Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOTO Laser Level 3*360
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOTO Laser Level 3 360

  • Página 1 HOTO Laser Level 3*360...
  • Página 3 扫码观看使用视 频百分百有礼...
  • Página 5 01.Safety Instructions Warning! • Please read all safety warnings, instructions, illustrations, and prescriptions in this Manual carefully before using the product. • Before using the product, please carefully read the safety regulations and instructions for use. Your failure to follow the instructions for use provided in this Manual may cause the product to be damaged, the measurement precision to be affected, or personal injury to the user or others.
  • Página 6 Please carefully read this Manual before using the product and keep it properly. Thanks for using HOTO Laser Level 3*360. The product picture is for illustrative purposes only. Please refer to the actual product. The product can emit visible laser vertically or horizontally. It can be used to mark horizontal or vertical lines on the target surface.
  • Página 7 One quarter screw mouth Movement locking push button...
  • Página 8 Remote control Mode button Front laser control button Side laser control button Top laser control button 03.Fittings Remote control × 1, indexer stand × 1, target plate storage bag × 1, charging cable × 1...
  • Página 9 04.Instructions for Use Battery indicator and charging 75%<Battery≤100%: Four battery indicator lights are on 50%<Battery≤75%: Three battery indicator lights are on 25%<Battery≤50%: Two battery indicator lights are on Battery≤25%: One battery indicator light is on Charging Please fully charge the product before using it for the first time.
  • Página 10 Power on/off with the movement locked Power on/off Power on 1. Under the power-off mode, press and hold the "Switch/mode button" for 1.5 s to power on the product with the movement locked. 2. All three laser s are on af ter the produc t is powere d on, and the las er s c an be powere d of f or ba ck on by using t h e cont rol b ut tons corresponding to the lasers.
  • Página 11 Power on/off with the movement unlocked Toggle the "Movement locking push button" to unlock the movement Power on 1. Toggle the "Movement locking push button" to unlock the movement and power on the product with the movement unlocked. 2. All thre e laser s are on af ter the produc t is powered on, and the lasers can be powered off or back on by using the control buttons corresponding to the lasers.
  • Página 12 Remote control use The remote control needs to be used when the main unit is on 1.If the remote control cannot control the main unit, please complete the pairing bet ween the remote control and the main unit. Pairing method: Press and hold the"top laser control button"on the product and the remote control at the same time for 2 seconds under the power-on state to re-connect with the main unit.
  • Página 13 Use of indexer stand The indexer stand is used after connecting the main unit through the 1/4 screw holes. In case of uneven ground, rotate metal stand to adjust the leveling of the body; In case of fine adjustment to the vertical line orientation, rotate the horizontal angle knob to accurately position the vertical line.
  • Página 14 Use of target plate The target plate can be attached to the surface of ferrous objects with the self-contained magnet, and is suitable for channel leveling. The surface of the target plate is marked with a heart and a scale to make the laser positioning more accurate.
  • Página 15 05. Precautions • This pro duc t is not a toy and is not intende d for us e by children, Recommended for users over 16 years old. • Please pay attention to the laser and protect your eyes during use. •...
  • Página 16 06. Battery • Only batteries approved by the manufacturer are allowed. Replacing the battery with the wrong type may void the safety protection and pose a risk of explosion, fire, etc. • Please do not place the battery in extremely hot environments, such as sunshine, fire, microwave oven, and oven.
  • Página 17 07. Troubleshooting Fault Troubleshooting Power-on failure Turn on the product after it is fully charged. Please place the product horizontally and keep Laser flicker the tilt no more than 3°. Confirm whether the product laser is in pulse Low laser brightness mode.
  • Página 18 08.Basic Parameters Product name: HOTO Laser Level 3*360 Product model: QWFGJ002 Product dimensions: Approx. 127 X 123 X 87 mm (excluding the fittings) Net weight of the product: Approx. 600 g Laser range: 3*360° Laser distance: 15 m on one side, and 30 m on both sides in total Laser accuracy: ±1.5 mm (5m in distance), ±3 mm (10 m in distance)
  • Página 19 09. Regulatory Compliance Information Europe — EU declaration of conformity We, Shanghai HOTO Technolog y Co., Ltd., hereby, declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives andEuropean Norms, and amendments. Disposal and recycling information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
  • Página 20 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Representative of Responsible Party for SDoC Company: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. Address: Building 45, No.50 Moganshan Road, Shanghai, China Country: China Telephone No: 400-021-8696...
