Página 1
00222226 00222229 Radio alarm clock FLORES Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 2
• Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless these are being kept 2. Package contents ready for an emergency). • "Flores" radio alarm clock • Do not short-circuit batteries. • 1 AA battery • Do not charge batteries.
Página 3
• If no signal has been received, the clock will show the time 8. Warranty disclaimer previously stored. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ 5.4 Alarm clock mounting, improper use of the product or from failure to Alarm clock settings observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 4
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). 2. Packungsinhalt • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Funkwecker „Flores“ • Laden Sie Batterien nicht. • 1 AA Batterie • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie •...
Página 5
8. Haftungsausschluss • Wenn die Uhr läuft, drücken Sie die REC-Taste 3 Sekunden Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung lang. Die Zeiger stellen sich auf die Position 12:00 Uhr ein. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Nun beginnt die Uhr das DCF-Signal zu suchen.
Página 6
• Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement. 2. Contenu de l’emballage • N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un • Réveil radio-piloté "Flores" appareil sans surveillance. • 1 pile AA • Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
Página 7
10. Déclaration de conformité Arrêt du réveil/fonction de répétition d’alarme La Hama GmbH & Co KG, déclare par la présente que • Si le réveil est activé, il se déclenche à l’heure l’équipement radioélectrique du type correspondante et un signal croissant retentit.
Página 8
(a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de 2. Contenido del paquete emergencia). • Despertador radiocontrolado «Flores» • No cortocircuite las pilas. • 1 pila AA • No cargue las pilas. • Este manual de instrucciones •...
Página 9
• Si no se recibe ninguna señal, el reloj mostrará la hora 8. Exclusión de responsabilidad previamente almacenada. La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de 5.4 Alarma una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto...
Página 10
• Sluit de batterij niet kort. 2. Inhoud van de verpakking • Laad de batterijen niet op. • Radiogestuurde wekker "Flores" • Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. • 1 AA batterij • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in •...
Página 11
• Als er geen signaal wordt ontvangen, geeft de klok de 8. Uitsluiting aansprakelijkheid eerder opgeslagen tijd weer. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige 5.4 Wekker...
Página 12
• Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per periodi prolungati (a meno che non debbano essere 2. Contenuto della confezione disponibili per casi di emergenza). • Radiosveglia “Flores” • Non cortocircuitare le batterie. • 1 batterie AA • Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Página 13
• Con l’orologio, in funzione premere per 3 secondi il tasto 8. Esclusione di garanzia REC. Le lancette si posizionano sulle ore 12:00. L’orologio Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dà avvio alla ricerca del segnale DCF. dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, •...
Página 14
(chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji awaryjnej). 2. Zawarto zestawu • Nie zwiera baterii. • Radiobudzik „Flores” • Nie adowa baterii. • 1 bateria AA • Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich.
Página 15
• Je li sygna nie zostanie odebrany, zegar wy wietli 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji poprzednio zapisany czas. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych 5.4 Alarm...
Página 16
• Ne zárja rövidre az elemeket. 2. A csomag tartalma • Ne töltse fel az elemeket. • Rádiós ébreszt óra „Flores“ • Az elemeket ne dobja t zbe és ne melegítse fel. • 1 db AA elem • Az elemeket soha ne nyissa fel, rongálja meg, nyelje le •...
Página 17
DCF jelet. • Ha nem vesz jelet, az óra a korábban elmentett id t jelzi ki. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy 5.4 Ébreszt óra szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, Az ébreszt óra beállítása...
Página 18
). 2. Con inutul pachetului • Nu scurtcircuita i bateriile. • De tept tor radio „Flores” • Nu înc rca i bateriile. • 1 baterie AA • Nu arunca i bateriile în foc i nu le înc lzi i.
Página 19
• Dac nu a fost recep ionat niciun semnal, ceasul va indica 8. Declinarea responsabilit ii ora memorat anterior. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru daune rezultate din instalarea, 5.4 De tept tor...
Página 20
(krom p ípad , kdy jsou p ipraveny pro naléhavé situace). 2. Obsah balení • Baterie nep emos ujte. • Rádiový budík „Flores“ • Baterie nenabíjejte. • 1 AA baterie • Neházejte baterie do ohn a nezah ívejte je.
Página 21
• Pokud nebyl p ijat žádný signál, hodiny ukazují as, který 8. Vylou ení záruky byl p edtím uložen do pam ti. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou 5.4 Budík instalací, montáží...
Página 22
• Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhší as nebudú používa (pokia nemajú by pripravené pre núdzové 2. Obsah balenia prípady). • Rádiobudík "Flores" • Batérie neskratujte. • 1 batérie typu AA • Nenabíjate né batérie nenabíjajte. • Tento návod na použitie •...
Página 23
• Ak nie je prijatý žiadny signál, hodiny zobrazia predtým uložený as. 8. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos 5.4 Budík a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej Nastavenie budíka inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku •...
Página 24
• Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um período prolongado (a não ser que este tenha 2. Conteúdo da embalagem de ser mantido pronto a funcionar para situações de • Rádio relógio despertador “Flores” emergência). • 1 pilhas AA • Não curto-circuite as pilhas.
Página 25
5.3 Iniciar a receção manual 8. Exclusão de responsabilidade • Quando o relógio estiver a funcionar, pressione o botão A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer REC durante 3 segundos. Os ponteiros regulam-se na responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da posição das 12:00 horas.
Página 26
(såvida den inte ska stå redo för ett nödläge). 2. Förpackningens innehåll • Kortslut inte batterierna. • Radiokontrollerad väckarklocka ”Flores“ • Ladda inte batterierna. • 1 AA-batteri • Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem.
Página 27
• Om ingen signal kan tas emot visar klockan den tidigare 8. Garantifriskrivning sparade tiden. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, 5.4 Väckarklocka montering och felaktig produktanvändning eller på att Inställning av väckning...
Página 33
• 12:00. DCF. Hama GmbH & Co KG • • • ON OFF, "Flores" 1,5 V, 1 x AA • Hama GmbH & Co KG [00222226, 00222229] • 2014/53/ . OFF. • https://uk.hama.com 00222226 Downloads https://uk.hama.com 00222229 – Downloads •...
Página 34
(paitsi jos tuotteita pidetään valmiina hätätilannetta varten). 2. Pakkauksen sisältö • Älä oikosulje paristoja. • Radio-ohjattu herätyskello ”Flores” • Älä lataa paristoja. • 1 AA-paristo • Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. • Tämä käyttöohje • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä...
Página 35
• Jos signaalia ei vastaanoteta, kello näyttää tätä aiemmin 8. Vastuuvapauslauseke tallennetun ajan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta 5.4 Herätys ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden Herätyksen asettaminen noudattamatta jättämisestä.
Página 36
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.