Resumen de contenidos para VALBERG WF 914 A AID W566C
Página 1
12/2022-01 Lave-linge Washing machine Wasmachine Lavadora 977799 - WF 914 A AID W566C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....34 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....64 INSTRUCCIONES DE USO ....96...
Página 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 5
Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Description des pièces Panneau de commande Cordon d’alimentation Bac à lessive 4 couvercles Porte 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Clapet pour réparation Mousse acoustique Tuyau de vidange Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
Página 7
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : WF 914 A AID W566C Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz MAX. Courant : Pression d'eau standard : 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacité de lavage : 9,0 kg Dimension A : 595 mm B : 850 mm 535 mm Poids : 65 kg Puissance nominale : 1 950 W Dimensions de référence 599 mm...
Página 8
Utilisation de l’appareil Installation Outils nécessaires si vous effectuez l’installation vous-même (non fournis) Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! • Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. •...
Página 9
Utilisation de l’appareil Déballage du lave-linge Avertissement ! • Les matériaux d’emballage (par ex. : films protecteurs, polystyrène) peuvent représenter un danger pour les enfants. • Il existe un risque d'étouffement ! Veillez à ce que tous les éléments d’emballage restent hors de portée des enfants. Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène.
Página 10
Utilisation de l’appareil Desserrez l’écrou de verrouillage. Faites tourner le pied jusqu’à ce qu’il atteigne le sol. Réglez les pieds et serrez les écrous à l’aide d’une clé. Veillez à ce que la machine soit stable et droite. Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre.
Página 11
Utilisation de l’appareil Le tuyau de vidange peut être positionné de deux manières différentes : Canalisation d’évacuation Placez-le dans la canalisation d’évacuation des eaux usées. Raccordez-le au tuyau de branchement de la canalisation d’évacuation des eaux usées. Mousse acoustique Remarque : • Veillez à...
Página 12
Utilisation de l’appareil Fonctionnement Démarrage rapide Attention ! • Avant toute utilisation, assurez-vous que le lave-linge est correctement installé. • Votre appareil a fait l’objet d’une inspection minutieuse avant son départ de l’usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et toute odeur potentielle, il est recommandé...
Página 13
Utilisation de l’appareil • Avant l’utilisation Brancher Ouvrir le robinet Charger Fermer la porte Ajouter la lessive Remarque : • Ne placez pas de billes de lavage dans le bac à lessive. • Lavage Mettre en marche Choisir un programme Choisir une fonction ou conserver les réglages par défaut Appuyez sur Démarrer/Pause pour lancer le programme •...
Página 14
Utilisation de l’appareil • Veuillez vérifier les étiquettes d’entretien de votre linge et les consignes d’utilisation de votre lessive avant de commencer un lavage. Utilisez des lessives non moussantes ou peu moussantes adaptées aux lave-linge de façon correcte. Retirer tous les objets des poches Trier le linge en fonction des couleurs et du type de textile Nouer les longues bandes de textile et les ceintures, fermer les fermetures éclair et les boutons...
Página 15
Utilisation de l’appareil Bac à lessive Lessive en poudre Lessive liquide Adoucissant Attention ! • La lessive liquide doit être ajoutée après avoir sélectionné le prélavage. • Lorsque la fonction Ai-Dose est activée, il n’est pas nécessaire d’ajouter de lessive en poudre à la machine. La lessive en poudre ne peut pas être ajoutée automatiquement.
Página 16
Utilisation de l’appareil Recommandations en matière de lessive Type de linge et Programmes Lessive recommandée Temp. de lavage °C textile de lavage Linge blanc Lessive puissante avec Coton, composé de coton agents de blanchiment ÉCO 40-60, 40/90 ou lin résistant aux et azurants optiques Mixte températures élevées...
Página 17
Utilisation de l’appareil Panneau de commande Ce bouton permet de mettre l’appareil en marche ou Marche/Arrêt l’éteindre. Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme de Démarrer/Pause lavage ou le mettre en pause. Ce bouton permet de sélectionner une fonction Options supplémentaire.