  • Página 21 FCC Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. IC Warning: English: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Página 22 DECLARATION OF CONFORMITY EU Declaration of Conformity Shanghai HOTO Technology Co., Ltd. Declare that the product: HOTO Laser Level 3*360 / QWFGJ002 Complies with the essential health and safety requirements of the following directives: 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility directive References to the...
  • Página 23 01.Sicherheitshinweise Warnung! • Bitte lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Vorschriften im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. • Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen und Sicherheitsvorschriften in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Wenn das Produkt nicht gemäß...
  • Página 24 Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf. V ielen Dank, dass Sie den HOTO Laser Level 3*360 ver wenden. Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
  • Página 25 Viertelschraub Bewegungssperrtaste...
  • Página 26 Fernbedienung Modus-Taste Vordere Laser- Steuertaste Seitliche Laser- Steuertaste Obere Laser- Steuertaste 03.Zubehörliste Fernbedienung × 1, Indexerständer × 1, Zielplatte × 1, Aufbewahrungstasche × 1, Ladekabel × 1...
  • Página 27 04.Benutzerhandbuch Batterieanzeige und Laden 75% < Batterieleistung ≤ 100%: 4 Batterieanzeigeleuchten leuchten 50% < Batterieleistung ≤ 75%: 3 Batterieanzeigeleuchten leuchten 25% < Batterieleistung ≤ 50%: 2 Batterieanzeigeleuchten leuchten Batterieleistung ≤ 25%: 1 Batterieanzeige leuchtet Aufladen Bit te vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen.Verwenden Sie ein Typ-C-Ladekabel, um einen 5V USB-Adapter anzuschließen, um dieses Produkt aufzuladen.
  • Página 28 Ein-/Ausschalten, wenn das Uhrwerk gesperrt ist Ein-/Ausschalten Einschalten 1. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 1,5 Sekunden lang die „Schalter-/Modus-Taste “ am Host, um unter der Sperre des Uhr werks in den Einschaltzustand zu gelangen. 2 . N a c h d e m E i n s c h a l t e n l e u c h t e n a l l e d r e i Laser auf.
  • Página 29 Ein-/Ausschalten, wenn das Uhrwerk entriegelt ist Drehen Sie den , Uhrwerksperrknopf“, um das Uhrwerk zu entsperren Einschalten 1. Drehen Sie den „Uhrwerksperrknopf“, um das Uhr werk zu entsperren, das in den entsperr ten Einschaltzustand wechselt. 2 . N a c h d e m E i n s c h a l t e n l e u c h t e n a ll e dr e i Laser auf.
  • Página 30 Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung muss verwendet werden, wenn der Host eingeschaltet ist 1. Wenn die Fernbedienung das Hauptgerät nicht steuern kann, bit te schließen Sie die Kopplung der Fernbedienung mit dem Hauptgerät ab. Koppelungsethode: Halten Sie die "obere Lasersteuerungstaste" am Produkt und an der Fernbedienung gleichzeitig 2 Sekunden lang im eingeschalteten Zustand gedrückt, um mit dem Hauptgerät in Verbindung zu setzen.
  • Página 31 Verwendung des Indexerhalters Der Indexerhalter muss über ein 1/4 Schraubenloch mit der Haupteinheit verbunden werden. Bei Bodenunebenheiten können die rotierenden Metallfüße die Ebenheit des Rumpfes einstellen Wenn Sie die Ausrichtung der vertikalen Linie feinabstimmen müssen, drehen Sie den Drehknopf für den horizontalen Winkel, um die vertikale Linie genau zu positionieren.
