Descargar Imprimir esta página

PawHut D02-179V02 Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

Installing the chain link mesh
First start by unrolling the compressed chain-link mesh roll on the ground and extending it. Then
check whether the mesh wires are misaligned and unhooked, and restore it. Next roll it again.
And use ties(I)to fix one side of the mesh on the braided door frame. After that wrap the mesh
around the dog kennel. During the process of enclosing, use ties (I)to fix the mesh up and down
to prevent it from slipping. After that tighten the mesh and fix it to another doorframe pillar and
remove the excess mesh. Finally reinforce and fix with steel wire(H).
Notice
1.Need 2 people at least when you assemble to avoid the damage of steel tube.
2.Do not use this cage unless all bolts, screws and knobs are firmly secured.
3.Please use it on a flat hard ground.
4.No climbing and no revision on product.
5.Caution, hands pinching.
Warning:
A: Guarantee every post upright
B: Fasten (C) with Rand electric tool in the right direction.
C: Make sure every (C) assembled correctly before put your kennel in use.
Mise en place du grillage
Commencez par dérouler le rouleau de grillage comprimé sur le sol et étendez-le. Vérifiez
ensuite si les fils de la maille sont mal alignés et décrochés, et rétablissez-les. Ensuite, dérouler
à nouveau le rouleau. Utilisez des attaches (I) pour fixer un côté du grillage sur le cadre de la
porte tressée. Enroulez ensuite le grillage autour de la niche. Pendant l'enroulement, utilisez
des attaches (I) pour fixer le grillage de haut en bas afin d'éviter qu'il ne glisse. Serrez ensuite le
grillage et fixez-le à un autre pilier du cadre de la porte, puis enlevez l'excédent de grillage.
Enfin, renforcez et fixez le grillage avec du fil d'acier (H).
Remarques
1. 2 personnes au moins sont nécessaires lors de l'assemblage pour éviter d'endommager le
tube d'acier.
2. n'utilisez pas cette cage si tous les boulons, vis et boutons ne sont pas fermement fixés.
3. veuillez l'utiliser sur un sol plat et dur.
4. ne pas grimper et ne pas réviser le produit.
5. attention, pincement des mains.
Avertissement :
A : Garantir chaque poteau en position verticale
B : Fixer (C) avec un outil électrique Rand dans la bonne direction.
C : Assurez-vous que chaque (C) est correctement assemblé avant de
mettre votre chenil en service.
Instalación de la malla metálica
En primer lugar, desenrolle el rollo de malla metálica comprimido en el suelo y extiéndalo. A
continuación, compruebe si los alambres de la malla están desalineados y desenganchados, y
restablézcalo. A continuación, vuelva a enrollarla. Y utilice bridas(I)para fijar un lado de la malla
al marco trenzado de la puerta. Después, enrolle la malla alrededor de la caseta del perro.
Durante el proceso de cerramiento, utilice bridas (I)para fijar la malla arriba y abajo para evitar
que se deslice. Después, apriete la malla y fíjela a otro pilar del marco de la puerta y retire la
malla sobrante. Finalmente reforzar y fijar con alambre de acero(H).
Nota
1.Se necesitan al menos 2 personas para el montaje para evitar daños en el tubo de acero.
2.No utilice esta jaula a menos que todos los pernos, tornillos y pomos estén firmemente
asegurados.
3.Por favor, utilícela en un terreno plano y duro.
4.No escalar ni revisar el producto.
5.Precaución, pellizcar las manos.
6.Warning:
A: Garantizar cada poste en posición vertical
B: Fije (C) con la herramienta eléctrica Rand en la dirección correcta.
C: Asegúrese de que cada (C) montado correctamente antes de poner su
perrera en uso.
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D02-179v02sr