Leica BIOSYSTEMS IP S Manual De Instrucciones

Impresora para portamuestra

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica IP S
Impresora para portamuestras
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0601 80116 – Revisión L
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS IP S

  • Página 1 Leica IP S Impresora para portamuestras Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0601 80116 – Revisión L Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 últimas determinadas únicamente por los acuerdos contractuales establecidos entre nuestros clientes y nuestra empresa. Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas, así como los procesos de fabricación. Solo de esta manera es posible asegurar una continua mejora técnica, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Indicaciones importantes ......................... Símbolos y su significado ..........................6 Cualificación del personal..........................9 Uso previsto del equipo ..........................10 Tipo de equipo ..............................10 Seguridad ..............................Normas de seguridad ............................ 11 Advertencias de peligro ..........................12 Componentes del equipo y especificaciones ..................Vista general del equipo ..........................
  • Página 5 Mensajes de estado ............................69 Mensajes de error ............................70 Cambio de la lámpara de destellos......................73 Problemas de suministro de corriente ....................... 74 Cambio de los fusibles secundarios ......................75 Garantía y servicio ........................... Certificado de descontaminación ......................Leica IP S...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Símbolos y su significado Advertencia Leica Biosystems GmbH se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de la inobservancia de las siguientes indicaciones, sobre todo de las relativas a la manipulación durante el transporte y el embalaje, y al uso cuidadoso del instrumento.
  • Página 7 Número de artículo Indica el número de catálogo del fabricante para Descripción: poder identificar el dispositivo médico. Símbolo: Título del símbolo: Número de serie Descripción: Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un dispositivo médico determinado. Leica IP S...
  • Página 8 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo: Consulte el manual de instrucciones Advierte de la necesidad de que el usuario consulte Descripción: el manual de instrucciones. Símbolo: Título del símbolo: ENCENDIDO (alimentación) Descripción: Al pulsar el interruptor de red se establece la conexión con la fuente de alimentación.
  • Página 9: Descripción

    Cualificación del personal • El sistema Leica IP S debe ser manejado únicamente por personal de laboratorio debidamente formado. • El equipo deberá manejarse exclusivamente conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 10: Uso Previsto Del Equipo

    Indicaciones importantes Uso previsto del equipo Sistema de impresora Leica IP S para portamuestras estándar. • El equipo ha sido desarrollado para su utilización en laboratorios de patología, histología, citología, toxicología, etc., y, en estos, solo para la impresión de portamuestras estándar.
  • Página 11: Seguridad

    La máquina solo debe utilizarse para su uso previsto y siempre en perfecto estado en cuanto a técnica y seguridad. Deben subsanarse todos aquellos fallos que puedan afectar a la seguridad. Leica IP S...
  • Página 12: Advertencias De Peligro

    Seguridad Advertencias de peligro Los dispositivos de seguridad, incorporados en el equipo por el fabricante, solo constituyen la base de prevención de accidentes. La responsabilidad principal por un trabajo libre de accidentes recae fundamentalmente en el empresario en cuyas instalaciones se utilice el equipo, así como en las personas que designe para el manejo, mantenimiento y reparación del equipo.
  • Página 13 Las superficies barnizadas y el panel de mandos no son resistentes a xileno o acetona. • Durante el trabajo y la limpieza, no debe entrar ningún líquido en el interior del equipo. Leica IP S...
  • Página 14: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Componentes del equipo y especificaciones Componentes del equipo y especificaciones Vista general del equipo Fig. 1 Equipo básico Cargadores para portamuestras Cargador n.º 1 Panel de control Tapa Cubierta, ranura de cartuchos Estación de descarga (manual) Versión 2.1, revisión L...
  • Página 15 Receptáculos de cargadores pos. 1 - 3 Cubierta, lámpara de destellos Pinza Cabezal de impresión Soporte de cargadores Rampa de carga con cubierta Punto de transferencia: rampa --> pinza, con sensor Placa de sustitución con falda obturadora Leica IP S...
  • Página 16 Componentes del equipo y especificaciones Lado posterior y conexiones eléctricas Fig. 3 Interruptor DIL Entrada para alarma externa Enchufe para el cable de impresora Fusibles secundarios Conexión a la fuente de alimentación Interruptor principal Cartucho de transporte / cartucho de tinta Cajón de esquirlas Nota Atención a la...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Altura con cargador: 655 mm Peso en vacío del equipo básico: aprox. 28 kg Peso con embalaje: aprox. 65 kg Peso en vacío de la estación de descarga: aprox. 14 kg Peso con embalaje: aprox. 32 kg Leica IP S...
  • Página 18: Especificaciones De Impresión

    Especificaciones de impresión Solo los portamuestras estándar con bordes coloreados imprimibles (→ "Fig. 4-1") se pueden imprimir en la Leica IP S (→ "Fig. 4"). No es posible imprimir directamente en el vidrio. Pueden procesarse simultáneamente portamuestras con las dimensiones siguientes: 76 x 26 mm, máx.
  • Página 19: Requisitos Para Portamuestras

    Medios de impresión probados y recomendados para la impresora de chorro de tinta Leica IP S Nota El uso de otros medios de impresión podría influir negativamente en la calidad de impresión y/o hacer que los casetes se enganchen o atasquen durante el proceso de impresión.
  • Página 20: Especificaciones De Impresión

    (→ Pág. 23 – Resistencia frente a reactivos). ¡Importante! Leica Biosystems rechaza cualquier responsabilidad por los daños debidos a impresiones de mala calidad o no resistentes a los reactivos. 3.3.2 Especificaciones de impresión Rango de impresión Los valores indicados en la tabla para el rango de impresión...
  • Página 21: Impresión De Códigos De Barras

    Pueden producirse errores de lectura (aunque la impresión tenga un aspecto nítido y correcto), si la resolución y la anchura del módulo no coinciden tras la conversión. Leica IP S...
  • Página 22 Componentes del equipo y especificaciones Advertencia Para que debido a ello no se pierda información por este motivo, deben imprimirse todos los datos, no solo como código de barras, sino también como texto (línea de texto explicativo encima o debajo del código).
  • Página 23 ¡Importante! El campo de escritura de los portamuestras impresos no debe tocarse con las manos ni frotarse cuando esté húmedo. Leica IP S...
  • Página 24: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Requisitos del emplazamiento Advertencia El equipo no debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión. Solo está garantizado un funcionamiento correcto si se mantiene por todos los lados una distancia mínima de 10 cm con las paredes y muebles. • El equipo precisa un área de instalación de aprox.
  • Página 25 Retire las placas de la parte inferior. Fig. 9 7. Desplace la impresora desde la placa base hasta una mesa de laboratorio estable o, si existe, hasta la estación de descarga automática. Compruebe que la mesa esté alineada horizontalmente. Leica IP S...
  • Página 26: Instalación De La Impresora

    Puesta en servicio Advertencia Al desembalar la impresora debe asegurarse que el equipo sea elevado e instalado por 2 personas (una en cada lado), como mínimo. 8. Cuando se haya colocado el equipo en la zona de uso definitiva, retire el anclaje de transporte de espuma (→...
  • Página 27: Suministro Estándar

    Puesta en servicio Suministro estándar El equipamiento estándar de la Leica IP S se compone de los siguientes elementos: Leica IP S, equipo básico sin estación de descarga 14 0601 33201 Cartucho de transporte (en el equipo) 14 0601 42865...
  • Página 28: Instalación De La Estación De Descarga Manual

    Puesta en servicio Instalación de la estación de descarga manual Fig. 11 El sistema de recogida suministrado consta de: • Estación de descarga (→ "Fig. 11-1") • Chapa protectora (→ "Fig. 11-2") • Tornillos con collar (3 uds.) (→ "Fig. 11-3") • Tornillos de cabeza ranurada con arandelas (2 uds.) (→...
  • Página 29: Estación De Descarga Automática (Opcional)

