Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
EC REP
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
CET PRODUCT SERVICE LTD.
UK REP
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, United Kingdom
A p r i l 2 02 3
Q S G 1 _ A
58 . 03 . 0 0 6 . 0 0 12
Operational Instruction
Apply to: E1 Outdoor Pro
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reolink E1 Outdoor Pro

  • Página 1 Apply to: E1 Outdoor Pro Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
  • Página 2 Content What's in the Box What’s in the Box · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 Camera Introduction ·...
  • Página 3 Camera Introduction Set up the Camera Wired Setup Reset Button * Press for more than five seconds to restore the device to default settings. It is recommended that the initial setup be completed with the Ethernet cable. You may follow the steps below to set up your camera.
  • Página 4 NOTE: If you access the camera via the Reolink Client, you may click the Add Device icon and choose the UID option to enter the UID of your camera. The UID is on the camera body (right below the QR code).
  • Página 5 Install the Camera Mount the Camera to the Wall For outdoor use, the camera must be installed upside down for better waterproof performance. Choose a proper direction of the camera Drill holes in accordance with the mounting template and screw the security mount to and then align the bracket to the security the wall.
  • Página 6 • Set your password using only the characters on the keyboard. Camera is Not Powering on If your camera is not powering on, please try If these won’t work, please contact Reolink the following solutions: Support. • Plug the camera into another outlet.
  • Página 7 This device contains licence-exempt transmit- wastes.throughout the EU. To prevent possible Reolink declares that this product is in turning the equipment off and on, the user is ter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, harm to the environment or human health...
  • Página 8 Terms and Privacy Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of reach of children. WiFi Operating Frequency OPERATING FREQUENCY : (the maximum transmitted power) 2.4GHz: (For 2.4GHz camera only): 2412MHz --- 2472MHz ( EIRP <...
  • Página 9 Lieferumfang Katalog Lieferumfang · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16 Über die Kamera ·...
  • Página 10 Über die Kamera Einrichten der Kamera Verkabeltes Setup Reset-Taste * Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste über 5s drücken. Es wird empfohlen, die Ersteinrichtung mit dem Netzwerkkabel durchzuführen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Kamera einzurichten. MicroSD-Kartenslot *Das Objektiv drehen, um die Reset- Schritt 1 Schließen Sie die Kamera über ein Netzwerkkabel an einen LAN-Port Ihres Routers an.
  • Página 11 Schritt 3 Laden Sie Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie es und folgen Sie Kabelloses Setup den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Wenn Sie die Kamera ohne das Netzwerkkabel einrichten, können Sie die folgenden Schritte •...
  • Página 12 Installation der Kamera Montage an der Wand Beim Außeneinsatz muss die Kamera für bessere Wasserdichtigkeit mit dem Kopf nach unten installiert werden. Bohren Sie Löcher gemäß der Wählen Sie die richtige Ausrichtung der Montageschablone und schrauben Sie die Kamera, richten Sie dann die Halterung Sicherheitshalterung an die Wand.
  • Página 13 Zeichen auf der Tastatur. • Schließen Sie die Kamera an eine andere Steckdose an. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte • Verwenden Sie einen anderen 12V Reolink Support. Netzadapter, um die Kamera einzuschalten. Spezifikationen Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support.
  • Página 14 Wohngebieten sicherstellen. Dieses des Gerätes aufheben. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequen- Reolink erklärt, dass dieses Gerät den 20cm von dem Radiator und Ihrem Körper zenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition wesentlichen Anforderungen und anderen installiert und betrieben werden.
  • Página 15 Dieses Produkt wird mit einer eingeschränkten lokaler Funknetze (WAS/RLANs) 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur gültig ist, innerhalb des Bandes 5150-5350 MHz wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei für dieses Gerät sind in allen Ländern einem autorisierten Reolink-Händler gekauft der Europäischen Union auf den wurde.
  • Página 16 Table des Matières Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30 Présentation de la caméra ·...
  • Página 17 Présentation de la caméra Installation de la caméra Bouton de réinitialisation Configuration filaire * Appuyez sur cette touche pendant plus de cinq secondes pour rétablir les paramètres par défaut de l’appareil. Il est recommandé de procéder à la configuration initiale à l’aide du câble Ethernet. Vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour configurer votre caméra Fente pour carte Micro SD * Tournez l’objectif pour trouver la...
  • Página 18 REMARQUE : Si vous accédez à la caméra via le client Reolink, vous pouvez cliquer sur l’icône Ajouter un périphérique et choisir l’option UID pour entrer l’UID de votre caméra. L’UID se trouve sur le boîtier de la caméra (juste en dessous du code QR).
  • Página 19 Installation de la caméra Fixation de la caméra au mur Pour une utilisation en extérieur, la caméra doit être installée à l’envers pour une meilleure étanchéité. Percez des trous conformément au gabarit Choisissez une direction appropriée pour de montage et vissez le support de sécurité la caméra, puis alignez le support sur la au mur.