Página 18
Utilisation de l’appareil Écran • Temps de lavage • Départ différé • Vitesse • Erreur • Fin • Temp. Verrou enfant Verrou de porte Départ Différé Prélavage-Lavage-Rinçage-Essorage Taches difficiles Rinçage Plus Prélavage Ai-Dose Boost Programmes Les programmes sont disponibles à la sélection selon le type de linge. Programmes Textiles robustes, textiles résistant à...
Página 19
Utilisation de l’appareil 40 °C par défaut sans possibilité de sélection. Pour le lavage du ÉCO 40-60 linge à environ 40 °C-60 °C. De la vapeur est ajoutée au lavage du linge quotidien. Cette vapeur pénètre en profondeur dans les fibres, éliminant Hygiène vapeur de façon efficace les germes et les bactéries, ce qui empêche la formation d’odeurs et protège votre santé.
Página 20
3:39 Coton Remarque : • Les paramètres indiqués dans ce tableau ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus. WF 914 A AID W566C Programme 0:45 0,131 75 %/800 Rapide 45’/15’ 20 °C...
Página 21
Utilisation de l’appareil La classe d’efficacité énergétique européenne est : A Programme pour le test d’énergie : ÉCO 40-60. Autre comme programme par défaut. Demi-charge pour une machine de 9,0 kg : 4,5 kg. Quart de charge pour une machine de 9,0 kg : 2,0 kg. La température la plus élevée atteinte par le linge durant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes.
Página 22
Utilisation de l’appareil 1000 Essorage Seul Nettoyage du tambour Jean Sports 1000 Soin Bébé 1000 Mixte 1200 Synthétique 1400 Coton Remarque : • Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ÉCO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page de la fiche produit.
Página 23
Utilisation de l’appareil Départ différé 1. Choisissez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le délai, de 0 à 24 h. 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour activer le départ différé. Choisir un programme Définir la durée Démarrer Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton « Départ différé »...
Página 24
Utilisation de l’appareil TACHES Scénarios Programmes de lavage Tache typique DIFFICILES Coton, Synthétique, Fruits frais, jus frais, Nourriture Mixte, Soin Bébé, Jean sauces Coton, Jean, Vin rouge, boisson Boissons Synthétique, Soin Bébé, chaude, soda Mixte Taches d’herbes, Sports et Coton, Synthétique, poussière, taches de fitness Mixte, Sports...
Página 25
Utilisation de l’appareil Désactivation de la sonnerie Choisir un programme Appuyer sur les boutons [Taches difficiles] et [Options] pendant 3 secondes : la sonnerie est désactivée Pour réactiver la fonction de sonnerie, appuyez à nouveau pendant 3 secondes sur ces boutons. Ce réglage sera conservé jusqu’à la prochaine réinitialisation. Attention ! •...
Página 26
Utilisation de l’appareil Remarque : Compteur d’utilisations Débranchez l’appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Mettez-le en marche et, dans les 10 secondes, appuyez en même temps sur les boutons [Départ différé] et [Ai-Dose] sur le panneau de commande, en les maintenant appuyés pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’écran de l’appareil affiche des chiffres.
Página 27
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du corps de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
Página 28
Nettoyage et entretien Remarque : • Gardez le linge à l’écart de la machine lorsque vous nettoyez le tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites.
Página 29
Nettoyage et entretien 4. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse. 5. Remettez le filtre en place au niveau de l’arrivée d’eau et raccordez à nouveau le tuyau d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre d’arrivée tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
Página 30
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé et que la machine est vide. Éteignez la machine et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
Página 31
Nettoyage et entretien Attention ! • Veillez à ce que le couvercle de la vanne et le tuyau de vidange d’urgence soient correctement remis en place. Les couvercles doivent être alignés avec les trous de la plaque, faute de quoi de l’eau pourrait couler. •...
Página 32
Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution Les voyants • Problèmes de • Éteignez l’alimentation et vérifiez si la ou l’écran ne connexion au niveau fiche d’alimentation est correctement fonctionnent pas. du circuit imprimé branchée. ou du faisceau de fils. Bruit anormal •...
Página 33
Nettoyage et entretien Transport ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU TRANSPORT DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Vérifiez que la porte et le bac à lessive sont bien fermés. • Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange des installations domestiques. •...
Página 34
Fiche produit Fiche produit Nom du fournisseur ou marque de commerce : Adresse du fournisseur : Identifiant du modèle : WF 914 A AID W566C Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale Dimensions en cm Largeur (kg) Profondeur Classe d’efficacité...
Página 35
Fiche produit Émissions de bruit Classe d’émissions acoustique aérien de bruit acoustique pendant la phase aérien (phase d’essorage (dB(A) re d’essorage) 1 pW) Mode Arrêt (W) 0,50 Mode veille (W) Départ différé (W) Veille connectée (W) 4,00 (le cas échéant) (le cas échéant) Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur : Ce produit a été...
Página 36
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Página 37
Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport Product Fiche...
Página 38
Product overview Parts Control panel Power supply cord Detergent dispenser 4 x Cover caps Door 1 x Supply hose cold water Service flap Acoustic sponge Drain hose Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
Página 39
Product overview Specifications Model: WF 914 A AID W566C Power Supply: 220-240V~, 50Hz MAX. Current: Standard Water Pressure: 0.05MPa ~ 1MPa Washing Capacity: 9.0kg Dimension 595mm 850mm 535mm Weight: 65kg Rated Power: 1950W Reference Dimension 599mm 540mm 1064mm 135mm...
Página 40
Product usage Installation Tools Needed If Installation By Yourself (not include) Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. •...
Página 41
Product usage Warning! • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation! Keep all packaging well away from children. Remove the cardboard box and styrofoam packing. Lift the washing machine and remove the base packaging. Make sure the small triangle foam (a) is removed with the bottom packaging together.
Página 42
Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
Página 43
Product usage Acoustic Sponge Note: • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection.
Página 44
Product usage Press to start the appliance, initially“---” is displayed, and then “***” (such as “126”) is displayed to indicate the real time drum speed. When the number reaches a certain value (stop changing),it means the washing machine is successfully calibrated. •...
Página 45
Product usage Select function or remain default settings Press Start/Pause to start the program • After Washing Buzzer beep and “End” on display. Before Each Washing • The ambient temperature of the machine should be 5°C-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged.
Página 46
Product usage Detergent Dispenser Powder detergent Liquid detergent Softener Caution! • Liquid detergent need to be added after selecting pre-washing for machines. • When using the option Ai-Dose function, it is unnecessary to add powder detergent to the machine; Powder detergent can’t be automatically put in. If it is needed, please add it manually before each washing.
Página 47
Product usage Detergent Recommendation Recommended washing Type of laundry and Wash cycles Washing temp. °C detergent textile Heavy-duty detergent White laundry made Cotton, with bleaching agents from boil-proof cotton 40/90 ECO 40-60, Mix and optical brighteners or linen Colour detergent without Coloured laundry Cotton, bleaching agent and...
Página 48
Product usage Control Panel Power Product is on/off. Start/Pause Press the button to start or pause the washing cycle. This allows you to select an additional function and will Option light when selected. Programmes Available according to the laundry type. The display shows the settings, estimated time Display remaining, options, and status messages for your...
Página 49
Product usage Display • Wash Time • Delay Time • Speed • Error • End • Temp. Child Lock Door Lock Delay Pre Wash-Wash-Rinse-Spin Stain Master Extra Rinse Pre Wash Ai-Dose Boost Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton...
Página 50
Product usage Steam is applicable for daily laundries. The steam can deeply penetrate the fiber, which effectively Steam Hygiene eliminate bacterias and germs, preventing odors and protecting your health. This procedure defaults to 45', press the “Function” to switch to 15', which is suitable for washing few and not very dirty clothes Quick 45'/15' quickly.