    (→ "Fig. 12-5") en la mesa de elevación (→ "Fig. 12-4") de la estación de descarga automática. Encontrará más detalles sobre los controles de la mesa de elevación en (→ Pág. 49 – 5.2 Indicaciones de la pantalla). Leica IP S...
  • Página 30: Colocación/Cambio De La Lámpara De Destellos

    Puesta en servicio Fig. 12 Colocación/cambio de la lámpara de destellos Cambio: Extracción de la lámpara de destellos Advertencia Antes de cambiar los fusibles, apagar el equipo y desenchufarlo de la red. Antes de extraer la lámpara de destellos, dejar enfriar. La lámpara de destellos no debe sujetarse nunca con las manos desnudas.
  • Página 31 (véase también (→ "Fig. 17") (→ "Fig. 18-1")). Fig. 16 Colocación de la lámpara de destellos 1. Inserte primero un cristal protector (→ "Fig. 17-1") en los dos soportes (→ "Fig. 17-2"). Fig. 17 Leica IP S...
  • Página 32 Puesta en servicio 2. Inserte la lámpara de destellos nueva (→ "Fig. 18") en el zócalo (→ "Fig. 17-3"); a continuación, empújela con cuidado hacia dentro hasta el tope (→ "Fig. 20") (la marca de polaridad (+) dejará de estar visible). Si es necesario, mueva con cuidado la lámpara de destellos hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 33: Llenado E Inserción De Cargadores

    Los dos pasadores (→ "Fig. 22-2") del cargador tienen que quedar bloqueados en la ranura (→ "Fig. 22-1"). Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 24 Leica IP S...
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Puesta en servicio Cantidades de llenado: Cada cargador (→ "Fig. 26-1") puede alojar hasta 150 portamuestras (según el grosor de los portamuestras individuales). La altura máxima de llenado de un cargador se indica con la señal "max." (→ "Fig. 26-2"), que no se debe sobrepasar. Los portamuestras cargados positivamente se pegan entre sí...
  • Página 35 1. El dispositivo de alarma a distancia está conectado a la impresora a través de un conector hembra de 3,5 mm de diámetro. 2. Si necesita más información acerca de la alarma a distancia, consulte (→ Pág. 51 – 5.3 Funciones de alarma). Leica IP S...
  • Página 36: Cambio Del Cartucho De Transporte Por Un Cartucho De Tinta

    Puesta en servicio Advertencia Cualquier dispositivo que se conecte a una de las interfaces del equipo debe cumplir los requisitos para circuitos SELV. Cambio del cartucho de transporte por un cartucho de tinta A la salida de fábrica, la impresora se entrega con un cartucho de transporte (→...
  • Página 37 Si no se pulsa ninguna tecla, el cabezal de impresión se cierra automáticamente 150 s después de abrir, para evitar que se seque. Después de 120 s suena una señal acústica (5 pitidos), a continuación se realiza en la pantalla una cuenta atrás de los últimos 30 s (→ "Fig. 32-2"). Leica IP S...
  • Página 38 Puesta en servicio Fig. 32 8. Mantenga presionado el soporte de retención rojo (→ "Fig. 33-1") hacia abajo para poder extraer el cartucho de transporte. 9. Tire del cartucho de transporte (→ "Fig. 33-4") unos 30 mm hacia fuera del equipo, hasta que el LED INK EMPTY (cartucho de tinta vacío) se ilumine (→...
  • Página 39 Inserción del cartucho de tinta Nota • En estas instrucciones se muestra un ejemplo de inserción del cartucho de tinta utilizando la impresora Leica IP S. • Siga las indicaciones de la etiqueta fijada en el cartucho de tinta. Advertencia Es necesario sustituir el cartucho de tinta después de 3,5 meses como máximo o después de...
  • Página 40 Puesta en servicio Fig. 35 Extracción del tapón rojo de protección 1. Desenrosque completamente el tapón rojo de protección (→ "Fig. 34-3"). 2. Retire la etiqueta de indicaciones y coloque el tapón rojo de protección en la cavidad prevista para ello en el propio cartucho de tinta (→...
  • Página 41 El nivel de llenado del cartucho de transporte no se supervisa. Cada uso debe anotarse en el cartucho. El cartucho puede usarse dos veces. El tiempo de ciclo al insertar un cartucho de transporte es de 3,5 minutos, considerablemente más largo que el de un cartucho de tinta. Leica IP S...
  • Página 42: Instalación Del Controlador De Impresora

    Puesta en servicio • Tras pulsar uno de los tres botones, se inicia la rutina del software de cambio de tinta; se purga el aire de los tubos y el sistema se llena con líquido.  Cuando se ha completado el procedimiento, desaparece la indicación de la pantalla.
  • Página 43: Manejo

    • permite controlar la estación de descarga automática (opcional). Fig. 37 LED MAG. EMPTY (→ "Fig. 37-2") LED apagado: • Los cargadores están equipados o no fueron necesarios otros portamuestras de un cargador que acababa de vaciarse. Leica IP S...
  • Página 44 Manejo El LED destella: • El destello del LED y el número de la pantalla indican el cargador que está vacío. • Si se vacían simultáneamente varios cargadores, la pantalla indica cíclicamente los números de cargadores afectados. • Después de llenarse de nuevo el cargador, debe pulsarse LOADED (→...
  • Página 45 (p. ej., para retirar un cargador medio vacío y rellenarlo). • Para reanudar la impresión interrumpida anteriormente, vuelva a pulsar ONLINE. El LED ONLINE se ilumina de nuevo o destella si hay todavía pedidos de impresión en la cola de impresión. Leica IP S...
  • Página 46 Manejo LED apagado: • La impresora está Offline. No se ejecutarán impresiones hasta que la impresora esté preparada (LED iluminado). ERROR (→ "Fig. 37-8") Confirmación de un error avisado previamente. El LED destella: • Se ha producido un error. En la pantalla se indica el código de error correspondiente. • Si después de solucionar la fuente del error y liberar las vías se pulsa ERROR, la impresora intenta seguir trabajando normalmente y se apaga la indicación de error.
  • Página 47 La impresión se interrumpe durante 10 s aprox. y, a continuación, prosigue automáticamente. (→ "Fig. 37-9") TRAY LOAD (cargar tableta) Nota En las impresoras sin estación de descarga automática, la tecla no tiene función. Fig. 38 Leica IP S...
  • Página 48 Manejo Función: • Los portamuestras impresos se empujan fuera de la impresora, sobre la tableta superior. • En el lado derecho de la bandeja hay un sensor (→ "Fig. 39-1") que dispara una señal cuando queda cubierta. La pila de tabletas se mueve una tableta hacia arriba. • Cuando todas las tabletas están llenas, el equipo emite una señal acústica (pitido), el LED del botón TRAY LOAD empieza a parpadear y la pila de tabletas se puede retirar.
  • Página 49: Indicaciones De La Pantalla

    Esto significa que dentro de las semanas siguientes vencerá el plazo de un mantenimiento. Confirmar la solicitud pulsando ERROR. El mensaje aparece de nuevo después de 8 semanas aprox. y después de confirmar con ERROR permanece en la pantalla. Leica IP S...
  • Página 50 Manejo Pantalla Mensajes de estado Limpieza obligatoria del cabezal de impresión. Cada 7 días aparece en la pantalla una solicitud al usuario para limpiar manualmente el cabezal de impresión. • Umbral de advertencia 1: Los trabajos de impresión no se envían a la impresora hasta que se confirme el error 15.
  • Página 51: Funciones De Alarma

    La tensión máxima no debe exceder 24 V DC. Si necesita más información sobre cómo se conecta un dispositivo de alarma a distancia a la Leica IP S, póngase en contacto con su oficina local de ventas de Leica o directamente con el fabricante.
  • Página 52: Ajustes Del Controlador De Impresora

