Resumen de contenidos para LIVARNO home 408337 2207
Página 1
HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME HAMAC AVEC SUPPORT HÄNGEMATTE MIT GESTELL HAMMOCK WITH FRAME HAMAC AVEC SUPPORT HANGMAT MET ONDERSTEL HAMAK Z PODSTAWĄ ZÁVĚSNÁ SÍŤ SE STOJANEM HOJDACIA SIEŤ SO STOJANOM HAMACA CON SOPORTE HÆNGEKØJE MED STATIV AMACA CON SUPPORTO FÜGGŐÁGY VISEČA MREŽA S STOJALOM HAMAC CU SUPORT...
Página 6
Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig und bewah- ren Sie diese unbedingt auf! Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Lieferumfang (Abb. A) Verletzungsgefahr! Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung...
Página 7
Hinweise zur Entsorgung Montage Achtung. Verwendung Wichtig! Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Ein- und Aussteigen aus dem Artikel ohne Hilfe einer zweiten Person Lagerung, Reinigung...
Página 9
Danger to life! Read the following instructions for use carefully. Risk of injury! Scope of delivery (fig. A) Technical data Intended use Safety instructions Important: Read these instructions for use carefully and be sure to keep it handy!
Página 10
Assembly Notes on the guarantee and service handling Warning. Important! Getting into and out of the product without the help of a second person Storage, cleaning Disposal...
Página 11
Consignes de sécurité Important : Lisez attentivement cette notice d’utilisation et conser- vez-la absolument ! Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation Danger de mort ! suivante. Contenu de la livraison (fig. A) Risque de blessure ! Données techniques Utilisation conforme...
Página 12
Mise au rebut Montage Attention. Utilisation Important ! Entrer et sortir de l’article sans l’aide d’une deuxième personne Indications concernant la garantie et le service après-vente Stockage, nettoyage...
Página 13
Article L217-4 du Code de la consommation Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Article 1641 du Code civil...
Página 14
Article 1648 1er alinéa du Code civil...
Página 15
Levensgevaar! Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gevaar voor blessures! In het leveringspakket inbegrepen (afb. A) Technische gegevens Voorgeschreven gebruik Veiligheidsinstructies Belangrijk: Lees deze gebruiks- aanwijzing zorgvuldig en berg ze onvoorwaardelijk op!
Página 16
Afvalverwerking Montage Waarschuwing. Gebruik Belangrijk! Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Instappen in en uitstappen uit het artikel zonder de hulp van een tweede persoon Opslag, reiniging...
Página 18
Wskazówki bezpieczeństwa Ważne: Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i koniecznie zachować ją na później! Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję Zagrożenie dla życia! użytkowania. Zakres dostawy (rys. A) Ryzyko obrażeń! Dane techniczne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
Página 19
Uwagi odnośnie recyklingu Montaż Ostrzeżenie. Zastosowanie Ważne! Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Wchodzenie i wychodzenie z arty- kułu bez pomocy drugiej osoby Przechowywanie, czyszczenie...
Página 21
Ohrožení života! Pozorně si přečtete následující návod k použití. Nebezpečí úrazu! Rozsah dodávky (obr. A) Technická data Použití v souladu s určením Bezpečnostní pokyny Důležité! Pečlivě přečtěte tento návod k použití a bezpodmínečně ho uschovejte!
Página 22
Montáž Pokyny k záruce a průběhu služby Upozornění. Používání Důležité! Nastoupení a vystoupení z výrobku bez pomoci druhé osoby Uskladnění, čištění Pokyny k likvidaci...
Página 23
Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Nebezpečenstvo poranenia! Obsah balenia (obr. A) Technické údaje Použitie podľa určenia Bezpečnostné pokyny Dôležité: Tento návod na použitie dôkladne prečítajte a bezpodmie- nečne ho uschovajte! Nebezpečenstvo života!
Página 24
Montáž Upozornenie. Pokyny k záruke a priebehu servisu Používanie Dôležité! Nastupovanie a vystupovanie z výrobku bez pomoci druhej osoby Skladovanie, čistenie Pokyny k likvidácii...
Página 25
Instrucciones de seguridad Importante: ¡Lea este manual de instrucciones de uso atentamente y guárdelo bien! Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. ¡Peligro de muerte! Contenido de suministro (fig. A) ¡Peligro de lesiones! Datos técnicos Uso conforme al fin previsto...
Página 26
Almacenamiento, limpieza Indicaciones para la eliminación Montaje Advertencia. ¡Importante! Indicaciones relativas a Subir y bajar del artículo sin ayuda la garantía y la gestión de otra persona de servicios...
Página 28
Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Fare for skader! Leveringsomfang (afb. A) Tekniske data Tilsigtet brug Sikkerhedsoplysninger Montering Vigtigt: Læs denne brugervejled- ning omhyggeligt og sørg for at gemme den! Advarsel. Livsfare!
Página 29
Anvendelse Oplysninger om garanti og servicehåndtering Vigtigt! Ind- og udstigning af artiklen uden hjælp fra en anden person Opbevaring, rengøring Henvisninger vedr. bortskaffelse...
Página 30
Indicazioni di sicurezza Importante: Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, che sono assolutamente da conservare! Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Pericolo di morte! Contenuto della confezione (imm. A) Pericolo di ferirsi! Dati tecnici Utilizzo conforme...
Página 31
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Montaggio Avvertenza. Utilizzo Importante! Salire e scendere dall’articolo senza l’aiuto di una seconda persona Conservazione, pulizia...
Página 33
Életveszély! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Sérülésveszély! A csomag tartalma (A ábra) Műszaki adatok Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Fontos: alaposan olvassa el a hasz- nálati útmutatót és mindenképpen őrizze meg!
Página 34
Összeszerelés Figyelmeztetés. Használat A garanciával és a szerviz Fontos! lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termékbe való be- és kiszállás egy másik személy segítsége nélkül Tárolás, tisztítás Tudnivalók a hulladékkezelésről...
Página 36
V ta namen natančno preberite naslednje navodilo za uporabo. Nevarnost telesnih poškodb! Obseg dobave (sl. A) Tehnični podatki Namenska uporaba Varnostni napotki Pomembno: skrbno preberite na- vodilo za uporabo in ga obvezno shranite! Smrtna nevarnost!
Página 37
Montaža Napotki za garancijo in izvajanje servisne storitve Opozorilo. Uporaba Pomembno! Vstopanje in izstopanje iz izdelka brez pomoči druge osebe Shranjevanje, čiščenje Napotki za odlaganje v smeti...
Página 39
Stoga pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu. Opasnost od ozljeda! Opseg isporuke (sl. A) Tehnički podaci Namjenska uporaba Sigurnosne upute Važno: Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i obvezno ih čuvajte! Opasnost po život!
Página 40
Montaža Napomene vezane za garanciju i usluge servisa Upozorenje. Uporaba Važno! Ulazak i izlazak iz proizvoda bez pomoći druge osobe Skladištenje, čišćenje Uputa za zbrinjavanje...
Página 42
Utilizarea conform Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- destinației tate superioară. Înainte de prima utilizare, Articolul este destinat pentru o singură trebuie să vă familiarizați cu produsul persoană de până la 100 kg începând dumneavoastră. de la 12 ani. Articolul este destinat doar Citiți cu atenție următoarele uzului privat.
Página 43
Depozitare și curățare Nu vă urcați în articol cu picioarele, nu vă așezați în articol cu picioarele înainte În cazul depozitării în exterior, articolul și nu introduceți capul prin sforile de trebuie acoperit cu o prelată. Asigurați o suspendare. circulație suficientă a aerului și mențineți •...
Página 44
fapt pentru care trebuie considerate piese consumabile (de ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, de ex. butoane, acumula- tori sau piese care sunt fabricate din sticlă. Se exclude orice drept legal în legătură cu această garanție dacă articolul a fost utilizat necorespunzător sau abuziv, fără...
Página 45
Опасно за живота! За целта прочетете внимателно следващото ръководството за използване. Опасност от нараняване! Обем на доставката (фиг. A) Технически данни Употреба по предназначение Указания за безопасност Важно: Прочетете внимателно това ръководство за използване и непременно го запазете!
Página 46
Указания за отстраняване като отпадък Монтаж Внимание. Употреба Важно! Указания за гаранцията и процеса на сервизно обслужване Качване и слизане от продукта без помощ от друг човек Съхранение, почистване...
Página 47
Гаранция Обхват на гаранцията Гаранционни условия...
Página 48
Процедура при гаранционен Сервизно обслужване България случай Вносител Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Внимание:...
Página 49
Κίνδυνος-θάνατος! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Παραδοτέος εξοπλισμός Κίνδυνος τραυματισμού! (Εικ. A) Τεχνικά χαρακτηριστικά Προβλεπόμενη χρήση Υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις οπωσδήποτε!
Página 50
Υποδείξεις ως προς την απόρριψη Συναρμολόγηση Προειδοποίηση. Χρήση Σημαντικό! Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Ανέβασμα στο / κατέβασμα από το προϊόν χωρίς τη βοήθεια δεύτερου ατόμου Αποθήκευση, καθαρισμός...
Página 53
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporo- čilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali poo- blaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno. 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proi- zvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve. 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.