Página 51
Synthetic 3:39 Cotton Note: • The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table. WF 914 A AID W566C Cycle 0:45 0.131 75%/800 Quick 45’/15’ 20°C 1:01 0.189...
Página 52
Product usage The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the regulation (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU)2021/340, (EU) 2021/341. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Página 53
Product usage 1000 Baby Care 1000 1200 Synthetic 1400 Cotton Note: • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. • The table shows which cycle offers which options for adjustment. It also indicates if a setting is not available for a program.
Página 54
Product usage Extra Rinse The laundry will undergo an extra rinse after selecting this function. Ai-Dose When press the power button to start the product, the screen will show “soft”or “dete” icon. When the light is flashing means the detergent or softener is shortage and you need to add it.
Página 55
Product usage Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Option] and [Ai-Dose] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. Caution! • When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
Página 56
Product usage Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
Página 57
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Página 58
Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
Página 59
Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Página 60
Cleaning and maintenance 1. Open the lower cover cap. 2. Rotate 90° and pull out the emergency drain hose, and take off the hose cap. 3. After water runs out, reset the drain hose. 4. Open the filter by turning to the counter clockwise. 5.
Página 61
Cleaning and maintenance Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. Description Possible cause Solution Appliance does not • Door is not closed • Close the door properly andrestart. start properly.
Página 62
Cleaning and maintenance Warning! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to defective. You may put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. •...
Página 63
Product Fiche Product Fiche Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address Model identifier: WF 914 A AID W566C General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width Depth Energy efficiency Energy efficiency 51.9 index (EEI...
Página 64
Product Fiche Airborne acoustical Airborne acoustical noise emissions in noise emission class the spinning phase (spinning phase) (dB(A) re 1 pW) Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) Delay start (W) Networked standby 4.00 (if applicable) (W) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information:...
Página 66
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 67
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Technische gegevens toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport Productfiche...
Página 68
Overzicht van het toestel Onderdelen Bedieningspaneel Netsnoer Wasmiddellade 4x Afdekkappen Deur 1 x Toevoerslang koud water Serviceklep Akoestische spons Afvoerslang Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
Página 69
Overzicht van het toestel Technische gegevens Model: WF 914 A AID W566C Stroomvoorziening: 220-240V~, 50Hz MAX. Stroom: 10 A Standaard waterdruk: 0,05MPa ~ 1MPa Wascapaciteit: 9,0 kg Afmetingen 595mm 850mm 535mm Gewicht: 65kg Nominaal vermogen: 1950W Referentie-afmetingen 599mm 540mm 1064mm...
Página 70
Gebruik van het toestel Installatie Gereedschap nodig wanneer u de installatie zelf doet (niet inbegrepen) Installatiegebied Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! • Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat.
Página 71
Gebruik van het toestel De wasmachine uitpakken Waarschuwing! • Verpakkingsmateriaal (bijv. folie, piepschuim) kan gevaarlijk zijn voor kinderen. • Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Verwijder de kartonnen doos en de piepschuimverpakking. Til de wasmachine op en verwijder de verpakking onderaan. Zorg ervoor dat het kleine driehoekig schuim (a) samen met de verpakking onderaan wordt verwijderd.
Página 72
Gebruik van het toestel Draai de borgmoer los. Draai de voet totdat deze de vloer bereikt. Stel de voeten af en draai de moeren met een steeksleutel vast. Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen.
Página 73
Gebruik van het toestel Er zijn twee manieren om het uiteinde van de afvoerslang te plaatsen: waterbak Steek de slang in de waterbak. Sluit de slang aan op de afvoerpijp van de bak. Akoestische spons Opmerking: • Zorg ervoor dat u de akoestische sponzen aanbrengt, deze verlagen het geluid van de machine tijdens de werking aanzienlijk om u een rustigere en stillere leefomgeving te bieden.
Página 74
Gebruik van het toestel Werking Snelle start Voorzichtig! • Controleer voor het wassen of de wasmachine juist geïnstalleerd is. • Uw apparaat werd grondig gecontroleerd voordat deze de fabriek heeft verlaten. Om eventueel achtergebleven water te verwijderen en mogelijke geuren te neutraliseren, is het raadzaam om uw apparaat voor het eerste gebruik schoon te maken.
Página 75
Gebruik van het toestel • Voor het wassen Stekker in stopcontact steken Kraan openen Vullen Deur sluiten Wasmiddel toevoegen Opmerking: • Doe geen waspods in de wasmiddellade • Wassen Inschakelen Programma selecteren Functie selecteren of standaardinstellingen behouden Op Start/Pauze drukken om het programma te starten •...
Página 76
Gebruik van het toestel Alle items uit de zakken halen Het wasgoed op kleur en textielsoort sorteren Lange textielstroken en riemen vastmaken, en ritsen en knopen sluiten Kleine items in een waszak stoppen Eenvoudige pluizende en hoogpolige stof binnenstebuiten draaien Waarschuwing! •...
Página 77
Gebruik van het toestel Wasmiddellade Waspoeder Vloeibaar wasmiddel Wasverzachter Voorzichtig! • Het vloeibaar wasmiddel moet worden toegevoegd na het selecteren van het voorwasprogramma. • Bij gebruik van de optie Ai-dosis-functie is het niet nodig waspoeder aan de machine toe te voegen; Het waspoeder kan niet automatisch worden toegevoegd.
Página 78
Gebruik van het toestel Aanbeveling voor soort wasmiddel Soort wasgoed en Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemp. ° C textiel Heavy-duty wasmiddel Witte was van Katoen, met bleekmiddel en kookvast katoen of 40/90 ECO 40-60, Mix optisch witmiddel linnen Kleurwasmiddel zonder Katoen, Gekleurd wasgoed van bleekmiddel en optisch ECO 40-60, Mix, 20/30/40...
Página 79
Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Product is in-/uitgeschakeld. Druk op de knop om de wascyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Hiermee kunt u een extra functie selecteren en brandt Optie wanneer geselecteerd. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het display toont de instellingen, geschatte resterende Display tijd, opties en statusmeldingen voor uw wasmachine.
Página 80
Gebruik van het toestel Display • Wastijd • Uitsteltijd • Snelheid • Fout • Einde • Temp. Kinderslot Deurslot Uitstel Voorwas-Wassen-Spoelen-Centrifugeren Vlekken verwijderen Extra spoelen Voorwas Ai-dosis Boost Programma's Programma's zijn beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Programma's Slijtvast textiel, hittebestendig textiel van katoen of linnen. Katoen Was synthetische artikelen, zoals overhemden, jassen, gemengde stoffen.
Página 81
Gebruik van het toestel Stoom is van toepassing voor dagelijks wasgoed. De stoom kan diep in de vezel doordringen, waardoor bacteriën Stoom hygiëne en ziektekiemen effectief worden verwijderd, geurtjes worden voorkomen en uw gezondheid wordt beschermd. Dit programma is standaard op 45' ingesteld. Druk op de "Functie" knop om 15' in te stellen, wat geschikt is om snel weinig en niet Snel 45'/15' zeer vuile kleding te wassen.
Página 82
Opmerking: • De parameters in deze tabel zijn alleen ter referentie voor de gebruiker. De werkelijke parameters kunnen verschillen met de parameters die in de bovenstaande tabel zijn vermeld. WF 914 A AID W566C Cyclus 0:45 0,131 75%/800 Snel 45'/15' 20°C...
Página 83
Gebruik van het toestel De hoogste temperatuur bereikt door het wasgoed in de wascyclus gedurende minimaal 5 minuten. Restvocht na de wasbeurt in procentuele watergehalte en centrifugesnelheid waarbij dit werd bereikt. Het programma ECO 40-60 is in staat om normaal vervuild katoenen wasgoed dat wasbaar is verklaard op 40°C of 60°C, samen in dezelfde cyclus te wassen.
Página 84
Gebruik van het toestel Trommel reinigen Jeans Sport 1000 Babyzorg 1000 Gemengd 1200 Synthetisch 1400 Katoen Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina. •...
Página 85
Gebruik van het toestel Vertraging 1. Selecteer een programma 2. Druk op de uitstelknop om een uitsteltijd tussen 0 en 24 uur te kiezen 3. Druk op [Start/Pauze] om de uitgestelde werking te starten Programma kiezen Tijd instellen Starten Om de uitstelfunctie te annuleren, druk op de "Uitstel" knop voordat u het programma start totdat '0 h' op het scherm wordt weergegeven.
Página 86
Gebruik van het toestel Katoen, Jeans, Rode wijn, warme Drank Synthetisch, drank, frisdrank Babyzorg, Gemengd Sport & Katoen, Synthetisch, Grasvlekken, stof, Fitness Gemengd, Sport zweetvlekken Katoen, Synthetisch, Buiten & Vet, moddervlekken, Gemengd, Sport, Werk koolvlekken Jeans Gezondheid & Katoen, Synthetisch, Cosmetica, Bloed, Schoonheid Gemengd...
Página 87
Gebruik van het toestel De zoemer dempen Programma kiezen Druk gedurende 3 seconden op de [Vlekkenverwijderaar] en [Optie] knop en de zoemer is gedempt. Om de zoemerfunctie opnieuw te activeren, druk weer 3 seconden op de knop. De instelling blijft behouden tot de volgende terugzetting. Voorzichtig! •...
Página 88
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
Página 89
Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
Página 90
Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Reinig de inlaatfilter elke 3 maanden om een normale werking van het apparaat te garanderen. De wasmiddellade schoonmaken 1.
Página 91
Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
Página 92
Reiniging en onderhoud Voorzichtig! • Zorg dat de klepkap en de noodafvoerslang juist worden teruggeplaatst. De kapplaten moeten zich op één lijn bevinden met de gatenplaten om het lekken van water te vermijden. • Sommige machines hebben geen noodafvoerslang, in dit geval kunnen stap 2 en stap 3 worden overgeslagen.
Página 93
Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Controlelampje • Printplaat of • Schakel de stroom uit en of display werkt kabelboom heeft controleer of de stekker goed is niet verbindingsproblemen. aangesloten. Abnormaal • Zitten de • Controleer of de geluid bevestigingsbouten nog bevestigingsbouten zijn steeds op hun plaats.
Página 94
Reiniging en onderhoud Transport BELANGRIJKE STAPPEN BIJ HET VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT • Haal de stekker uit het stopcontact en draai de watertoevoerkraan dicht. • Controleer of de deur en de wasmiddellade goed gesloten zijn. • Verwijder de watertoevoerleiding en de afvoerslang van de installaties in uw woning. •...
Página 95
Productfiche Productfiche Naam of handelsmerk van leverancier: Adres van leverancier Model-ID: WF 914 A AID W566C Algemene productparameters: Parameter Waarde Parameter Waarde Hoogte Nominale capaciteit Afmetingen in cm Breedte (kg) Diepte Energie-efficiëntie- Energie- 51,9 index (EEI efficiëntieklasse Wasefficiëntie-index 1,031 Spoelefficiëntie (g/kg)
Página 96
Productfiche Geluidsemissie Geluidsemissie via via de lucht in de de lucht-klasse centrifugefase (centrifugefase) (dB(A) re 1 pW) Uit-modus (W) 0,50 Stand-bymodus (W) Startuitstel Netwerkgebonden (W) (indien van 4,00 stand-by (W) (indien toepassing) van toepassing) Minimale duur van de door de leverancier geboden garantie: Dit product is ontworpen om zilverionen tijdens de wascyclus vrij te geven Extra informatie:...
Página 98
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 99
Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte Ficha del producto...
Página 100
Descripción del aparato Partes Panel de control Cable de alimentación Dispensador de detergente 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Puerta fría Tapa de mantenimiento Esponja acústica Tubo de desagüe Nota: • La imagen del producto tiene fines meramente ilustrativos, consulte el producto real como referencia.
Página 101
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: WF 914 A AID W566C Fuente de alimentación: 220-240V ~, 50Hz Corriente máx.: Presión de agua estándar: 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacidad de lavado: 9,0 kg Dimensiones 595 mm 850 mm 535 mm Peso:...
Página 102
Utilización del aparato Instalación Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas) Área de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! • Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. •...
Página 103
Utilización del aparato Desembalar la lavadora ¡Advertencia! • El material de embalaje (por ejemplo: películas, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños. • ¡Existe el riesgo de asfixia! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno.
Página 104
Utilización del aparato Afloje la tuerca de bloqueo. Gire la pata hasta que llegue al suelo. Ajuste las patas y bloquee las tuercas con una llave. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada y estable. Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo.
Página 105
Utilización del aparato Hay dos maneras de colocar el extremo del tubo de desagüe: sumidero Introdúzcalo en el sumidero. Conéctelo a la tubería de desagüe. Esponja acústica Nota: • Asegúrese de montar las esponjas acústicas, que pueden reducir eficazmente el ruido causado por la lavadora durante su funcionamiento, para proporcionarle un ambiente más tranquilo y silencioso.
Página 106
Utilización del aparato Funcionamiento Inicio rápido ¡Precaución! • Antes de lavar, asegúrese de que la lavadora esté instalada correctamente. • Su aparato fue revisado minuciosamente antes de salir de la fábrica. Para eliminar el agua residual y neutralizar los posibles olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso.
Página 107
Utilización del aparato • Antes del lavado Enchufar Abrir el grifo Cargar Cerrar la puerta Añadir el detergente Nota: • No eche perlas de detergente en el dispensador de detergente. • Lavado Encender Seleccionar el programa Seleccionar la función o mantener los ajustes predeterminados Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa •...
Página 108
Utilización del aparato • Consulte las etiquetas de cuidados de sus prendas y las instrucciones de uso del detergente antes de lavarlas. Utilice detergente no espumante o menos espumante adecuado para lavar a máquina correctamente. Saque todos los objetos de los bolsillos Separe las prendas por color y tipo de tela Ate los cordones y cinturones largos, cierre las cremalleras y los botones Meta las prendas pequeñas en una bolsa de colada...
Página 109
Utilización del aparato Dispensador de detergente Detergente en polvo Detergente líquido Suavizante ¡Precaución! • Es necesario añadir detergente líquido después de seleccionar el prelavado para las lavadoras. • Cuando se utiliza la función Dosificación inteligente, no es necesario añadir detergente en polvo a la lavadora. El detergente en polvo no se puede añadir automáticamente.
Página 110
Utilización del aparato Recomendación de detergente Detergente de lavado Tipo de prenda y de Ciclos de Temperatura de recomendado tela lavado lavado °C Detergente fuerte con Prendas blancas Algodón, agentes blanqueadores y de lino o algodón a ECO 40-60, 40/90 blanqueadores ópticos prueba de ebullición Mixto Algodón,...
Página 111
Utilización del aparato Panel de control Alimentación El producto está encendido/apagado. Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado. Permite seleccionar una función adicional y se iluminará Opción cuando se seleccione. Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes del estado de la Pantalla...
Página 112
Utilización del aparato Pantalla • Tiempo de lavado • Tiempo de retardo • Velocidad • Error • Fin • Temp. Bloqueo para niños Bloqueo de puerta Retardo Prelavado-Lavado-Aclarado-Centrifugado Antimanchas Aclarado extra Prelavado Dosificación inteligente Acelerar Programas Programas disponibles según el tipo de prendas. Programas Telas muy resistentes o resistentes al calor de algodón o de lino.
Página 113
Utilización del aparato El vapor se puede usar para coladas diarias. El vapor puede penetrar profundamente en la fibra, lo que elimina Higiene de vapor eficazmente bacterias y gérmenes, previniendo los olores y protegiendo su salud. Este procedimiento dura por defecto 45', pulse el botón “Función” para cambiar a 15', que es adecuado para lavar poca ropa y no muy sucia rápidamente.
