Install Trim Ring Extension, and Trim Ring assembly (D) onto Escutcheon (C)
Installer la rallonge d'anneau de garniture, et l'assemblage
d'anneau de garniture (D) sur la rosace (C).
Instale la extensión del anillo de la moldura, y el anillo de la
moldura (D) en el chapetón (C).
Install Anti-Scald Ring (E) onto valve body threads.
NOTE: Set water temperature to 100°F before installing the Handle Assembly.
Installer l'anneau du dispositif mitigeur (E) sur le filetage du corps de la
REMARQUE : Régler la température de l'eau à 37,8 °C (100 ⁰F) avant
valve.
d'installer l'assemblage de poignée.
Instale el anillo antiquemaduras (E) en las roscas del cuerpo de la válvula.
NOTA: Fije la temperatura del agua a 100 ⁰F antes de instalar el ensamblaje
de la manija.
C
D
4
CHECK
VÉRIFIER
VERIFICAR
E
6
Install Adapter (G), Stem Extension (B), onto Escutcheon (C).
Installer l'adaptateur (G), la rallonge de tige (B), sur la rosace (C).
Instale el adaptador (G), la extensión del vástago (B) y el en el chapetón (C).
Ensure red dot is visible and at top of Anti-Scald Ring (E).
S'assurer que le point rouge est visible, et se trouve au-dessus de
l'anneau du dispositif mitigeur (E).
Asegúrese de que el punto rojo esté visible y que se encuentre en
la parte superior del anillo antique madura (E).
C
B
G
5
Red Dot Here
Point rouge ici
Aquí Punto Rojo
E
7