2) 更换新的滤芯,装配时使用新滤芯配有的密封圈。安装前,密封圈上涂上适量的润滑油。
Reemplaza un nuevo centro de filtro y use el anillo retenedor del centro nuevo en monte. Antes de
instalarlo, unte aceite lubricante por el anillo retenedor adecuadamente.
Figura 5-2 Figura de apariencia de centro de filtro de alta presión
3) 按照拆卸时的方式安装,过滤器壳体安装力矩 35 Nm。
Instale la cubierta del filtro por el método de desmonte en torsión de 35Nm.
2.2
放水
Drenaje de Agua
每行驶 3 千(3000)公里,关闭气源阀门,确保安全后松开底部内六角堵头放一次水。内六角堵头拧紧力
矩 12 Nm。
Cierra la válvula de fuente de gas por cada 3000 km y drene agua acumulada por liberar el tapón
hexagonal en el fondo al asegurarse de que el equipo está seguro. El torsión de tapón hexagonal debe
ser 12 Nm.
Figura 5-3 Perno de drenaje de agua de filtro de alta presión
特别提醒:使用非原装滤芯或长期不更换滤芯,可能导致滤芯破裂,损坏发动机!
Nota especial: El uso de centro de filtro no original o no reemplazo de centro de filtro a plazo largo
podría causar grieta en centro de filtro y dañar el motor
c) 燃气低压滤清器:
Filtro de Baja Presión de Gas:
1、 每 3000 公里排空一次;
Drenarlo por cada 3000km;
2、 每 30000 公里更换一次滤芯。 (滤芯图号:J5700-1107240)
Reemplazar el centro de filtro por cada 30000km. (figura de centro de filtro: J5700-1107240)
2.1
更换滤芯:
Reemplazo de Centro de Filtro
1) 禁止在高压下维护。维护时应先关闭气源阀门,再缓慢释放管路压力,确保安全后方可维护。高压时
图 5-2 高压滤芯外观图
图 5-3 高压滤清器放水螺栓