  • Página 32 Verwendung des Indexerhalters Die Zielplatte kann durch einen eigenen Magneten an der Oberfläche des Eisenobjekts adsorbiert werden, was für den Einsatz in der horizontalen Szene der Kieldecke geeignet ist. Der Zentralpunkt und die Skala sind auf der Ober fläche der Zielplatte markiert, um die Genauigkeit der Laserpositionierung zu erhöhen.
  • Página 33 05. Hinweise • Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern verwendet werden. Es wird empfohlen, dass Benutzer über 16 Jahre alt sind. • Bitte achten Sie beim Gebrauch auf den Laser und schützen Sie Ihre Augen. • Lagern Sie das Produkt nicht bei einer Temperatur unter -10°C oder über 45°C.
  • Página 34 06. Batterie • Es dür fen nur vom Hersteller zugelassene Bat terien ver wendet werden. Das Ersetzen der Batterie durch einen falschen Typ kann den Sicherheitsschutz außer Kraft setzen und zu Explosionen, Bränden usw. führen. • Platzieren Sie den Akku nicht in Umgebungen mit extrem hohen Temperaturen, wie z.
  • Página 35 07. Fehlerbehebung Fehler Behebungsmethode Einschaltung nicht Laden Sie das Gerät vollständig auf und schalten möglich Sie es ein. Bitte stellen Sie das Produkt horizontal auf und Laser blinkt halten Sie den Neigungswinkel des Produkts < 3° ein. Die Laserhelligkeit ist Stellen Sie sicher, dass sich der Maschinenlaser gering im Pulsmodus befindet.
  • Página 36 08.Spezifikation Produktname: HOTO Laser Level 3*360 Produktmodell: QWFGJ002 Produktgröße: ca. 127 X 123 X 87 mm (Bare-Metal-Größe, ohne Zubehör) Nettogewicht des Produkts: ca. 600 g Laserreichweite: 3*360° Laserentfernung: 15 m auf einer Seite, insgesamt 30 m auf beiden Seiten Lasergenauigkeit: ±1,5 mm/Entfernung 5 m, ±3 mm/Entfernung 10 m Automatischer Nivellierwinkel: 3°±1°...
  • Página 37 01.Precauzioni di sicurezza Avvertenza! • Leggere tutte le avvertenze, istruzioni, schemi e disposizioni nel manuale prima di utilizzare il prodotto. • Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere tutte le linee guida operative e regole di sicurezza nel presente manuale, in quanto l’ operazione diversa da quelle previste nel manuale potrebbe causare i danni allo strumento, influenzare la precisione di misurazione, causare la lesione personale dell’...
  • Página 38 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo correttamente. Grazie per aver utilizzato il HOTO Laser Level 3*360. La figura del prodotto è meramente indicativa, prevarrà il prodotto fisico. Questo prodotto può emettere luce laser visibile verticale o orizzontale.
  • Página 39 Quarto di filetto Manopola di blocco del core...
  • Página 40 Telecomando Tasto Mode Pulsante di controllo del laser anteriore Pulsante di controllo del laser laterale Pulsante di controllo del laser superiore 03.Lista degli accessori Telecomando × 1, Staffa indicizzatore × 1, Piastra bersaglio × 1, Sacchettoa × 1, cavo di ricarica × 1...
  • Página 41 04.Istruzioni sull’ utilizzo Indicazione della carica e ricarica 75% < Carica ≤ 100%: 4 indicatori di carica accesi 50% <Carica ≤ 75%: 3 indicatori di carica accesi 25% < Carica ≤ 50%: 2 indicatori di carica accesi Carica ≤ 25%: 1 indicatore di carica acceso Ricarica Si prega di effettuare completamente la ricarica prima dell’...
  • Página 42 Accensione/spegnimento nello stato di blocco del core ON/OFF Accensione 1. Nello stato spento, tenere premuto il pulsante “ON/OFF/Modalità” 1,5 sec per accedere allo stato acceso con il core bloccato. 2. Dopo aver acceso la macchina, tutti e tre i laser si accenderanno.
  • Página 43 Accensione/spegnimento nello stato di core sbloccato Ruotare la “manopola di blocco del movimento" per sbloccare il core Accensione 1 . R u o t a r e l a“ m a n o p o l a d i b l o c c o d e l movimento"...
