sûre et prolonge la vie du produit. 3. Examinez le produit avant chaque utilisation afin de déceler les pièces usées et endommagées. À ne pas utiliser si vous remarquez des pièces cassées ou usées. 4. Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez une brosse pour nettoyer les zones difficiles d’accès. REMARQUE : N’utilisez pas de détergents chimiques, alcalins, abrasifs, ou tout autre détergent ou désinfectant agressif pour nettoyer ce produit, car ceux-ci peuvent endommager sa surface. 5. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et les charnières du produit. Huilez régulièrement ces pièces. 6. Assurez-vous toujours que les embases en plastique des pieds sont bien fixées et qu’elles ne sont pas endommagées. N’utilisez jamais ce produit sans que les embases en plastique soient correctement et solidement fixées ! AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais ce produit sans que les embases en...
  • Página 10 5. Regularnie sprawdzaj ruchome części i zawiasy produktu. Części te należy regularnie oliwić. 6. Zawsze upewnij się, że plastikowe stopki na nogach są bezpiecznie zamocowane i nie są uszkodzone. Nigdy nie używaj tego produktu bez prawidłowo i bezpiecznie zamocowanych plastikowych stopek! OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używaj tego produktu bez prawidłowo i bezpiecznie zamocowanych plastikowych stopek! RO Îngrijire și întreținere 1. Păstrați produsul curat. Scoateți reziduurile din aparat după fiecare utilizare și înainte de depozitare. 2. Curățarea regulată și corectă va asigura o utilizare sigură și va prelungi viața produsului. 3. Inspectați produsul înainte de fiecare utilizare, pentru a vă asigura că nu prezintă componente uzate sau deteriorate. Nu utilizați produsul dacă găsiți componente rupte sau uzate. 4. Curățați produsul cu o cârpă uscată. Utilizați o perie pentru zonele greu accesibile. NOTĂ: Nu utilizați produse chimice, alcaline, abrazive sau alți detergenți sau dezinfectanți agresivi pentru curățarea acestui produs, deoarece îi pot deteriora suprafețele. 5. Verificați regulat piesele mobile și articulațiile produsului. Ungeți aceste piese cu ulei în mod regulat. 6. Asigurați-vă întotdeauna că tălpile de plastic de pe picioare sunt bine fixate și nu sunt deteriorate. Nu utilizați niciodată acest produs fără ca tălpile din plastic să fie fixate corect și sigur! AVERTISMENT! Nu utilizați niciodată acest produs fără ca tălpile din plastic să fie fixate corect și sigur! ES Cuidados y mantenimiento 1. Mantenga limpio el producto. Elimine los restos después de cada uso y antes de guardarlo. 2. Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar un uso seguro y prolongar la vida del producto. 3. Compruebe que no haya desgaste ni partes dañadas en el producto antes de cada uso. No lo utilice si encuentra partes rotas o desgastadas. 4. Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las zonas de difícil acceso. NOTA: No utilice productos químicos, alcalinos, abrasivos u otros detergentes agresivos o desinfectantes para limpiar este producto, ya que podrían dañar su superficie. 5. Revise con frecuencia las partes móviles y las bisagras del producto. Engrase estas partes a menudo.
  • Página 11 NOTA: Não use produtos químicos, pilhas alcalinas, detergentes abrasivos ou agressivos ou desinfetantes para limpar este produto, pois podem danificar as superfícies. 5. Inspecione regularmente as partes móveis e as dobradiças do produto. Lubrifique estas peças regularmente. 6. Certifique-se sempre de que os pés de plástico nas pernas estão bem fixos e não apresentam danos. Nunca utilize este produto sem os pés de plástico fixos de forma correta e segura! AVISO! Nunca utilize este produto sem os pés de plástico fixos de forma correta e segura! TR Bakım ve muhafaza 1. Ürünü temiz tutun. Her kullanımdan sonra ve saklamadan önce kirleri temizleyin. 2. Düzenli ve doğru temizlik, güvenli bir kullanım sağlayacak ve ürünün ömrünü uzatacaktır. 3. Her bir kullanımdan önce üründe aşınmış ve hasarlı parçalar olup olmadığını kontrol edin. Arızalı ve aşınmış parçalar tespit ederseniz ürünü kullanmayın. 4. Ürünü kuru bir bezle temizleyin. Ulaşılması zor alanlar için bir fırça kullanın. NOT: Bu ürünün yüzeylerine zarar verebileceği için bu ürünü temizlemek amacıyla kimyasal, alkali, aşındırıcı veya diğer sert deterjanları veya dezenfektanları kullanmayın. 5. Ürünün hareketli parça ve menteşelerini düzenli olarak kontrol edin. Bu parçaları düzenli olarak yağlayın. 6. Bacaklardaki plastik ayakların her zaman güvenli bir şekilde sabitlendiğini ve hasarsız olduğunu kontrol edin. Bu ürünü uygun ve güvenli bir şekilde takılmış plastik ayaklar olmadan asla kullanmayın! UYARI! Bu ürünü uygun ve güvenli bir şekilde takılmış plastik ayaklar olmadan asla kullanmayın! 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 11 5059340717746_MNL_IN_V02.indd 11 08-01-2023 18:40:43 08-01-2023 18:40:43...
  • Página 12 İstanbul 34788 Türkiye To view instruction manuals online, Telefon: (90) 216 430 03 00 visit www.kingfisher.com/products Faks : (90) 216 484 43 13 FR www.castorama.fr www.koctas.com.tr www.bricodepot.fr Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak için www.kingfisher.com/products www.screwfix.fr Pour consulter les manuels d’instructions en adresini ziyaret edin Yetkili servis istasyonları ve ligne, rendez-vous sur le site yedek parça temini için asagıda yer alan Koçtas www.kingfisher.com/products Müsteri Hattı ve Koçtas Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız. PL www.castorama.pl KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ...

Este manual también es adecuado para:

5059340718125