Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-8710 Instrucción De Montaje Y Servicio página 5

Conjunto ducha

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
INSTALLATION DU SUPPORT DU POMMEAU DE DOUCHE
1. Choisissez sur le mur un emplacement
2. Matérialisez légèrement sur le mur le contour du cache de la plaquette de
(10)
3. Desserrez la vis de serrage
afin de retirer la plaquette de fixation.
4. Placez la plaquette de fixation
(9)
au centre du contour matérialisé.
5. Matérialisez les emplacements des perçages pour les vis de fixation. Dans le cas de carreaux en
céramique, essayez de prévoir les perçages de fixation dans le joint. Utiliser un foret à béton Ø6mm
pour les perçages.
6. Réalisez les perçages Ø6mm, puis insérez les chevilles
restent à fleur de mur.
7. Vissez la plaquette de fixation
(9)
sur le mur.
8. Fixez les autres éléments sur la plaquette de fixation conformément au schéma.
MONTAGGIO DELL'ATTACCO DELLA CORNETTA
1. Scegli sulla parete il posto adatto per
2. Segna leggermente sulla parete i contorni delle protezioni delle piastre di
3. Allenta le viti di fissaggio per tirare fuori le piastre di montaggio.
4. Metti la piastra di montaggio
(9)
al centro dei cerchi segnati.
5. Segna la posizione dei fori per le viti di montaggio. In caso di piastrelle in ceramica prova a disporre i fori
di montaggio sulla giunta. Per eseguire il foro bisogna disporre della punta Ø6mm per calcestruzzo.
6. Esegui i fori di Ø6mm ed in seguito inserisci i tasselli
con il livello della parete.
7. Avvita la piastra di montaggio
(9)
alla parete.
8. Monta le altre parti alla piastra di montaggio conformemente al disegno.
MONTAŻ UCHWYTU SŁUCHAWKI
1. Wybierz odpowiednie miejsce na ścianie
2. Lekko odznacz kontur osłony płytki montażowej
3. Poluzuj wkręt mocujący
(10)
w celu wyciagnięcia płytki montażowej.
(9)
4. Umieść płytkę montażową
w środku oznaczonego konturu.
5. Zaznacz położenie otworów pod wkręty montażowe. Przy płytkach ceramicznych spróbuj rozmieścić otwory montażowe na fudze.
6. Aby wywiercić otwór należy zaopatrzyć się w wiertło Ø6mm do betonu.
7. Wywierć otwory Ø6mm i następnie wsuń kołki rozporowe
(9)
8. Przykręć płytę montażową
do ściany.
9. Zamontuj pozostałe części do płyty montażowej zgodnie z rysunkiem.
Cleaning the outer coating:
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
under no circumstances should the surface of the mixer should be cleaned with coarse cloths or cleaning agents containing abrasive materials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or solvents.
Reinigung der äußeren Oberflächen:
schmutz oder Flecken, welche durch Kalkablagerungen entstanden sind, können durch Abspülen mit
Seifenwasser entfernt werden, Kalk mit Essig lösen, danach die Oberfläche mit sauberem Wasser
abspülen und mit weichem Lappen trocknen,
die Armatur auf keinen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehaltigen Reinigungsmitteln säubern,
für die Reinigung der Kunststoff- oder Lackteile keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Desinfektions-
oder Lösungsmittel benutzen.
Limpieza de las superficies exteriores:
la suciedad o las manchas que se produjeron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
de la batería hay que quitarlas lavando la batería sólo con el agua y el jabón, para diluir el sarro use
vinagre, después enjuague la superficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave,
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
Очистка наружных поверхностей:
загрязнение или пятна, возникшие в результате оседания камня на внешних поверхностях
смесителя, смывать исключительно водой с мылом, для растворения камня применять уксус,
затем промыть поверхность чистой водой и досуха вытереть мягкой тряпочкой,
ни в каком случае нельзя чистить поверхность смесителя шероховатыми тряпочками или
чистящими средствами с содержанием абразивных компонентов и кислот,
для чистки элементов, выполненных из пластмассы или лакированных, запрещается
использовать средства, содержащие алкоголь, дезинфицирующие средства или растворители.
IOG 5711.20
GB
D
F
E
IT
RUS
.
fixation
(A)
de fixation en veillant à ce qu'elles
.
montaggio
(A)
ad espansione, in modo che corrispondano
(9)
na ścianie.
(A)
w otwory tak, aby licowały ze ścianą.
PL
F
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA REGADERA
1. Sitúe la pieza en la posición deseada en la pared.
2. Delinée o dibuje ligeramente los contornos de las cubreplacas
(9)
.
3. Desarme la pieza aflojando el tornillo
4. Sitúe la placa de montaje
5. Marque el lugar de los tornillos de montaje. Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden sobre
las lineas de union del azulejo. Para taladrar a través del azulejo use una broca con punta de carburo
Ø6mm.
6. Taladre huecos de Ø6mm e introduzca los taquetes
7. Atornille la placa de montaje
8. Arme los demás componentes en la placa de montaje según se muestra.
IT
1. Выберите нужное место на стене
(9)
.
2. Слегка обозначте внешний силуэт
3. Открутите немного фиксирующий винт
4. Вставте крепежный элемент
5. Обозначте места отверстий. При керамической плитке лучше всего разместить монтажные
отверстия на шве (меж плитками). Для просверления отверстий следует пользоваться сверлом
Ø6мм для бетона.
6. Высверлите отверстия Ø6мм и вложите туда дюбели
7. Привинтите крепежный элемент
8. Присоедините остальные части к крепежной плиткой согласно рисунку.
D
Nettoyage des couches externes:
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits
de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides,
il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants.
E
Pulizia dei rivestimenti esterni:
eliminare lo sporco o le macchie formatesi in conseguenza dalla sedimentazione del calcare sulle
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone. Per lo
scioglimento del calcare usare l'aceto, in seguito sciacquare la superficie con acqua pulita ed
asciugare perfettamente con un panno morbido ed asciutto,
non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con panni ruvidi o detergenti
di pulizia che contengono sostanze abrasive e acidi,
per la pulizia delle parti eseguite di materie plastiche e verniciate non è ammesso l'uso di
detergenti, che contengono alcol, sostanze disinfettanti o solventi.
RUS
Czyszczenie pow ok zewn trznych
brud lub plamy, powstałe w wyniku osadzania się kamienia na powierzchniach zewnętrznych baterii,
usuwać przemywając baterię wyłącznie wodą z mydłem, do rozpuszczania kamienia użyć octu,
następnie przepłukać powierzchnię czystą wodą i wytrzeć do sucha miękką szmatką,
w żadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni baterii chropowatymi ściereczkami lub środkami
czyszczącymi zawierającymi materiały ścierne i kwasy,
do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego i lakierowanych nie wolno używać środków
zawierających alkohol, substancje dezynfekujące lub rozpuszczalniki.
5
(10)
de fijación.
(9)
en el centro de los círculos marcados.
(A)
hasta que estén a ras con la pared.
(9)
a la pared.
.
(9)
на стене.
(10)
чтобы вынуть крепежный элемент (плитка).
(9)
в середину обозначенoгo силуэта .
(A)
так, чтобы они не торчали из стены.
(9)
к стене.
ł
ę
:
SHOWER SET
E
(9)
en la pared.
RUS
PL
GB
F
IT
PL
Rev. 2 February 2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-8699E-8721E-8638E-8722E-8703E-8604 ... Mostrar todo