  • Página 44 Uso del telecomando Il telecomando deve essere utilizzato quando l’ ospitante è acceso. 1 . S e i l t e l e c o m a n d o n o n r i e s c e a c o n t r o l l a r e l 'u n i t à p r i n c i p a l e , completa l'accoppiamento del telecomando e dell'unità...
  • Página 45 Utilizzo della staffa dell'indicizzatore La staffa dell'indicizzatore può essere usata dopo essere collegata all'unità principale tramite un foro per vite da 1/4. Quando il terreno è irregolare, i piedini metallici possono essere ruotati per regolare il livello dell’ unità principale; Nel caso in cui è...
  • Página 46 Utilizzo della piastra bersaglio La piastra bersaglio può essere assorbita sulla superficie di oggetti di ferro con il proprio magnete, adatta per l'uso nello scenario in cui il soffitto della chiglia è orizzontale. La superficie della piastra bersaglio è contrassegnata con il punto centrale del ber saglio e una scala, che pos sono miglior are la pre cisione del posizionamento del laser.
  • Página 47 05. Precauzioni • Il prodotto non è giocattolo non viene usato dai bambini. Se lo raccomanda agli utenti di oltre 16 anni. • Durante l'uso, prestare attenzione al laser e proteggere gli occhi. • Il prodotto non viene conservato a temperatura minore di -10°C o maggiore di 45°C, la temperatura troppo bassa o alta accorcerebbe la vita del prodotto e danneggerebbe la batteria incorporata.
  • Página 48 06. Batteria • Usare soltanto la batteria riconosciuta dal produttore. La sostituzione della batteria con una di tipo sbagliato può invalidare la protezione e causare esplosioni, incendi, ecc. • Non mettere la batteria nell’ ambiente caldissimo come sole, incendio, forno a microonde, stufa ecc., per evitare il liquido o gas infiammabile che potrebbe causare l’...
  • Página 49 07. Eliminazione dell’ errore Problemi Metodo di risoluzione Impossibile accensione Ricaricare appieno la macchina prima del prodotto dell’ accensione. Posizionare il prodotto in orizzontale e Laser in lampeggio mantenere l'inclinazione del prodotto <3°. Confermare che il laser della macchina sia in Luminosità...
  • Página 50 08.Parametri di base Denominazione del prodotto: HOTO Laser Level 3*360 Modello del prodotto: QWFGJ002 Dimensioni: C.ca 127 X 123 X 87 mm (dimensioni della macchina nuda senza accessori) Peso netto: C.ca 600 g Intervallo della gamma: 3*360° Distanza di laser: 15 m al lato, 30 m per entrambi i lati Precisione laser: ±1.5 mm/5 m di distanza, ±3 mm/10 m di distanza...
  • Página 51 01.Precauzioni di sicurezza Attention ! • Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les mises en garde, instructions, illustrations et réglementations figurant dans le manuel d'utilisation. • Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les instructions d'utilisation et les règlements de sécurité figurant dans ce manuel. L'utilisation du produit de manière non conforme aux instructions de ce manuel peut causer des dommages à...
  • Página 52 Avant d'utiliser le produit, veuillez lire at tentivement le manuel d'utilisation et le conserver soigneusement. Merci d'utiliser HOTO Laser Level 3*360. Les images du produit sont fournies à titre indicatif uniquement. Veuillez vous référer au produit réel. Ce produit peut émettre des faisceaux laser visibles ver ticaux ou horizontaux.
  • Página 53 Trou de vis d'un quart de pouce Bouton de verrouillage du mécanisme...
  • Página 54 Télécommande Bouton de mode Bouton de contrôle du laser avant Bouton de contrôle du laser latéral Bouton de contrôle du laser supérieur 03. Liste des Accessoires Télécommande × 1, support de rapporteur × 1, cible × 1, sac de rangement × 1, câble de charge × 1...
  • Página 55 04.Guide d'Utilisation Affichage batterie et chargement 75% < batterie ≤ 100% : 4 indicateurs de batterie allumés 50% < batterie ≤ 75% : 3 indicateurs de batterie allumés 25% < batterie ≤ 50% : 2 indicateurs de batterie allumés Batterie ≤ 25% : 1 indicateur de batterie allumé Chargement Veuillez charger complètement avant la première utilisation.
