16
17
DE Bitte ziehen Sie in diesem Schritt nicht alle Schrauben fest, da dies den gesamten Zusammenbau erleichtert.
Warten Sie, bis alle Schritte abgeschlossen sind, bevor Sie die Schrauben festziehen.
EN Please don't tighten all the screws from this step, this will make the whole assembly easier. Wait for all steps to
complete before tightening.
PL Nie dokręcać wszystkich śrub z tego kroku, ułatwi to cały montaż. Przed dokręceniem poczekać, aż wszystkie kroki
zostaną zakończone.
CZ Neutahujte prosím všechny šrouby z tohoto kroku, usnadníte si tím celou montáž. Před utažením počkejte na
dokončení všech kroků.
FR Veuillez ne pas serrer toutes les vis à partir de cette étape, cela facilitera l'ensemble de l'assemblage. Attendez
que toutes les étapes soient terminées avant de serrer.
IT Si prega di non stringere tutte le viti da questo passaggio, questo renderà più semplice l'intero assemblaggio.
Attendere il completamento di tutti i passaggi prima di serrare.
ES No apriete todos los tornillos de este paso, esto facilitará todo el montaje. Espere a que se completen todos los
pasos antes de apretar.
HU Kérjük, ne húzza meg az összes csavart ebből a lépésből, mert ez megkönnyíti az egész összeszerelést. A
meghúzás előtt várja meg, amíg minden lépés befejeződik.
DA Spænd venligst ikke alle skruerne fra dette trin, dette vil gøre hele samlingen lettere. Vent til alle trin er fuldført,
før du spænder.