Descargar Imprimir esta página
FLORABEST 353358 2007 Instrucciones De Montaje
FLORABEST 353358 2007 Instrucciones De Montaje

FLORABEST 353358 2007 Instrucciones De Montaje

Mesa de jardín

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: GT-7295
IAN 353358_2007
GARTENTISCH
GARDEN TABLE
TABLE DE JARDIN
GARTENTISCH
GARDEN TABLE
Aufbauanleitung
Assembly instructions
TABLE DE JARDIN
TUINTAFEL
Notice de montage
Montagehandleiding
STÓŁ OGRODOWY
ZAHRADNÍ STŮL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
ZÁHRADNÝ STÔL
MESA DE JARDÍN
Montážny návod
Instrucciones de montaje
HAVEBORD
Monteringsvejledning
IAN 353358_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
10
Page
12
Page
14
Pagina 17
Strona
19
Stránky 21
Stranu
23
Página 25
Side
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FLORABEST 353358 2007

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. GARTENTISCH Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými GARDEN TABLE funkciami prístroja. TABLE DE JARDIN Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato. GARTENTISCH GARDEN TABLE Aufbauanleitung Assembly instructions Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner. TABLE DE JARDIN TUINTAFEL Notice de montage Montagehandleiding DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite STÓŁ OGRODOWY ZAHRADNÍ STŮL GB/IE Assembly and safety information Page...
  • Página 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 6 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah Lieferumfang ............10 Scope of delivery ..........12 Bestimmungsgemäße Verwendung ....10 Intended Use ............. 12 Technische Daten ..........10 Technical Specifications ........12 Sicherheitshinweise ........... 10 Safety Instructions ..........12 Lebensgefahr ..........10 Risk of Death ..........12 Verletzungsgefahr ........
  • Página 7 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky ..........23 Alcance de suministro ........25 Určené použitie ..........23 Uso previsto ............25 Technické údaje ..........23 Especificaciones téchnicas ....... 25 Bezpečnostné pokyny ........23 Indicaciones de seguridad ......25 Nebezpečenstvo ohrozenia života ... 23 Peligro de muerte ........
  • Página 8 Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Página 9 Lagerung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtempera- Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter tur. ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln- diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere tum.
  • Página 10 Congratulations! • Check the article for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality each use. product. Familiarise yourself with the product • Do not use the article close to a naked flame. before using it for the first time. •...
  • Página 11 • Treat the article with wood treatment oil from IAN: 353358_2007 specialist suppliers. Treat the products several Service Great Britain times every season. The wood must be com- Tel.: 0800 404 7657 pletely dry before treatment! E-Mail: deltasport@lidl.co.uk • Follow the manufacturer’s instructions on the Service Ireland selected treatment oil.
  • Página 12 Félicitations ! • Placer l‘article sur une surface plane. Vous venez d’acquérir un article de grande • Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être qualité. Avant la première utilisation, familiari- utilisé que sous la surveillance d‘adultes. sez-vous avec l’article.
  • Página 13 Nettoyage et entretien Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par • Nettoyer l‘article avec une brosse douce et de cette garantie. l’eau légèrement savonneuse. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous • Après le nettoyage, laisser l‘article sécher adresser à...
  • Página 14 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Página 15 Gefeliciteerd! • Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig volwassenen en niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. • Controleer het product voor ieder gebruik op eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Página 16 Reiniging en verzorging In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of • Reinig het artikel met een zachte borstel en zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. een milde zeepoplossing. Onze servicemedewerkers zullen de verdere •...
  • Página 17 Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem produktu zapewnić prawidło- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wą stabilność! Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
  • Página 18 Wskazówki dotyczące • Należy pamiętać, że drewno może się zmie- niać ze względu na zmieniającą się tempera- gwarancji i obsługi turę, wilgotność i inne czynniki. serwisowej • Zastosowane drewno jest produktem natu- ralnym i dlatego mogą wystąpić niewielkie Produkt został wyprodukowany bardzo staran- odchylenia w jego kolorze i strukturze.
  • Página 19 Srdečně blahopřejeme! • Před každým použitím překontrolujte opotře- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní bení výrobku, a zda není poškozen. výrobek. Před prvním použitím se prosím • Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného seznamte s tímto výrobkem. ohně. Pozorně si přečtete následující •...
  • Página 20 • Výrobek ošetřujte olejem na dřevo z e spe- IAN: 353358_2007 cializovaného obchodu. Ošetření byste měli Servis Česko provádět vícekrát za sezónu. Dřevo musí být v Tel.: 800143873 průběhu ošetřování dokonale suché! E-Mail: deltasport@lidl.cz • U vybraného oleje na údržbu se řiďte pokyny výrobce.
  • Página 21 Blahoželáme! • Výrobok položte na rovný povrch. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. dôkladne oboznámte. • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Pozorne si prečítajte tento nie je poškodený...
  • Página 22 Čistenie a údržba V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve- denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. • Výrobok očistite mäkkou kefou a jemným Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú mydlovým lúhom. na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky •...
  • Página 23 ¡Enhorabuena! • Coloque el artículo sobre una superficie Con su compra se ha decidido por un artículo uniforme. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • El artículo se debe usar solo bajo supervisión antes de usarlo por primera vez. de adultos y no como juguete.
  • Página 24 Limpieza y cuidado Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de • Limpie el artículo con un cepillo blando y agua jabonosa suave. servicios • Deje que el artículo se seque por completo Este producto se fabrica con gran esmero y después de limpiarlo.
  • Página 25 Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun anvendes under opsyn af voks- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær ne og er ikke beregnet til brug som legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Kontroller artiklen for skader og slitage inden gang.
  • Página 26 • Behandl artiklen med træplejeolie fra byg- kulance. Dette gælder også for udskiftede gemarkedet. Plejen skal udføres flere gange og reparerede dele. Efter udløb af garantien pr. sæson. Træet skal være helt tørt inden er forefaldende reparationer forbundet med plejeproceduren! omkostninger.