    (imprimir) para abrir el cuadro de diálogo Print (imprimir). 2. En la lista de impresoras disponibles, seleccione Leica IP S (el nombre de la impresora se añadió al instalar el controlador de impresora (→ Pág. 42 – 4.10 Instalación del controlador impresora)) y confirme pulsando el botón correspondiente.
  • Página 53 • Si se selecciona un grupo de cargadores (como la opción (1|2|3)), la impresión continuará hasta que el último cargador del grupo seleccionado esté vacío, es decir, la impresión no se detendrá cuando se vacíe un solo cargador. Leica IP S...
  • Página 54 Manejo Fig. 42 Nota Es conveniente trabajar con grupos de cargadores cuando existen grandes pedidos de impresión en los que se procesan más portamuestras de los que caben en un cargador o cuando hay varios cargadores llenos con portamuestras del mismo tipo (p. ej., del mismo color). Los cargadores se procesan en el mismo orden en que se indican.
  • Página 55: Print Quality

    (tableta nueva): Solo para aplicaciones especiales, no debe seleccionarse con los New Tray programas de Windows estándar. Nota Si utiliza el sistema de descarga manual, el dispositivo no tendrá en cuenta los valores definidos en el elemento de menú Paper/Output. Leica IP S...
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Guías de portamuestras En caso de uso intenso de la IP S, esta se debe limpiar a diario (o semanalmente en caso de uso ligero)con una aspiradora pequeña para eliminar los posibles residuos, especialmente el polvo de vidrio.
  • Página 57 (→ "Fig. 47"). Atención En este campo del equipo hay componentes electrónicos sensibles. Por lo tanto, no usar allí ningún líquido. • Cierre la tapa después de limpiar y antes Fig. 46 de utilizar el equipo. Fig. 47 Leica IP S...
  • Página 58: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Limpieza y mantenimiento • El cajón para esquirlas de vidrio (→ "Fig. 48-2") está situado encima de la ranura del cartucho de tinta, detrás de la cubierta izquierda (→ "Fig. 48-1"). Impide que el polvo de vidrio y las esquirlas de vidrio caigan en el interior del equipo.
  • Página 59 (→ "Fig. 51"). Aplique una ligera presión hacia arriba (sobre el cabezal de impresión) y mueva la varilla de espuma adelante y atrás (aprox. 10 veces). De este modo se disuelven y eliminan los residuos de tinta seca. Leica IP S...
  • Página 60 Limpieza y mantenimiento Advertencia No girar nunca la varilla. La placa de boquillas del cabezal de impresión podría dañarse. Fig. 51 6. Limpie también la placa de sustitución (→ "Fig. 52-1") y la falda obturadora con alcohol (limpio). La falda obturadora (→...
  • Página 61: Cambio Del Cartucho

    4. Vuelva a apretar el tapón rojo y después extraiga completamente el cartucho de la impresora. 5. Almacenar el cartucho de tinta en posición horizontal en una caja cerrada. 6. Deseche el cartucho de tinta usado conforme al reglamento del laboratorio y a la normativa en vigor. Fig. 53 Leica IP S...
  • Página 62: Inserción Del Cartucho De Tinta Nuevo

    El equipo solo debe ser abierto por técnicos de servicio autorizados para trabajos de mantenimiento y reparación. La impresora Leica IP S no necesita prácticamente mantenimiento. No obstante, para que el equipo funcione correctamente y sin problemas durante mucho tiempo, deben tenerse en cuenta las indicaciones siguientes: • Limpie el instrumento a fondo diariamente.
  • Página 63: Almacenamiento Del Equipo

