Página 1
USER MANUAL THE WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLON 18.9 LITERS SERIES H87S HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. *Working capacity may vary based on use. 87550-07...
Página 2
TO BEGIN TABLE OF CONTENTS: PAGE Catalog / Model Numbers ................Carton Contents .
Página 3
Check to make sure you have the following: Vacuum Cartridge filter Filter Retainer Disposable filter bag Claw Nozzle Adaptor Crevice tool Hose Tool Holder Contact Shop-Vac Customer Service if any parts are missing ® or damaged. U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com Canadian Customers call 905-335-9730 or visit www.shopvac.ca...
Página 4
Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Página 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT SKETCH A IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS SKETCH B SKETCH C This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR of least resistance for electric current to reduce the IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL...
Página 6
Pull lid latches in an outward motion and remove tank NOTE: Many more useful tools are available at your cover. Remove any accessories and literature that may ® local dealer or Shop-Vac website. have been packed in the vacuum tank. Questions? ASSEMBLY U.S.
Página 7
NOTE: If cartridge filter has been used for wet pick 17. Or rinse (from the inside of up, it must be cleaned and dried before using it for dry the filter) with water. pick up. FIGURE 10. Dry completely (approximately 24 hours). 11.
Página 8
29. For vacuuming large quantities of liquid use a foam 23. Position the inlet deflector with sleeve (not standard with all models). A foam sleeve the opening facing the left or the may be purchased at your local Shop-Vac distributor, right side of the filter bag. Slide the ®...
Página 9
the suction is drastically reduced. If this occurs, turn 38. Check the filter for tears. If any are found, replace unit off immediately. Failure to turn unit off after float with a new filter. rises and shuts off suction will result in extensive BLOWER damage to the motor.
Página 10
47. A hose holder has been provided for easy storage of the hose. Remove accessory from end of hose. With hose connected to tank inlet and front of unit facing you, wrap hose around top of the tank cover in FIGURE 22 a clockwise direction.
Página 11
Sac-filtre or rental use, a 90 day limited warranty will apply. 071254 011931 Bolsas filtrantes Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum www.shopvac.com cleaner in correct operating condition, by repair or 1-888-822-4644 parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty does not cover accessories. Use...
Página 12
MANUEL D’UTILISATION L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALLONS U.S. 18,9 LITRES SÉRIE H87S MODÈLE DOMESTIQUE ET D’ATELIER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. *La capacité de la cuve en service peut varier selon l’usage. 87550-07...
Página 13
POUR COMMENCER TABLE DES MATIÈRES : PAGE Numéros de catalogue/modèle ..............Contenu de la boîte .
Página 14
Sac filtre jetable Embout à dents Adaptateur Embout de plat Tuyau flexible Porte-outils Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac des pièces manquent ou sont endommagées. Clients américains, composez le 888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com Clients canadiens, composez le...
Página 15
Conservez-les pour référence ultérieure. d’alimentation ou une fiche endommagé(e). DANGER! Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme Ne faites jamais fonctionner prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié cet appareil en présence à...
Página 16
AVERTISSEMENT! nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière supplémentaires sont offerts. UNE CONNEXION INCORRECTE DU CONDUCTEUR 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez DE TERRE DU MATÉRIEL PEUT CRÉER UN le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il RISqUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIqUE.
Página 17
ASSEMBLAGE RALLONGES MONTAGE DU Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui PORTE-OUTILS nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte 1.
Página 18
9. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre 11. Alors que le couvercle du aspirateur est prêt à l’emploi. I = EN MARCHE, réservoir est renversé, glissez la O = à L’ARRÊT cartouche filtrante vers le bas, sur le support de couvercle, NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles et poussez jusqu’à...
Página 19
18. Vérifiez si le filtre comporte des déchirures ou de d’admission. Le sac ne s’adaptera correctement que petits trous. Si vous n’en trouvez pas, réinstallez le filtre. dans un sens. FIGURE 13. Pour éviter d’endommager votre aspirateur, n’utilisez 24. Faites glisser le déflecteur pas de filtre comportant un trou ou une déchirure.
Página 20
Un lavage à l’eau n’est pas toujours nécessaire, il modèles). Un manchon de mousse peut être acheté dépend de l’état du manchon de mousse. chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de Shop-Vac , ou en communiquant avec le service à la 38.
Página 21
retournez le réservoir dans sa position initiale. Pour 44. Pour retirer le cordon continuer à l’utiliser, branchez le cordon dans la prise d’alimentation du rembobineur, murale et mettez l’appareil en marche. Utilisez les saisissez les côtés de la section poignées de transport latéral pour soulever l’aspirateur arrière du rembobineur (logée lorsque de la vidange dans des drains qui sont situés derrière la poignée) puis tournez...
Página 22
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du ménager normal, conforme aux instructions contenues produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac dans le présent Guide de l’utilisateur. Si ce produit Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez est utilisé...
Página 24
MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS GALONES U.S. 18,9 LITROS SERIE H87S PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *La capacidad de trabajo del tanque puede variar basado en el uso. 87550-07...
Página 25
INTRODUCCIÓN ÍNDICE: PÁGINA Catálogo/Números de modelo ............... Contenido de la caja .
Página 26
Boquilla en forma de garra Adaptador Implemento para rincones Manguera Porta-herramientas ® Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, 888-822-4644 llamar al o visitar www.shopvac.com...
Página 27
Conserve este manual para consultas futuras. caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado ¡PELIGRO! caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. Nunca opere esta unidad ante 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no...
Página 28
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO excesivamente cargados. HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA qUE UN ELECTRICISTA depósito después de cada uso.
Página 29
HERRAMIENTAS NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ® 1. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador hasta que se encaje bien en su posición.
Página 30
11. Con la tapa del depósito ¿Desea realizar alguna pregunta? en posición invertida, deslice Clientes de los Estados Unidos, por favor, el filtro de cartucho hacia 888-822-4644 llamar al o visitar abajo sobre el alojamiento de www.shopvac.com la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la tapa.
Página 31
18. Inspeccione para comprobar que el filtro no tenga 23. Coloque el deflector de roturas o pequeños orificios. Si no detecta ninguna entrada con la abertura mirando rotura u orificio, reinstale el filtro. Para evitar que se hacia el lado izquierdo o el lado dañe la aspiradora, no use filtros que tengan orificios o derecho de la bolsa filtrante.
Página 32
36. Sacuda el exceso de suciedad de la manga de se puede comprar a través de su distribuidor local hule-espuma con un movimiento rápido hacia arriba y Shop-Vac ® , del sitio web Shop-Vac ® o del servicio de hacia abajo. atención al cliente de Shop-Vac ®...
Página 33
VACIADO DEL ALMACENAMIENTO DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO 43. El cable de energía puede 40. Se pueden vaciar los residuos líquidos de su ir enrollado alrededor de los aspiradora para líquidos/sólidos retirando la cubierta soportes de enrollado de cable de del depósito. Para vaciarla, apague la unidad y retire la parte superior de la cubierta el enchufe del tomacorriente de la pared.
Página 34
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones www.shopvac.com/support.
Página 35
Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac ® CAMBIO DEL si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, FILTRO llamar al 888-822-4644 o visitar www.shopvac.com EN LA PARTE TRASERA DE SU ASPIRADORA ENCONTRARÁ...