Resumen de contenidos para F.B Mondial PIEGA 125 CBS 2022
Página 1
PIEGA 125 CBS PIEGA 125 ABS MANUAL DEL PROPIETARIO Euro 5 FBM000148...
Página 2
ESPAÑOL PIEGA 125 CBS PIEGA 125 ABS Motocicleta MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 3
INTRODUCCIÓN Apreciado cliente, La marca registrada FB. Mondial ha sido licenciada en exclusiva a la marca Pelpi Internacional. Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo. BIENVENIDO AL MUNDO DE FB. MONDIAL MOTORCYCLES Mondial le felicita por elegir los modelos Piega 125 CBS / Piega 125 ABS de su gama de productos. Hemos creado este manual proporcionarle una visión completa de las características de calidad del vehículo.
Página 4
INTRODUCCIÓN PIEGA 125 CBS PIEGA 125 ABS La información proporcionada en este manual está orientada a proporcionar una guía fácil y sencilla para utilizar el vehículo. También describe las tareas de mantenimiento habituales y las comprobaciones que se deben llevar a cabo por un Vendedor Autorizado FB Mondial.
Página 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
Página 6
Tabla de contenido NORMAS GENERALES MANTENIMIENTO Cuidado de la motocicleta Comprobación del nivel de aceite Limpieza de partes importantes Llenado de aceite del motor Monóxido de carbono Llantas Combustible Neumáticos Partes calientes Bujías Refrigerante Extracción del filtro de aire Limpieza del filtro de aire Aceite usado del motor y la caja de cambios Líquido de frenos Cambio del filtro de aire...
Página 7
Capítulo 1 NORMAS GENERALES PIEGA125 CBS PIEGA125 ABS...
Página 8
NORMAS GENERALES Prólogo NOTA Lleve a cabo las tareas de mantenimiento con una frecuencia mayor que las indicadas en caso de que el vehículo se use en ambientes lluviosos, polvorientos, fuera de carretera o en pistas no asfaltadas. Cuidado de la motocicleta FB Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo.
Página 9
NORMAS GENERALES Limpieza de partes importantes Chasis Para mantener la motocicleta brillante, lávela con frecuencia, especialmente si se usa en zonas con mucho polvo o contaminación. Las manchas de resinas, gasolina, aceite, líquido de frenos o excrementos de pájaros deben ser eliminadas lo antes posible, de otra manera pueden aparecer manchas permanentes en la pintura.
Página 10
NORMAS GENERALES Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal. Si tiene que tener el motor en marcha para alguna tarea. Por favor, asegúrese de que lo hace al aire libre o en una zona bien ventilada. Nunca deje el motor en marcha en un espacio cerrado.
Página 11
NORMAS GENERALES • Evite derramar combustible desde la tapa de llenado, ya que puede incendiarse en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verifique que todo esté completamente seco antes de arrancar el vehículo. El combustible se dilata cuando se expone al calor o al sol, por lo tanto, tenga cuidado y no llene demasiado el depósito de combustible.
Página 12
NORMAS GENERALES • Manténgalo lejos del alcance de los niños • No quite la tapa del radiador cuando el motor esté caliente. El líquido refrigerante está bajo presión y puede causar quemaduras. Aceite usado del motor y la caja de cambios. ATENCIÓN Se recomienda usar guantes impermeables cuando se estén llevando a cabo tareas de mantenimiento del vehículo.
Página 13
NORMAS GENERALES Hidrógeno y electrolito de la batería El electrolito de la batería es tóxico, corrosivo y contiene ácido sulfúrico, puede producir quemaduras si entra en contacto con la piel. Cuando maneje el electrolito de la batería, lleve guantes y ropa protectora. En caso de que entren en contacto el electrolito y la piel, enjuague bien con abundante agua limpia.
Página 14
Capítulo 2 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS PIEGA125 CBS Y MANDOS PIEGA125 ABS...
Página 15
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS PIEGA 125 CBS / PIEGA 125 ABS Disposición de las principales partes Lado izquierdo Disco de freno delantero Monoamortiguador Claxon Corona Conjunto de la horquilla delantera Cadena de transmisión Palanca de cambios Tapa del depósito Caballete lateral Cubierta del depósito de combustible Tornillo de vaciado del cárter...
Página 16
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS PIEGA 125 CBS / PIEGA 125 ABS Disposición de las principales partes Lado derecho Sensor de rueda trasera (solo modelo ABS ) Tapón drenaje aceite Pinza de freno trasero ECU del ABS (solo modelo ABS) Basculante trasero Pedal del freno Conjunto bomba de freno trasera...