  • Página 20 : uniquement les caractères du clavier. • Branchez la caméra sur une autre prise. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le service d’assistance de Reolink. • Utiliser un autre adaptateur de 12V pour mettre la caméra sous tension Caractéristiques Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le service d’assistance de Reolink.
  • Página 21 Canada. Le fonctionnement est soumis aux Cet équipement génère, utilise et peut émettre vé par la partie responsable de la conformité Reolink déclare que ce dispositif est conforme deux conditions suivantes : des fréquences radio et, s’il n’est pas installé...
  • Página 22 Garantie limitée Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par Reolink. Pour en savoir plus : https://reolink.com/warranty-and-return/.
  • Página 23 Content Cosa c’è nella scatola Cosa c’è nella scatola · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44 Introduzione alla telecamera ·...
  • Página 24 Configurazione della telecamera Introduzione alla telecamera Configurazione cablata Pulsante di reset * Premere per più di cinque secondi per ripristinare le impostazioni predefinite del dispositivo. Si consiglia di completare la configurazione iniziale con il cavo Ethernet. Per configurare la Slot per scheda Micro SD telecamera è...
  • Página 25 Configurazione wireless Step 3 Scaricare e avviare il software Reolink App o Client e seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione iniziale. Se si configura la telecamera senza il cavo Ethernet, è possibile seguire la procedura descritta di •...
  • Página 26 Installazione della telecamera Montaggio della telecamera a parete Per l’uso all’esterno, la telecamera deve essere installata capovolta per ottenere migliori prestazioni di impermeabilità.. Praticare i fori secondo la sagoma di Scegliere la direzione corretta della montaggio e avvitare il supporto di sicurezza telecamera, quindi allineare la staffa alla parete.
  • Página 27 12 V per accendere la telecamera. Frequenza operativa: 2,4/5GHz Dual-band Se queste soluzioni non funzionano, c Temperatura di funzionamento: ontattare l’assistenza Reolink. Da -10°C a 55°C (da 14°F a 131°F) Dimensioni: 85×118 mm Peso: 395 g Connessione WiFi fallita durante il Installare la staffa al soffitto.
  • Página 28 Dichiarazione di esposizione alle stabiliti per un ambiente non controllato. stallazione residenziale. Questa apparecchia- Reolink dichiara che questo dispositivo è radiazioni FCC Questa apparecchiatura deve essere tura genera, utilizza e può irradiare energia in...
  • Página 29 RLAN), all’interno di banda 5150-5350 zia limitata di 2 anni, valida solo se acquistato MHz per questo dispositivo sono limitate presso il negozio ufficiale Reolink o un riven- all’uso in interni in tutti i paesi dell’Unione ditore autorizzato Reolink. Per saperne di più: Europea (BE/BG/CZ/DK/ DE/EE/IE/EL/ES/ https://reolink.com/warranty-and-return/.
  • Página 30 Índice Contenido de la caja Contenido de la caja · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58 Presentación de la cámara ·...
  • Página 31 Configurar la cámara Presentación de la cámara Botón de restablecimiento Configuración por cable * Pulse durante más de cinco segundos para restablecer la configuración predeterminada del dispositivo. Se recomienda que la configuración inicial se realice con el cable Ethernet. Puede seguir los siguientes pasos para configurar su cámara.
  • Página 32 NOTA: Si accede a la cámara a través del Client Reolink, puede hacer clic en el icono Agregar dispositivos y elegir la opción UID para introducir el UID de su cámara. El UID se encuentra en el cuerpo de la cámara (justo debajo del código QR).
  • Página 33 Instalar la cámara Montar la cámara en la pared Para uso en exteriores, la cámara debe instalarse al revés para un mejor rendimiento a prueba de agua. Taladre los agujeros de acuerdo con la Elija una dirección adecuada de la cámara plantilla de montaje y atornille el soporte de y, a continuación, alinee el soporte con la seguridad a la pared.
  • Página 34 • Utilice otro adaptador de corriente de 12 V para encender la cámara. Especificaciones Si no funciona, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink. Frecuencia de funcionamiento: 2,4/5 GHz La conexión WiFi falla durante el doble banda proceso de configuración inicial...
  • Página 35 FCC utiliza y puede irradiar energía de radiofre- de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Reolink declara que este dispositivo cumple cuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con los requisitos esenciales y otras disposi- Este equipo cumple con los límites de ex-...
  • Página 36 RLAN) dentro de la banda 5150-5350 MHz tienda oficial de Reolinko en un distribuidor para este dispositivo están restringidas al uso autorizado de Reolink. Descubra más en : en interiores únicamente dentro de todos los https://reolink.com/warranty-and-return/. países de la Unión Europea (BE/BG/CZ/DK/...