Página 2
NOMAD POWER PRO 700 INTERFACE PRODUIT / PRODUCT LAYOUT / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / BEDIENING VAN HET APPARAAT Indicateur de charge / Indicator / Ladestatusanzeige / Indicador de carga / Laad-lampje / Indicatore di carica Bouton / Switch / Taste / Botón / Knop / Pulsante Port de sortie 15 V-10 A / 15 V-10 A output port / 15V-10A-Anschluss / Puerto de salida USB 15 V-10 A / Uit- gang 15 V - 10 A / Porta d’uscita 15 V -10A Lampe à...
Página 3
Notice originale NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Página 4
Notice originale NOMAD POWER PRO 700 S’assurer que quelqu’un se trouve à portée de voix ou assez près pour venir en aide lors d’un travail sur des batteries. Ne pas connecter les deux pinces ensemble. Lors de l’utilisation des produits, enlever les objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers, etc.
Página 5
Notice originale NOMAD POWER PRO 700 GUIDE DE FONCTIONNEMENT Niveau de Indicateur stockage Appuyez sur l’interrupteur pour vérifier 100% le niveau de stockage du NOMAD POWER INSTRUCTION DE CHARGEMENT 1. Brancher l’adaptateur domestique dans la prise universelle. 2. Connecter le connecteur de type C à l’hôte NOMAD POWER 3.
Página 6
Notice originale NOMAD POWER PRO 700 4. Démarrer le véhicule. Ne démarrer que lorsque 3 ou 4 voyants lumineux sont allumés. Ne PAS démarrer plus de 3 fois d’affilée. Cela pourrait endommager l’appareil en cas de sur- chauffe. Laisser deux minutes entre chaque tentative. Le câble de démarrage peut surchauffer.
Página 7
Notice originale NOMAD POWER PRO 700 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Analyse Cause Remède Le NOMAD POWER ne répond pas La protection basse tension du Brancher l'adaptateur sur le port d'en- NOMAD POWER est enclenchée. trée de charge rapide pour l’activer. lors d’appuis sur le bouton SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES Composition et quantité...
Página 8
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
Página 9
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 Remove personal metal items like rings, bracelets, necklaces, etc. When using the products Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is otherwise da- maged in any way have it checked by a qualified battery technician. Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery.
Página 10
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 OPERATION GUIDANCE Storage Indicator level Press the switch to check the storage 100% level of NOMAD POWER CHARGING INSTRUCTION 1. Plug the home adaptor into the universal socket 2. Connect the Type-C connector to the NOMAD POWER host 3.The indicator will flash one by one during the period of charging.
Página 11
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 4.Start the vehicle. Only jump start when 3 to 4 indicator lights are illuminated. Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could damage the unit by overheating. Give two minutes between attempts.
Página 12
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 TROUBLESHOOTING Finding Cause Remedies No response when pressing the Low voltage protection of NOMAD Plug the adaptor into the Quick Charge switch button POWER is started. input port to activate TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES Composition and amount of toxic and harmful substances in NOMAD POWER.
Página 13
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Página 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 Schließen Sie die beiden Klemmen nicht kurz. Tragen Sie keinen metallischen Schmuck wie Ringe, Armreifen, Hals- ketten usw. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät beschädigt wird, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker überprüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Starten eines Fahrzeugs, während Sie die interne Batterie laden.
Página 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 BETRIEBSANLEITUNG Anzeige Ladezustand Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter 100% den Ladezustand des NOMAD POWER zu überprüfen. LADEANWEISUNGEN 1. Den Adapter an den Universal-Stecker anschließen. 2. Schließen Sie den Typ C-Stecker an den Host NOMAD POWER an 3.
Página 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 4. Das Fahrzeug starten. Starten Sie das Fahrzeug nur, wenn 3 oder 4 Kontrollleuchten leuchten. Das Gerät darf nicht länger als drei Mal nacheinander gestartet werden. Das Gerät kann sonst durch Überhitzung beschädigt werden. Zwischen den Startversuchen müssen Sie zwei Minuten warten.
Página 17
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 PROBLEMLÖSUNG Fehler Ursache Lösung Das NOMAD POWER startet nicht, "Der Unterspannungsschutz des Schließen Sie den Adapter an den NOMAD POWER wird aktiviert." Eingangsanschluss um ihn ein- wenn die Taste gedrückt wird zuschalten. TOXISCHEN UND GESUNDHEITSSCHÄDLICHEN STOFFE Zusammensetzung und Menge der toxischen und schädlichen Stoffe in NOMAD POWER.