Página 17
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS PIEGA 125 CBS / PIEGA 125 ABS Vista trasera/Vista delantera Disposición de las principales partes Conmutador de luces largas/cortas Conmutador de intermitentes Botón del claxon Interruptor de ráfagas Vista superior Luz de matrícula Luz intermitente trasera (izquierda) con luz de posición y luz de freno Estribera izquierda del pasajero...
Página 18
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Luces Indicadoras y luces de aviso El panel de instrumentos de su vehículo se basa en una pantalla a color TFT que le permite elegir entre dos tipos de visualizaciones: "Clásica" o "Racing". Además, el brillo de la pantalla cambia de modo Día a Noche automáticamente según la iluminación exterior.
Página 19
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Unidad multifunción Botón de funciones de ajuste: 2. Sensor de brillo: Este botón se usa para seleccionar los diferentes El sensor de brillo cambia automáticamente del ajustes del panel de instrumentos. modo Día a Noche dependiendo de la iluminación exterior.
Página 20
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla multifunción 1. Velocímetro digital Nivel de gasolina Cuentavueltas digital Reloj horario Cuentakilómetros parcial: TRIP Voltímetro Indicador de marcha engranada Nivel de temperatura del refrigerante Cuentakilómetros total: ODO...
Página 21
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Funciones de la pantalla multifunción Cuentavueltas digital El cuentavueltas digital muestra el régimen del cigüeñal en revoluciones por minute (rpm). ATENCIÓN No haga funcionar el motor en la parte alta del cuentavueltas: 9.000 rpm o más. Velocidad de crucero La velocidad se muestra en grandes dígitos en el centro de la pantalla, independientemente de la función seleccionada o de la indicación de...
Página 22
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cuentakilómetros parcial [ TRIP ] La función cuentakilómetros parcial TRIP se selecciona pulsando el botón de ajuste, y a través de las opciones del menú, haciendo que TRIP se muestre en la parte izquierda de la pantalla. Para reiniciar la función TRIP, haga una pulsación larga en el botón de ajuste para entrar en el modo SETTING (ver página 428).
Página 23
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cuentakilómetros total [ ODO ] La función cuentakilómetros total ODO se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla. La unidad de medida se muestra en kilómetros o millas, dependiendo de la unidad de medida que se haya seleccionado en la configuración. Para cambiar de km/h a mph, haga una pulsación larga en el botón de ajuste para entrar en el modo SETTING (ver página 428).
Página 24
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Reloj horario Para configurar el reloj, mantenga presionado el botón de configuración de funciones para ingresar al modo de CONFIGURACIÓN (consulte la página 428). Voltímetro La tensión de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Página 25
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Nivel de temperatura del refrigerante El testigo de sobrecalentamiento del refrigerante se activa cuando la temperatura del refrigerante pasa de los 100ºC y el testigo se apaga cuando baja de los 95ºC. ATENCIÓN Con el motor apagado, no deje el contacto en la posición “ ”, ya que el electro ventilador para independientemente de la temperatura del refrigerante, y con la llave en esa posición, la...
Página 26
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS MODO DE AJUSTES Selección del modo de ajuste en el tablero 1. TRIP Para hacer la selección en el modo de ajustes: 2. CLOCK : AJUSTE DE LA HORA. • Pulsación larga del botón para moverse por las opciones del menú. 3.
Página 27
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS El Sistema antibloqueo de frenos (ABS) actúa en los frenos delanteros y traseros de forma independiente. Mantenga siempre una distancia suficiente con el vehículo de delante en función de la velocidad, incluso con ABS. •...
Página 28
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cerradura de contacto La cerradura de contacto está en el manillar, al lado de la pantalla multifunción. NOTA • La llave se usa para activar el encendido del motor/bloquear la dirección, abrir el depósito de gasolina y desbloquear el asiento. •...
Página 29
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Interruptores del manillar (Lado izquierdo) Interruptor de ráfagas “ PASS “ Pulse este interruptor para hacer ráfagas. NOTA Cuando el interruptor de atenuación se establece en , el interruptor de ráfagas no tiene efecto. Conmutador de luces Cuando el botón está...
Página 30
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Claxon Presiónelo para hacer sonar el claxon (Lado derecho del manillar) Interruptor de paro del motor Ponga este interruptor en la posición “ ” antes de encender el motor. Pase a la posición en caso de emergencia como cuando el vehículo vaya a un régimen elevado o si el cable del acelerador se atasca.
Página 31
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Asientos Asiento del pasajero Para desmontar el asiento del pasajero 1. Ponga el vehículo sobre el caballete lateral. 2. Inserte la llave de encendido en la cerradura del asiento [A] ubicada en la parte trasera (debajo del asiento del pasajero) y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Página 32
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Instalación del asiento del pasajero Para instalar el asiento del pasajero, proceda de la siguiente manera: 1. Inserte el asiento desde la parte trasera. 2. Empuje hacia abajo la parte delantera del asiento. Antes de conducir, verifique que el asiento está adecuadamente bloqueado.
Página 33
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 3. Levante el asiento del conductor desde atrás y empújelo hacia atrás. Vista superior Para instalar el asiento del conductor 1. Coloque los dos salientes (1) del asiento del conductor en las guías del asiento (2) ubicadas en los costados de la cubierta del depósito de combustible (3) como se muestra.
Página 34
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Montaje y desmontaje de los carenados Para volver a montar las piezas según las instrucciones que aparecen aquí, siga los pasos al revés de los indicados para desmontarlas. Antes de llevar a cabo ninguna operación y para evitar quemaduras, deje que el motor y el silenciador bajen a la temperatura ambiente.
Página 35
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 4. Tire del panel hacia abajo para quitarlo. Instalación del panel frontal superior (A) Inserte el panel hasta que coincida con el extremo del panel superior y luego, proceda en orden inverso a la operación de extracción. Caja de herramientas El compartimiento del juego de herramientas está...
Página 36
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Identificación del vehículo. Escriba el número de chasis y del motor en el sitio preparado para ello en este manual. El número del chasis es muy útil cuando compre piezas de recambio. ATENCIÓN La modificación de los números de identificación es un grave delito castigable. Además., la garantía quedará anulada si el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido modificado o no puede determinarse.
Página 37
Capítulo 3 UTILIZACIÓN PIEGA125 CBS PIEGA125 ABS...
Página 38
UTILIZACIÓN Comprobaciones En caso de que la batería falle o el arranque sea irregular, no se garantiza el correcto funcionamiento del vehículo y el respeto de la normativa vigente. ATENCIÓN Antes del arranque, compruebe el vehículo para un funcionamiento correcto y seguro. En caso de no hacerlo, puede conllevar graves lesiones personales o causar un daño al vehículo No dude en contactar con un Vendedor Autorizado FB Mondial si no entiende cómo funciona algo o detecta una avería (o cree que la ha detectado).
Página 39
UTILIZACIÓN ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Compruebe que funcionan correctamente. • Si están blandos o esponjosos, vaya a un Vendedor Autorizado FB Mondial para drenar el circuito. • Compruebe las pastillas de freno. Frenos delanteros y • Cámbielas si fuera necesario. traseros •...
Página 40
UTILIZACIÓN ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Interruptor del caballete Compruebe que el interruptor de Seguridad del caballete lateral funciona correctamente …… lateral • Si no funciona, acuda a un Vendedor Autorizado FB Mondial. • Compruebe que todas las tuercas y tornillos están adecuadamente apretados. Sujeciones del chasis ……...
Página 41
UTILIZACIÓN Tapa del depósito de gasolina La tapa del depósito de gasolina se cierra con una cerradura. Para abrirlo: 1. Levante la protección de la cerradura (1). 2. Introduzca la llave (2) y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Para cerrarlo: 1.
Página 42
UTILIZACIÓN 2. No llene en exceso el depósito de gasolina. Al repostar, asegúrese de insertar la tobera del surtidor de combustible en el orificio de llenado del del depósito. Cuando llegue a la parte inferior del tubo de llenado, deje de llenar.
Página 43
UTILIZACIÓN NOTA • Esta marca identifica la gasolina recomendada para este vehículo por la regulación europea (EN 228) • Cuando reposte compruebe que el surtidor de gasolina tiene la misma identificación. ATENCIÓN Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo causará...
Página 44
UTILIZACIÓN Ajuste del embrague Ajuste el embrague con el motor parado, o el vehículo podría moverse hacia delante incluso cuando la maneta está presionada y haya una marcha engranada, o si el embrague patina, produciéndose un retraso en la aceleración en función de la velocidad de giro del motor. Compruebe la holgura de la maneta: Presione la maneta del embrague [A] ligeramente y compruebe la holgura de la maneta del embrague [B].
Página 45
UTILIZACIÓN Lea el Manual del Propietario atentamente para familiarizarse con todos los controles. Si hubiera algún control o función que no entiende, pregunte a un Vendedor Autorizado FB Mondial. Si no domina el manejo de los controles, puede perder el control y causar un accidente o lesiones. Rodaje El rodaje es fundamental para asegurar la duración del vehículo.
Página 46
UTILIZACIÓN Arranque del motor Si falla la batería o no se produce un arranque correcto, no se garantiza un funcionamiento correcto del vehículo ni el respeto a la legislación. • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, una sustancia extremadamente dañina si se respira. •...
Página 47
UTILIZACIÓN 3. Asegúrese que el conmutador de luces (1) está en la posición de luces ” ”. cortas 4. Gire la llave (2) y ponga la llave de contacto en la posición “ “. 5. Bloquee al menos una rueda aplicando un freno. 6.
Página 48
UTILIZACIÓN 7. Presione el botón de arranque (9). 8. Hay un estárter en el vehículo, controlado por la unidad de control que empieza a funcionar cuando sea necesario (arranque en frío). 9. Use uno de los frenos y no acelere hasta que arranque. Para evitar un desgaste excesivo de la batería, no mantenga pulsado el botón de arranque (9) más de diez segundos.
Página 49
UTILIZACIÓN Circular con la motocicleta ATENCIÓN • No lleve objetos en la parte superior (entre el manillar y el panel de instrumentos) para que el manillar pueda girar libremente y el panel de instrumentos sea siempre visible. • Este vehículo tiene mucha potencia, debe ser usada gradualmente y con la máxima precaución. •...
Página 50
UTILIZACIÓN 1. Con la maneta del acelerador (1) sin girar (Posición A) y el motor al ralentí, apriete completamente la maneta del embrague (2). 2. Engrane la primera marcha pisando la palanca de cambios (3) hacia abajo. 3. Suelte el freno (que lo había pulsado durante la puesta en marcha). ATENCIÓN Al iniciar la marcha, no suelte el embrague rápidamente o de repente, podría hacer que el motor se pare o que se levante la rueda...
Página 51
UTILIZACIÓN Para introducir la segunda marcha: Conduzca con la marcha correcta y la velocidad adecuada a las condiciones de la carretera. No haga funcionar el motor con un régimen de giro muy bajo. 1. Girar el puño para desacelerar (1) (Posición A), presionar la maneta de embrague (2) y presionar el padal de cambio hacia arriba (3).
Página 52
UTILIZACIÓN El cambio de una marcha superior a una inferior debe hacerse 1. Cuando esté conduciendo cuesta abajo y cuando frene, para aumentar el frenado usando el freno motor. 2. Cuando esté conduciendo cuesta arriba y la marcha metida no proporciona la potencia suficiente y caen las revoluciones del motor.
Página 53
UTILIZACIÓN • Usar únicamente el freno delantero o trasero reduce considerablemente la capacidad de frenado, y las ruedas pueden bloquearse, perdiendo adherencia. • Cuando pare en una cuesta arriba, no acelere y use únicamente los frenos para mantener el vehículo en su posición. •...
Página 54
UTILIZACIÓN Pare del motor Suelte el acelerador (Posición A), frene gradualmente y al mismo tiempo, reduzca marchas para reducir la velocidad. Una vez que la velocidad es poca y antes de detener el vehículo, use el embrague para que el motor no se pare.
Página 55
UTILIZACIÓN Aparcamiento Es muy importante seleccionar correctamente el sitio de aparcamiento, siguiendo las normas de circulación y los consejos descritos a continuación. ATENCIÓN • Aparque en una superficie plana y segura, para evitar que el vehículo se caiga. • No apoye el vehículo en una pared ni lo deje tumbado. •...
Página 56
UTILIZACIÓN Catalizador El vehículo tiene un silenciador con un catalizador de tres vías de platino, paladio y rodio. Este dispositivo oxida el CO (monóxido de carbono) produciendo dióxido de carbono, y los hidrocarburos no quemados produciendo vapor de agua, y reduce los NOX (óxidos de nitrógeno) produciendo oxígeno y nitrógeno; todos ellos presentes en los gases de escape.
Página 57
UTILIZACIÓN Caballete lateral El caballete lateral está ubicado en el lado izquierdo del marco. Levante el caballete lateral o bájelo con el pie mientras sostiene el vehículo en posición vertical. ATENCIÓN • Peligro de caída. • Asegúrese de que el vehículo esté estable. Comprobación del caballete lateral EL caballete lateral [1] debe girar suavemente y libre de obstáculos.
Página 58
UTILIZACIÓN El vehículo no debe conducirse con el caballete lateral bajado o, si no se puede levantar por completo (o si el caballete lateral no se mantiene arriba), el caballete lateral podría golpear el suelo y distraer el conductor. Sin embargo, el vehículo está...
Página 59
Capítulo 4 MANTENIMIENTO PIEGA125 CBS PIEGA125 ABS...
Página 60
MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite del motor con frecuencia. NOTA Lleve a cabo las tareas de mantenimiento a la mitad de los intervalos especificados si el vehículo es utilizado con lluvia, polvo, fuera de carretera o circula en pistas. •...
Página 61
MANTENIMIENTO • Desenrosque y saque la varilla del aceite otra vez y compruebe que el nivel aceite del motor se encuentra entre las dos marcas de referencia: MAX = nivel máximo MIN = nivel mínimo • El nivel de aceite es correcto cuando se encuentra cerca de la referencia “MAX”.
Página 62
MANTENIMIENTO Cambio del aceite motor ATENCIÓN Para cambiar el aceite del motor, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial. Cambio del filtro de aceite ATENCIÓN Para cambiar el filtro de aceite, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial. Llantas Para asegurar las prestaciones, duración y conducción segura de su motocicleta, tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con las ruedas de fundición: •...
Página 63
MANTENIMIENTO • Compruebe la presión de inflado frecuentemente a temperatura ambiente. • Las medidas pueden ser incorrectas si los neumáticos están calientes. • Compruebe la presión sobre todo antes de viajes largos. • Si la presión del neumático es muy alta, las irregularidades de la calzada no serán absorbidas y se transmitirán al manillar, causando una conducción dura y desagradable y un mal agarre, especialmente en las curvas.
Página 64
MANTENIMIENTO PROFUNDIDAD MÍNIMA DEL DIBUJO Delante: 2 mm Atrás: 2 mm Medidas del neumático y presión de inflado (medida en neumáticos fríos): Tamaño neumático delantero (Donde sea necesario para certificaciones) : 110/70- 17'' Presión delantera: (solo el conductor) [hasta 90 kg - 198 lb.]: 190kPa (1,93kgf / cm 27,5 psi) Presión delantera: (conductor + pasajero):...
Página 65
MANTENIMIENTO • Cambie la bujía si hay grietas en el aislante, electrodos corroídos o grandes depósitos de carbonilla. • Compruebe la separación de electrodos con una galga. Esta separación debe ser de 0,5 ; si fuese necesario, ajústela doblando cuidadosamente el electrodo de tierra. •...
Página 66
MANTENIMIENTO Extracción del filtro de aire 1. Quitar asientos (véase la página 433-434) 2. Desatornille y saque los cuatro tornillos (1). 3. Levante la cubierta del filtro (3) y sáquelo junto con el elemento filtrante 4. Separe el elemento filtrante (4) en una superficie limpia y seca de la cubierta de la caja (3).
Página 67
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Cuando limpie el elemento filtrante, compruebe que no tiene ningún daño. Si está dañado, cámbielo. • Limpie la parte interna del elemento filtrante (2) con un paño limpio. • Limpie el conducto de entrada. Cambio del filtro de aire ATENCIÓN Nunca reutilice un filtro de aire.
Página 68
MANTENIMIENTO ATENCIÓN • No quite la tapa del depósito de expansión cuando el motor esté caliente, ya que el líquido refrigerante está a presión y muy caliente. • Espere hasta que el motor se haya enfriado antes de comprobar el nivel del líquido refrigerante. Comprobación del líquido refrigerante •...
Página 69
MANTENIMIENTO Rellenado del líquido refrigerante Una vez que haya hecho la comprobación, si fuera necesario rellenar el líquido refrigerante, siga los siguientes pasos: 1. Retire el panel frontal [A] [Consulte la página 436). 2. Retire la tapa del depósito de líquido refrigerante [B]. 3.
Página 70
MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de frenos NOTA Aparque la motocicleta en una superficie plana y segura. ATENCIÓN Peligro de caídas o vuelcos. Mientras mantenga el vehículo derecho, desde la posición de aparcamiento, el caballete se pliega automáticamente. Freno delantero 1.
Página 71
MANTENIMIENTO Cambio del líquido de frenos ATENCIÓN Estas operaciones son complicadas y arriesgadas, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial para llevarlas a cabo. Batería • En caso de fallo general de la batería o arranque defectuoso, el comportamiento del vehículo y el respeto a la legislación vigente no se asegura.
Página 72
MANTENIMIENTO Uso de una nueva batería • Compruebe que la llave de contacto está en la posición • Para acceder a la batería, retirar los asientos (ver página 433-434). • Desconecte el cable del borne negativo (-) primero, y luego el del polo positivo (+).
Página 73
MANTENIMIENTO Periodos prolongados de parada Si el vehículo no se usa durante más de quince días, es necesario recargar la batería para evitar sulfatamiento. • Saque la batería y póngala en un lugar fresco y seco. En invierno o cuando el vehículo va a estar parado durante mucho tiempo, compruebe la carga frecuentemente (aproximadamente una vez al mes) para evitar su deterioro.
Página 74
MANTENIMIENTO Comprobando los fusibles (solo Piega 125 CBS) vitar cortocircuitos accidentales, ponga la llave de contacto • Para e en la posición • Antes de cambiar el fusible, encuentre soluciones al problema que causa que el fusible se funda. • Si el fusible se ha fundido, cámbielo por otro del mismo amperaje.
Página 75
MANTENIMIENTO Comprobando los fusibles (solo Piega 125 ABS) vitar cortocircuitos accidentales, ponga la llave de contacto • Para e en la posición • Antes de cambiar el fusible, encuentre soluciones al problema que causa que el fusible se funda. • Si el fusible se ha fundido, cámbielo por otro del mismo amperaje.
Página 76
MANTENIMIENTO Luces del vehículo A excepción de la bombilla de la luz de matrícula, las luces de este modelo son todas LED. Si una luz LED no se enciende, verifique los fusibles y haga revisar el vehículo por un distribuidor Mondial Faro ATENCIÓN No pegue ningún tipo de película coloreada o adhesivos sobre la...
Página 77
MANTENIMIENTO Para ajustar el haz de luz: Para ajustar el haz de luz, desenrosque el tornillo ubicado en el cuerpo inferior trasero del faro. • Desenroscándolo en el sentido de las agujas del reloj baja el haz de luz. • Desenroscándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, se eleva el haz de luz.
Página 78
MANTENIMIENTO Cambiando la bombilla de la iluminación de la matrícula Para cambiar la bombilla de la iluminación de la matrícula: 1. Apoye el vehículo sobre el caballete lateral. 2. Bloquee la tuerca trasera [A] con una llave hexagonal para evitar que gire.
Página 79
MANTENIMIENTO Intermitentes delanteros Los intermitentes LED delanteros también tienen integrada la luz de posición. 2. Intermitente delantero (Derecha) 3. Intermitente delantero (Izquierda) Retrovisores Los retrovisores pueden plegarse hacia adentro en sus respectivos soportes.
Página 80
MANTENIMIENTO • Si fuera necesario, ajuste la posición de los retrovisores, como se muestra en la imagen a su posición correcta. ATENCIÓN Está terminantemente prohibido quitar los retrovisores para circular. Frenos delanteros y traseros Los frenos son los componentes más importantes para garantizar la seguridad, por lo que deben estar siempre en perfectas condiciones.
Página 81
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Compruebe el desgaste de las pastillas de freno, fundamentalmente antes de conducir. Para comprobar rápidamente las pastillas de freno: Apoye el vehículo en el caballete Haga una inspección visual del área entre la pinza de freno y las pastillas como sigue: •...
Página 82
MANTENIMIENTO Periodos de inactividad Tome algunas precauciones para evitar los problemas causados por no usar el vehículo. También lleve un mantenimiento general y haga comprobaciones antes de dejar el vehículo parado en un garaje, así no tendrá que hacerlas después. Haga lo siguiente: •...
Página 83
MANTENIMIENTO Limpieza del vehículo Lave la motocicleta frecuentemente si está expuesta a condiciones adversas, como: • Contaminación (ciudades y áreas industriales). • Sal y humedad en el ambiente (zonas de costa, aire húmedo y caliente). • Condiciones especiales en el ambiente o por el tiempo (uso de sal, productos químicos anticongelantes en las carreteras en invierno).
Página 84
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Para limpiar el faro, utilice una esponja empapada en agua y un detergente suave, frotando la superficie suavemente y aclarando frecuentemente con agua abundante. Recuerde lavar el vehículo con cuidado antes de usar cera pulidora con silicona. No pula las superficies pintadas en mate con pasta de pulir. El vehículo nunca debe ser lavado bajo la luz directa del sol, especialmente durante el verano, o con el vehículo todavía caliente, ya que el jabón puede dañar la pintura si se seca antes de aclararse.
