1. Abbassare il coperchio.
IT
Per facilitarne la chiusura posizionare le mani una sopra la
valigia in modo da premere il coperchio verso il basso (A)
ed una all'altezza della maniglia, con quest'ultima fare una
leggera pressione in corrispondenza della scritta Maxia4. (B)
2. Ruotare la chiave in senso antiorario fino ad estrarla.
1. Lower the lid.
EN
In order to make closing easier, position one hand on the
top-case, in order to press the lid downwards (A) and the other
hand on the handle. With this hand press lightly on the Maxia
4 logo. (B).
2. Turn the key anticlockwise, into a position where the key can
be removed.
1. Schließen Sie den Deckel.
DE
Um das Schließen zu vereinfachen, drücken Sie mit einer
Hand den Deckel nach unten (A) und mit der anderen Hand
am Griff dagegen. (B)
2. Drehen Sie den Schlüssel in vertikale Stellung und ziehen Sie
den Schlüssel ab.
1. Abaisser le couvercle.
FR
Pour faciliter la fermeture positionner une main sur la valise
de manière à ce que le couvercle soit pressé vers le bas (A) et
l'autre main à la hauteur de la poignée, avec celle-ci exercer
une lègère pression sur le logo MAXIA 4. (B)
2. Tourner la clé dans le sens anti-horaire jusqu'à pouvoir la
retirer.
1. Bajar la tapa.
ES
Para facilitar el cierre posicionar las manos una sobre la
maleta en modo de presionar la tapa hacía abajo (A) y una
a la altura del asa, con esta última hacer una ligera presión
sobre el escrito "MAXIA 4". (B)
2. Girar la llave hacia la izquierda hasta que pueda retirarla.
1. Feche eche a tampa.
PT
Para facilitar o fechamento, posicione uma das mãos sobre a
tampa do baú (A) e pressione a tampa para baixo,com a outra
mão pressionando levemente ao nível do logotipo Maxia4. (B)
2. Girar a chave no sentido anti-horário para remoção.
AGE - BAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
CHIUSURA - CLOSING - SCHLIESSUNG -
FERMETURE - CIERRE - FECHAMENTO
V58 MAXIA 5 - V56 MAXIA 4
1
2
MONOKEY
a
b
9 /24
SYSTEM
®