  • Página 56 Allumer / Éteindre en mode de verrouillage du mécanisme Allumer / Éteindre Allumer 1.En état éteint, maintenez enfoncé le Bouton d'alimentation / de mode de l'appareil pendant 1,5 seconde pour passer en mode de démarrage en verrouillage du mécanisme. 2 . A prè s la mis e s ous tension, le s t rois la s er s s'allument.
  • Página 57 Allumer / Éteindre en mode de déverrouillage du mécanisme Déverrouillez le mécanisme en déplaçant le bouton de verrouillage du mécanisme Allumer 1.Déverrouille z le mécanisme en déplaçant le bouton de verrouillage du mécanisme pour passer e n m o de de dé mar r age e n dé ve r ro uillage du mécanisme.
  • Página 58 Utilisation de la télécommande La télécommande doit être utilisée lorsque l'appareil principal est allumé. 1 . S i l a t é l é c o m m a n d e n e p e u t p a s c o n t r ô l e r l 'u n i t é p r i n c i p a l e , procédez à...
  • Página 59 Utilisation du support de l'indexeur Le suppor t de l'indexeur est utilisé après avoir été raccordé à l'unité principale par les trous de vis 1/4. En cas de sol inégal, tournez les pieds métalliques pour ajuster le niveau du corps ; En cas de réglage fin de l'orientation de la ligne verticale, tournez le bouton d'angle horizontal pour positionner avec précision la ligne verticale.
  • Página 60 Utilisation de la plaque cible La plaque cible peut être fixée à la surface d'objets ferreux par son propre aimant et convient aux scénarios de nivellement du plafond de la quille. La surface de la plaque cible est marquée d'un œil-de-bœuf et d'une échelle, ce qui permet d'accroître la précision du positionnement laser.
  • Página 61 05. Consignes de Sécurité • Ce produit n'est pas un jouet, il est interdit aux enfants et est recommandé aux utilisateurs de plus de 16 ans. • Lors de l'utilisation, veuillez faire attention aux lasers et protéger vos yeux. • La température de stockage du produit ne doit pas être inférieure à -10°C ou supérieure à...
  • Página 62 06. Batterie • Utilisez uniquement des piles approuvées par le fabricant. Le remplacement par des piles de modèle incorrect peut entraîner une défaillance de la protection de sécurité, entraînant des risques d'explosion ou d'incendie. • N e p la ce z p a s le s p ile s dan s de s e nv ir onn e m e nt s à te mp é r at ure extrêmement élevée, tels que la lumière directe du soleil, le feu, le four à...
  • Página 63 07. Dépannage Panne Méthodes de dépannage Chargez complètement l'appareil et mettez-le en Impossible d'allumer marche. Placez le produit à plat, en veillant à ce que l'angle Le laser clignote d'inclinaison soit inférieur à 3°. Vérifiez si le laser de l'appareil est en mode Faible luminosité...
  • Página 64 08.Caractéristiques de Base Nom du produit : HOTO Laser Level 3*360 Modèle du produit : QWFGJ002 Dimensions du produit : environ 127 X 123 X 87 mm (dimensions de l'appareil seul, sans accessoires) Poids net du produit : environ 600 g Plage laser : 3*360°...
  • Página 65 01.Indicaciones de Seguridad ¡Advertencia! •Lea atentamente todas las advertencias de seguridad, indicaciones, esquemas y lo estipulado detallados en el presente manual de instrucciones. •Lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento y normas de seguridad de este manual antes de utilizar el producto. Si no utiliza el producto de acuerdo con las directrices de este manual, el instrumento podría resultar dañado, afectar a la precisión de las mediciones o provocar lesiones personales al usuario o a terceros.
  • Página 66 Lea atentamente el presente manual de instrucciones antes de manejar este producto, y manténgalo bien guardado. Gracias por utilizar HOTO Laser Level 3*360. La imagen del producto es sólo para ilustración, por favor refiérase al producto real. Este producto emite luz láser visible vertical u horizontal para marcar líneas horizontales o verticales en una superficie objetivo.
  • Página 67 Puerto de cuarto de rosca Perilla de bloqueo de movimiento...
  • Página 68 Mando a distancia Botón de modo Botón de control láser frontal Botón de control láser lateral Botón de control láser superior 03. Lista de Accesorios Mando a distancia × 1, soporte del indexador × 1, tablilla de puntería × 1, bolsa de almacenamiento ×...
  • Página 69 04.Instrucciones del Manejo Visualización de la cantidad de carga restante de la batería y carga 75% < Cantidad de carga ≤ 100%: 4 luces indicadoras de la cantidad de carga encendidas. 50% < Cantidad de carga ≤ 75%: 3 luces indicadoras de la cantidad de carga encendidas.
  • Página 70 Encendido/apagado del movimiento en estado bloqueado Encendido/Apagado Encendido 1. En el estado apagado, pulse prolongadamente el "botón de interruptor/modo" de la unidad principal durante 1,5 segundos para entrar en el estado de encendido con el movimiento bloqueado. 2. Los tres láseres están encendidos después del encendido, el láser se puede apagar o encender de nuevo mediante los botones de control del láser correspondientes.
  • Página 71 Encendido/apagado con movimiento desbloqueado Desbloquee el movimiento girando la "perilla de bloqueo de movimiento". Encendido 1. Conmute la "perilla de bloqueo de movimiento" para desbloquear el movimiento, es decir, para entrar en el estado de encendido en el estado desbloqueado. 2.
  • Página 72 Uso del mando a distancia El mando a distancia debe utilizarse cuando la unidad principal está encendida. 1. Si el mando a distancia no puede controlar la unidad principal, complete el emparejamiento entre el mando a distancia y la unidad principal. Método de emparejamiento: Mantenga pulsado el "botón de control láser superior"...
  • Página 73 Uso del soporte del indexador El soporte indexador se utiliza después de conectarlo a la unidad principal a través de los orificios para tornillos de 1/4. En caso de terreno irregular, gire las patas metálicas para ajustar el nivel del cuerpo;...
  • Página 74 Uso de la tablilla de puntería La placa de puntería puede fijarse a la super ficie de objetos ferrosos mediante su propio imán, y es adecuada para su uso en escenarios de nivelación de techos de quilla. La superficie de la placa de puntería está marcada con una diana y una escala, lo que puede aumentar la precisión del posicionamiento láser.
  • Página 75 05. Atenciones •Este producto no es un juguete, los niños tienen prohibido su uso, se recomienda que el usuario sea mayor de 16 años. •Por favor, preste atención al láser y proteja sus ojos durante el uso. •La temperatura de almacenamiento del inflador no debe ser inferior al -10°C ni superior al 45°C.
  • Página 76 06. Batería •Sólo se permiten baterías aprobadas por el fabricante. La sustitución de las baterías por otras de tipo incorrecto puede invalidar la protección de seguridad y suponer un peligro de explosión, incendio, etc. •No deje la batería en entornos con temperaturas extremadamente altas, como la luz solar, el fuego, el microondas, el horno, etc., ya que podría provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
  • Página 77 07. Eliminación de Averías Avería Métodos de eliminación Cargue el inflador hasta 100% de la cantidad de Fracaso del encendido carga de la batería y enciéndalo. Coloque el producto en posición horizontal y Parpadeo láser manténgalo inclinado en un ángulo de < 3°. Confirme si el láser de la máquina está...
  • Página 78 08. Parámetros Básicos Nombre del producto: HOTO Laser Level 3*360 Modelo: QWFGJ002 Tamaño del producto: 127 X 123 X 87 mm (tamaño de máquina desnuda, sin accesorios) Peso neto del producto: 600 g aproximadamente. Alcance del láser: 3*360° Distancia del láser: 15 m en un lado, 30 m en ambos lados en total Precisión del láser: ±1,5 mm/distancia 5 m, ±3 mm/distancia 10 m...

Este manual también es adecuado para:

Qwfgj002