    5. Inserte por completo el cartucho de transporte y verifique que el soporte de retención rojo (→ "Fig. 53-1") quede colocado correctamente. 6. Desenrosque el tapón rojo de protección (→ "Fig. 54-2") y colóquelo en la cavidad prevista para ello en el propio cartucho (→ "Fig. 54-3"). Leica IP S...
  • Página 64 Limpieza y mantenimiento 7. Marque uno de los dos recuadros de la parte frontal del cartucho para garantizar que solo se utilice dos veces. 8. Cierre la cubierta del lado izquierdo de la impresora. Fig. 54 9. El LED INK EMPTY se apaga y aparece en la pantalla.
  • Página 65 (hacia el cabezal de impresión) y moverla desde la parte inferior derecha hasta la superior izquierda (a lo largo de la falda obturadora). Gire un poco la varilla tras cada movimiento ascendente. Fig. 57 Leica IP S...
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Nota Usar las varillas limpiadoras para el cabezal de impresión siempre una sola vez. No girar nunca la varilla. La placa de boquillas del cabezal de impresión podría dañarse. 17. A continuación, inserte la nueva placa de transporte negra (→...
  • Página 67 4. Utilice el embalaje original y atornille con firmeza la impresora a la placa base (consulte las instrucciones de desembalaje). 5. Vuelva a colocar el anclaje de transporte (→ "Fig. 10-1") y fije la tapa con cinta adhesiva. 6. Asegúrese de que el equipo se mantiene vertical durante el transporte. Leica IP S...
  • Página 68: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Fallos Nota Si se produce un fallo durante la impresión, se visualiza el código de error correspondiente y, al mismo tiempo, empieza a parpadear el LED del botón ERROR. Solución de errores: 1. Determine la causa del error utilizando la lista de errores (→...
  • Página 69: Mensajes De Estado

    Vida útil de la lámpara de destellos alcanzada. – Solicitud de mantenimiento. – Solicitud de limpieza del cabezal de impresión. INK EMTPY parpadea Se ha cambiado el cartucho de tinta. El equipo espera confirmación con la tecla ERROR, CLEAN o LOADED. Leica IP S...
  • Página 70: Mensajes De Error

    Resolución de problemas Mensajes de error Código en Causa de error Solución de fallos pantalla Bloqueo mecánico de la expulsión del Eliminar la causa del bloqueo. depósito. Expulsión deficiente de un portamuestras. Retirar el portamuestras. Expulsión de cargador bloqueada. Entrega fallida de un portamuestras Retirar el portamuestras.
  • Página 71 El sensor de posición de la mesa de Llamar al Servicio Técnico. elevación no conmuta durante el posicionamiento. Fuente de alimentación de la lámpara de Llamar al Servicio Técnico. destellos: Sobretemperatura durante más de 10 minutos. Leica IP S...
  • Página 72 Resolución de problemas Código en Causa de error Solución de fallos pantalla Se han recibido datos de control Realizar un REINICIO en la impresora. defectuosos (error del programa). Comprobar la conexión por cable al PC. Los ajustes incorrectos para la interfaz En el PC correspondiente, comprobar serie o el ajuste del lado del equipo no la configuración de la interfaz serie y...
  • Página 73: Cambio De La Lámpara De Destellos

    "13" desaparece de la pantalla. Advertencia Una lámpara de destellos defectuosa que se ha renovado sin que se haya mostrado en pantalla el mensaje "13" también debe confirmarse con el procedimiento mencionado (mantener pulsada la tecla ERROR durante 10 s). Leica IP S...
  • Página 74: Problemas De Suministro De Corriente

    Resolución de problemas Problemas de suministro de corriente • Compruebe que no exista un corte general de suministro eléctrico. • Compruebe si la clavija de red está insertada correctamente en la toma de corriente de la pared y si la toma de corriente está encendida, en su caso. • Compruebe si el interruptor principal del equipo está...
  • Página 75: Cambio De Los Fusibles Secundarios

    (→ "Fig. 63-1") y coloque un fusible nuevo del tipo adecuado. Fig. 63 4. Inserte el portafusible con el fusible nuevo. Empuje hacia dentro el soporte con el destornillador y fíjelo con 1/4 de vuelta hacia la derecha. Leica IP S...
  • Página 76: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH se responsabiliza de que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado conforme a las estrictas normas de verificación de nuestra casa, que el producto está exento de taras y que es conforme a la especificación técnica y todas las características preestablecidas.
  • Página 77: Certificado De Descontaminación

    Se deben limpiar y descontaminar adecuadamente todos los productos que se devuelvan a Leica Biosystems o que requieran mantenimiento in situ. Puede encontrar la plantilla correspon- diente de la confirmación de descontaminación en el menú de productos de nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com.
  • Página 78 Notas Versión 2.1, revisión L...
  • Página 80 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 69226 Nussloch Alemania Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido