Rally RE11-36 Manual De Las Instrucciones página 49

Ocultar thumbs Ver también para RE11-36:
Tabla de contenido

Publicidad

6
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance should be pedormod on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
,_
WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent accidental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
nance.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
(_
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento ped6dico ha de hacerse con
reguladdad a fin de mantener el tractor en buen estade.
,_
ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier mparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento,
desconectar el cable de la
bujfa a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdquina:
Controlar el aceife, si es necesado lubdcar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pemos, tuercas y pasadores
est6n en su sitio y bien seguros.
Controlar la bateria,
los homes y los orificios de
ventileciSn.
Recargar lentamente a 6 ampedos.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar dafios
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
(_)
Wartung
HINWEIS:
Der M&her sollte regelm_13ig gewartet werden,
um einen einwandfmien Betrieb des M_.herszu gew&hdeisten.
,_WARNBNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
muB das Z0ndkerzenkabel
entfemt
werden, um ein plStzliches Starten des M_.herszu verhindem.
Vor dem Gebrauch:
(51stand kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
Kontrellieran, ob sich s&mUiche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstiffe an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
Die Battefieklemmen und EntlQfter der Battede pr0fen.
Wenn erfordedich, ist die Batterie bei einer Stromst&rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luffgitter reinigen.
Den M&her yon Schmutz und H&cksel freihaifen, um
Motorschaden oder Uberhitzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrellieren.
(_
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione, per
conservare il trattore nelle migliod condizioni di esercizio.
_bPERICOLO:
Pdma di ogni intervento di manutenzione,
nparaz_one o ispezione, staccare sempre la candela per
evitare messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
Contrellara rolio e lubdficare se necessado i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Contmllare i poli e i punti di sfiato della batteda.
Se necessado dcadcare lentameeto a sei amperes.
Pulire schermo ada.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del
motore e danni conseguenti.
Controllare il funzionamento
del freno.
{_
Entretien
REMARQUE:
Le tracteur deit _tre p6dodiquement entretenu
afin d'obtenir un rendement efficace.
A'rI'ENTION:
Avant toute intervention: rdparation, examen
ou mesure d'entretiee, ddbrancber le fil de bougie pour 6viter
toute raise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
V_rifier le niveau d'huile, et lubdfier au besoin les points
d'arUculation,
V_dfier que tousles 6creus, boulons et goupilles sont en
place et solidement fix6s,
V6dfier la battede, les poladt6s et I'_vent.
Recharger au besoin _. 6 A,
Nettoyer le grille de ventilation du moteur,
Nettoyer le tiifre _. air
Retirer du tracteur la poussi_re et les bdndilles qui
ifsqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer
un dchauffement,
V6rifier 1'6tatdes freins.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uw tractorin goedeconditiete houden,moetener
regelmatigonderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
,_
WAARSCHUWlNG: Schakel altijdeerst de bougieleiding uit
vooruherstellingen, i nspecties ofonderhoud uitvcert.Dit om
te voorkomendat de machineper ongelukstart.
Voor elk gebruik:
Controleerhet oliepeilen smeerde draaipuntenindien
nodig.
Controleerofalle beuten,J'noerenen splitpennen ophun
plaatszitten en gced vast zitten.
Controleerde accupolenen ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtigop bij 6 ampere indiennodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dat er geen vuilen kaf op en in de tractorzit, zodat
de motorniet beschadigdof oververhitraakt.
Contreleer de werkingvan de remmen.
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido