Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-8710 Instrucción De Montaje Y Servicio página 4

Conjunto ducha

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
INSTALLATION OF HAND SHOWER (fig. 2)
1.
Place the gasket (C) in the hose nut (F). Carefully fit the hose nut (F) on the threaded connector of the angle joint (A). Tighten the nut by hand.
2.
Place the gasket (E) in the conical hose nut (G). Carefully fit the hose end (G) on the threaded connector of the hand shower (H). Tighten the nut by hand. Place the hand shower (H) in the holder.
DUSCHKOPFMONTAGE (Abb. 2)
Platzieren Sie die Dichtung (C) in der Schlauchmutter (F). Die Schlauchmutter (F) vorsichtig auf den
1.
Gewindestutzen des Eckverbinders (A) aufdrehen. Die Mutter per Hand anziehen.
2.
Platzieren Sie die Dichtung (E) in der Kegelschlauchmutter (G). Anschließend drehen Sie die
Schlauchmutter (G) vorsichtig auf den Gewindestutzen am Duschkopf (H) auf. Die Mutter per Hand
anziehen. Als nächstes setzen Sie den Duschkopf (H) im Halter ein.
INSTALACIÓN DE LA REGADERA (dis. 2)
1.
Coloque la junta (C) en la tuerca de la manguera (F). Con cuidado enrosque la tuerca de la manguera
(F) en el racor roscado del empalme angular (A). Apriete la tuerca a mano.
2.
Coloque la junta (E) en la tuerca cónica de la manguera (G). Con cuidado enrosque el extremo de la
manguera (G) en el racor roscado de la regadera (H). Apriete la tuerca a mano. Luego coloque la
regadera de la ducha (H) en el asa de pared .
МОНТАЖ ДУШЕВОЙ ТРУБКИ (рис. 2)
1.
Установи прокладку (C) в гайке шланга (F). Осторожно навинти гайку шланга (F) на резьбовый
патрубок углового соединения (A). Вручную затяни гайку.
2.
Установи прокладку (E) в конусной гайке шланга (G). Осторожно навинти гайку шланга (G) на
резьбовый патрубок душевой трубки (H). Вручную затяни гайку. Затем вложи душевую трубку
(22) в держатель .
8
9
10
A
INSTALLATION OF THE HAND SHOWER HOLDER
1. Position fixture in desired location on the wall.
2. Lightly mark outline of each cover plate
3. Disassemble product by loosening the set screw
4. Locate mounting plate
(9)
in centers of marked circles.
5. Mark location of the mounting screws. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a
grout line. To drill through ceramic tile, obtain a Ø6mm diameter carbide drill bit.
6. Drill Ø6mm holes and push in anchors
7.
Screw mounting plate
(9)
to the wall.
8. Assemble balance of parts to mounting plate as shown.
IOG 5711.20
GB
D
F
E
IT
RUS
7
7
9
8
(9)
on the wall.
(10)
.
(A)
flush with the wall.
PL
D
INSTALLATION DU POMMEAU DE DOUCHE (schéma 2)
Insérez le joint (C) dans l'écrou du flexible (F) .Vissez avec précaution l'écrou du flexible (F) sur
1.
l'embout fileté du raccord d'angle (A). Serrez l'écrou à la main.
2.
Placez le joint (E) dans l'écrou conique du flexible (G).Vissez avec précaution l'extrémité du flexible
(G) sur l'embout fileté du pommeau de douche (H). Serrez l'écrou à la main. Ensuite, placez le
pommeau de douche (H) dans le support .
E
MONTAGGIO DELLA CORNETTA (fig. 2)
1.
Disponi la guarnizione (C) nel dado del flessibile (F). Facendo attenzione avvita il dado del flessibile
(F) sul tubo di giunzione filettato della giunzione angolare (A). Serra manualmente il dado.
2.
Disponi la guarnizione (E) nel dado conico del flessibile (G). Facendo attenzione avvita l'estremità del
flessibile (G) all'es tremità filettata della doccetta (H). Serra manualmente il dado. Di seguito disponi
la doccetta (H) sull'attacco alla parete .
RUS
MONTAŻ SŁUCHAWKI (rys. 2)
1.
Umieść uszczelkę (C) w nakrętce węża (F). Ostrożnie nakręć nakrętkę węża (F) na gwintowany
króciec złącza kątowego (A). Nakrętkę dokręć ręcznie.
2.
Umieść uszczelkę (E) w stożkowej nakrętce węża (G). Ostrożnie nakręć końcówkę węża (G) na
gwintowany króciec słuchawki (H). Nakrętkę dokręć ręcznie. Następnie umieść słuchawkę
natryskową (H) w uchwycie .
A
2.1
A
2.3
GB
MONTAGE DES DUSCHKOPFGRIFFES
1. Entsprechende Stelle an der Wand
2. Konture der Schutzabdeckung an der Wand leicht
3. Befestigungsschraube
(10)
4. Montageplatte
(9)
in der Mitte der gekennzeichneten umrißlinie setzen.
5. Die Lage der Öffnungen für die Montageschrauben kennzeichnen. Bei Keramikplatten
Montageöffnungen in der Fuge zu machen versuchen. Um die Löcher zu bohren, den Betonbohrer
Ø6mm verwenden.
6. Löcher Ø6mm bohren, Spreizdübel
bilden.
7. Montageplatte
(9)
an die Wand anschrauben.
8. Die restlichen Teile an die Montageplatte gemäß Zeichnung montieren.
4
9
B
8
7
10
C
kennzeichnen
(9)
.
lösen, um die Montageplatten
herauszuziehen.
(A)
in die Löcher so einsetzen, damit sie mit der Wand eine Ebene
SHOWER SET
GB
F
IT
PL
2.2
2.4
D
Rev. 2 February 2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-8699E-8721E-8638E-8722E-8703E-8604 ... Mostrar todo