Página 85
MANTENIMIENTO Tras el lavado, engrase las siguientes partes: • Cadena de transmisión • Manetas • Pedales • Cable del embrague Transporte NOTA • Antes de transportar el vehículo, es necesario vaciar el depósito de gasolina y el sistema de alimentación de gasolina adecuadamente, comprobando que estén secos.
Página 86
MANTENIMIENTO • Una holgura excesiva en la cadena puede causar ruidos o golpeteos que producen desgaste en la cadena y en guía de la cadena. • Compruebe la holgura de la cadena frecuentemente y ajústela si fuera necesario. • Para cambiar la cadena, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado FB Mondial que le proporcionará...
Página 87
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Si la tensión es mayor en algunas posiciones, quiere decir que algunos de los eslabones de la cadena se han gripado o atascado. Para evitar ese problema, lubrique la cadena con frecuencia. Ajuste la tensión si es uniforme, pero está por encima o por debajo de 25~30mm(0.98~1.18 in).
Página 88
MANTENIMIENTO 2. Afloje la tuerca del eje [A]. 3. Atornille el perno de ajuste trasero [B] en ambos lados, en el sentido de las agujas del reloj para alejar la rueda, en el sentido contrario a las agujas del reloj para acercar la rueda. 4.
Página 89
MANTENIMIENTO Comprobación del desgaste de la cadena y del piñón de ataque. Compruebe también las siguientes piezas y verifique que la cadena, el piñón de ataque y la corona no tienen: • Rodillos dañados. • Ejes de eslabones sueltos. • Eslabones de la cadena secos, oxidados, aplastados o gripados.
Página 90
MANTENIMIENTO Limpieza y engrase de la cadena ATENCIÓN Por favor, sea muy cuidadoso cuando ajuste, lubrique y cambie la cadena. Engrase la cadena cada vez que sea necesario, o al menos, cada 500 kilómetros, y siempre que lave el vehículo o conduzca bajo la lluvia.
Página 91
Capítulo 5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PIEGA125 CBS PIEGA125 ABS...
Página 92
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medidas Relaciones de cambio Longitud: 1960 mm Primera 11 / 33 = 1 : 3.000 marcha: Anchura: 833 mm Segunda Altura: 1110 mm 15 / 30 = 1 : 2.000 marcha: Altura del asiento al suelo: 820 mm Tercera marcha: 18 / 27 = 1 : 1.500 Batalla:...
Página 93
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Neumáticos Sistema eléctrico Tamaño neumático delantero Sistema de encendido (donde sea aplicable para 100/70-17'' Tipo: homologaciones): Batería: 12V-6Ah Fusibles: Presión neumático , 27,5 psi) PIEGA 125 CBS delantero (solo conductor) 190kPa (1,93kgf / cm [hasta 90 kg - 198 libras]: Fusible principal: 30A, Recarga de la batería...
Página 94
Capítulo 6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO PIEGA125 CBS Y REVISIONES PIEGA125 ABS...
Página 95
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Tabla de mantenimiento periódico • Un correcto mantenimiento es fundamental para asegurar una larga duración de su vehículo y conservar las condiciones óptimas de funcionamiento y prestaciones. • Para ello, FB MONDIAL ofrece unos servicios de mantenimiento y comprobación (con coste para el usuario) que se resumen en la tabla mostrada en la página siguiente.
Página 96
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS con el cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 control de distribuidor emisiones 3700 7400 11100 14900 • Llevar a cabo inspección dinámica con las herramientas de diagnóstico Mondial (Piega125 CBS).
Página 97
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS con el cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 control de distribuidor emisiones 3700 7400 11100 14900 • √ √ Limpiar Filtro de aire •...
Página 98
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS con el cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 control de distribuidor emisiones 3700 7400 11100 14900 • Comprobar profundidad del dibujo y daños •...
Página 99
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relacionado ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS con el control cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 de emisiones distribuidor 3700 7400 11100 14900 • Suspensión Verificar funcionamiento y pérdidas de aceite. √...
Página 100
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Tabla de productos recomendados ATENCIÓN • Líquido de freno: use siempre líquido de frenos nuevo. No mezcle distintas marcas o tipos de aceite sin comprobar si son compatibles. • Refrigerante: use únicamente soluciones anticongelante e inhibidores de corrosión sin nitritos que aseguren una protección al menos entre -35º...
Página 101
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Introducción Felicitaciones por la compra de un vehículo FB MONDIAL. En este Manual encontrará instrucciones sobre cómo aprovechar la garantía FB MONDIAL, junto con un área dedicada al registro del mantenimiento periódico de su vehículo, donde su Concesionario FB MONDIAL colocará el sello confirmando la fecha y finalización del servicio.
Página 102
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Control de calidad La fabricación de su vehículo FB MONDIAL estuvo sujeta a un programa de inspección continua para garantizar la máxima calidad al salid de fábrica. La etapa final de este control de calidad fue completada por el Distribuidor FB MONDIAL a través de la Inspección Previa a la Entrega. Antes de poner el vehículo a su disposición, comprobamos varios puntos necesarios para la buena circulación de su vehículo.
Página 103
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Garantía Las condiciones de esta garantía son: • La garantía la proporciona MOTEO MOTOR ESPAÑA S.L, representante de FB MONDIAL en España. La garantía se aplica a toda la Unión Europea. • La garantía FB MONDIAL sólo es aplicable a ciclomotores, motocicletas y cuatriciclos importados por Distribuidores Autorizados dentro de la UE y que cumplan con la legislación de homologación en los países de la UE.
Página 104
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Para obtener garantía Acuda a un Distribuidor MONDIAL llevando consigo el accesorio o el vehículo donde está instalado el accesorio, junto con este Manual de mantenimiento y garantía que contiene la página de registro de accesorios originales. Para accesorios adquiridos en la red FB MONDIAL e instalados en el vehículo después de la venta o Inspección Previa a la Entrega (PDI), deberá...
Página 105
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL La obligación del concesionario El distribuidor FB MONDIAL está obligado, según esta garantía, a reparar o reemplazar, a elección de FB MONDIAL, cualquier pieza que se encuentre defectuosa como resultado directo de un defecto de fabricación o material. La reparación se realizará sin coste alguno para el cliente en cuanto a materiales y/o mano de obra.
Página 106
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Esta Garantía no cubre: • Anomalías imputables a causas externas que dañen el vehículo, en concreto daños resultantes de accidentes, impactos de gravilla, sustancias químicas, restos de animales o plantas. • Daños derivados del incumplimiento del plan de mantenimiento recomendado por la marca. •...
Página 107
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL • Daños resultantes del paso del tiempo, como decoloración de superficies pintadas o cromadas, o cualquier otro deterioro estético que no afecte el comportamiento o prestaciones del vehículo. • Daños resultantes de un almacenamiento o transporte incorrecto. •...
Página 108
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Su distribuidor FB MONDIAL estará encantado de crear un plan de mantenimiento personalizado para su vehículo. Aunque existe una amplia red de distribuidores FB MONDIAL, es preferible que las intervenciones de mantenimiento de rutina sean realizadas por su distribuidor FB MONDIAL, ya que es quien mejor le conoce a usted y a su motocicleta. En circunstancias normales, las intervenciones de mantenimiento programadas reducen los costos generales de mantenimiento.
Página 109
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL El estado y el valor de su motocicleta dependerán sustancialmente del cuidado que se le dé. Especialmente durante el invierno o en zonas costeras, una limpieza regular y eficaz es muy importante, ya que si no se hace, la sal puede provocar el deterioro de las superficies metálicas expuestas.
Página 110
POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Atención: Si descubre o nota alguna fallo durante su inspección diaria o mientras conduce, comuníquese con su distribuidor MONDIAL de inmediato. Esto puede afectar su seguridad. Batería MF La mayoría de los modelos FB MONDIAL actualmente están equipados con una batería sellada MF (libre de mantenimiento). - Sin mantenimiento).
Página 111
EL VALOR DEL SERVICIO Debido a las continuas actualizaciones y programas específicos de formación para los productos internacionales de FB Mondial, únicamente la red oficial de talleres de FB Mondial conocen este vehículo completamente y tienen las herramientas específicas necesarias para llevar a cabo las tareas de mantenimiento y reparaciones de manera adecuada. La fiabilidad del vehículo también depende de las condiciones mecánicas.
Página 112
HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ REVISIÓN A LA ENTREGA...
Página 115
PIEGA 125 CBS PIEGA 125 ABS Produced outside the EU Prodotto di provenienza extra UE Piega 125 CBS / Piega 125 ABS Owner’s manual Libretto di Uso & Manutenzione Bedienerhandbuch Le manuel du propriétaire Manual del Propietario (E) ( I ) (D) (F) (Es) @PELPI International Srl.