Página 18
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Página 19
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 Asegúrese de que haya alguien a su alcance o lo suficientemente cerca para ayudarlo cuando trabaje con las baterías. No conecte las dos pinzas juntas. Al utilizar los productos, retire los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares, etc.
Página 20
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Nivel de Indicador almacenado Pulse el interruptor para comprobar 100% el nivel de almacenamiento del NOMAD POWER. INSTRUCCIONES DE CARGA 1. Conecte el adaptador de casa en el enchufe universal. 2.
Página 21
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 4.Arrancar el vehículo. Arrancar sólo con 3 ó 4 indicadores luminosos encendidos. No encienda mas de tres veces seguidas. Esto podría dañar la máquina en caso de sobreca- lentamiento. Deje pasar dos minutos entre cada intento. El cable de arranque puede sobrecalentarse.
Página 22
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Análisis Causa Solución El NOMAD POWER no responde "La protección de baja tensión del Conecte el adaptador al puerto de NOMAD POWER está activado." entrada de carga rápida para activar cuando se pulsa el botón el adaptador.
Página 23
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
Página 24
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 Verzekert u zich ervan dat er altijd iemand op gehoorafstand aanwezig is die u indien nodig te hulp kan komen tijdens werkzaamheden met een accu. Waarschuwing : sluit de twee klemmen niet op elkaar aan ! Tijdens het gebruik van deze apparatuur moet de gebruiker persoonlijke metalen voorwerpen zoals ringen, armbanden, kettingen enz.
Página 25
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 HANDLEIDING Indicatie Opslagniveau Druk op de schakelaar om het ops- 100% lag-niveau van de NOMAD POWER te controleren. INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN 1. Sluit de adapter aan op een universeel stopcontact. 2.
Página 26
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 4. Het voertuig opstarten. Alleen starten wanneer er 3 of 4 lampjes branden. Niet vaker dan 3 keer achter elkaar starten. Dit kan het apparaat beschadigen in geval van oververhitting. Wacht twee minuten tussen iedere startpoging. De startkabel kan oververhit raken.
Página 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 VERHELPEN VAN PROBLEMEN Analyse Oorzaak Oplossing De NOMAD POWER reageert niet De beveiliging lage spanning van Koppel de adapter aan op de ingang de NOMAD POWER is geactiveerd. voor snel laden, om de adapter te wanneer er op knop gedrukt wordt activeren.
Página 28
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
Página 29
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 Assicurarsi che qualcuno si trovi in prossimità in modo da potervi essere d'aiuto quando lavorate con le batterie. Non connettere i due morsetti insieme. Al momento dell'utilizzo dei prodotti, rimuovere oggetti personali in me- tallo come anelli, bracciali, collane ecc Non far cadere l'apparecchio Se l'apparecchio subisce un urto o viene danneggiato in qualche modo, farlo controllare da un tecnico qualificato.
Página 30
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 GUIDA AL FUNZIONAMENTO Livello di Indicatore stoccaggio Premere sull’interruttore per verificare 100% il livello di stoccaggio del NOMAD POWER ISTRUZIONI DI CARICA 1. Collegare l’adattatore domestico alla presa universale. 2. Connettere il connettore di tipo C all’host NOMAD POWER 3.
Página 31
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 Non avviare se 3 o 4 spie sono accese. Non avviare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio in caso di sur- riscaldamento. Aspettare due minuti tra un tentativo e l’altro. Il cavo di avviamento potrebbe surriscaldarsi.
Página 32
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 SOSTANZE TOSSICHE E NOCIVE Composizione e quantità di sostanze tossiche e nocive nel NOMAD POWER Cr(Vi) PBDE O: indica che il contenuto di sostanze pericolose in tutti i materiali omogenei è inferiore al limite MCV specificato dalla normativa 2002/95 / EC (RoHs)c GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).
Página 33
- Este producto es objeto de una recogida selectiva. No se debe tirar a la basura doméstica. - Prodotto soggetto alla raccolta differenziata - non buttare nei rifiuti domestici. - Afzonderlijke inzameling vereist. Niet bij het huishoudelijk afval gooien. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159...