Página 114
Algodón Nota: • Los parámetros de esta tabla se indican únicamente como referencia para el usuario. Los parámetros reales pueden diferir con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente. WF 914 A AID W566C Ciclo 0:45 0,131 75%/800 Rápido 45'/15' 20 °C...
Página 115
Utilización del aparato • Conforme a EN 60456:2016/prA2019 con (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU)2021/340, (EU) 2021/341. La clase de eficiencia energética de la UE es: A Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Otro por defecto. Media carga para la lavadora de 9,0 kg: 4,5 kg. Cuarto de carga para la lavadora de 9,0 kg: 2,0 kg.
Página 116
Utilización del aparato 1400 ECO 40-60 20 °C 1000 Lana 1000 Solo centrifugado Limpieza del tambor Vaqueros Ropa deportiva 1000 Ropa de bebé 1000 Mixto 1200 Sintético 1400 Algodón Nota: • Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otra información del programa ECO 40-60, consulte el contenido en la página de la Ficha del producto.
Página 117
Utilización del aparato Retardo 1. Seleccione un programa 2. Pulse el botón de Retardo para elegir el tiempo de retardo de 0-24 h 3. Pulse [Inicio/Pausa] para iniciar la operación de retardo Elija el programa Ajuste el tiempo Inicio Para cancelar la función Retardo, pulse el botón “Retardo” antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0 h.
Página 118
Utilización del aparato Algodón, Vaqueros, Vino tinto, bebida Bebidas Sintético, Ropa de bebé, caliente, refresco Mixto Ropa deportiva Algodón, Sintético, Manchas de hierba, y de fitness Mixto, Ropa deportiva polvo, manchas de sudor Actividades Algodón, Sintético, Grasa, manchas de al aire libre y Mixto, Ropa deportiva, barro, pigmento de trabajo...
Página 119
Utilización del aparato Silenciar el tono de aviso Elija el programa Mantenga presionados los botones [Antimanchas] y [Opción] durante 3 segundos y el tono de aviso se silenciará. Para activar la función del tono de aviso, presione el botón de nuevo durante 3 segundos.
Página 120
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
Página 121
Limpieza y mantenimiento Nota: • Mantenga la ropa alejada de la lavadora mientras limpia el tambor. Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas.
Página 122
Limpieza y mantenimiento 4. Use un cepillo para limpiar el filtro. 5. Vuelva a colocar el filtro en la entrada de agua y vuelva a conectar la manguera de suministro de agua. 6. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse de que el aparato funcione con normalidad.
Página 123
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ¡Advertencia! • Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. •...
Página 124
Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de desagüe de emergencia se vuelvan a instalar correctamente, deberá insertar las muescas de la tapa alineándolas con las muescas del agujero; de lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Página 125
Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución Residuos de • El detergente • Limpie y seque el dispensador de detergente en el está húmedo y/u detergente. dispensador de obstruido. detergente El indicador o • La placa de circuito • Apague el aparato y compruebe si el la pantalla no impreso o el enchufe está...
Página 126
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica • Nunca intente reparar un aparato que esté defectuoso o presuntamente defectuoso. Podría poner en peligro su propia vida o la de futuros usuarios. Solo los especialistas autorizados pueden realizar estos trabajos de reparación.
Página 127
Ficha del producto Ficha del producto Nombre o marca comercial del proveedor: Dirección del proveedor Identificador del modelo: WF 914 A AID W566C Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal Dimensiones en cm Ancho (kg) Profundidad Índice de eficiencia...
Página 128
Ficha del producto Capacidad 3:48 nominal Duración del Media 2:54 Tipo independiente programa (h:min) carga Cuarto de 2:54 carga Emisiones de ruido Clase de emisión de acústico aéreo en la ruido acústico aéreo fase de centrifugado (fase de centrifugado) (dB(A) re 1 pW) Modo apagado (W) 0,50 Modo de espera (W)
Página 132
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.