Descargar Imprimir esta página

Palram Canopia SKYLIGHT 6x5 Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para Canopia SKYLIGHT 6x5:

Publicidad

C - ANCHOR TO FOUNDATION
 -
On a solid foundation
Secure the product to the foundation
of your choice using suitable screws
& plugs or masonry anchors
(not supplied).
Make sure you have at least 5 cm / 2"
between the product base and the
edges of your foundation -
on all sides.
ANCRAGE A LA FONDATION
FR
Fixez le produit à la fondation de votre choix, à l'aide de vis et de chevilles appropriées ou d'ancrages en maçonnerie (non fournis).
Assurez-vous qu'il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre de votre fondation - de tous les côtés.
BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT
DE
DE
Mit geeigneten Dübeln und Schrauben oder Mauerwerksankern, je nach gewähltem Fundamenttyp (nicht mitgeliefert).
Stellen Sie sicher, dass zwischen der Basis des Produkts und den Kanten Ihres Fundaments auf allen Seiten mindestens 5 cm Abstand sind.
ANCLAJE A LOS CIMIENTOS
ES
ES
Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Asegúrese de tener al menos 5 cm | 2" entre la base del producto y el perímetro de su cimiento - en todos los lados.
FEST FÖR STIFTELSE
SV
SV
Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Se till att du har minst 5 cm | 2" mellan produktens bas och kanterna på fundamente - på alla sidor.
FEST TIL FUNDAMENT
NN
NN
Sikrer du produktet til fundamentet du har valgt med passende skruer, plugger eller murfester (ikke inkludert).
Forsikre deg om at du har minst 5 cm | 2 "mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt - på alle sider.
RAKENNUSPOHJAN ANKKURI
FI FI
Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle rakennuspohjalle, kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla ruuveilla & tapeilla tai muurausankkureilla (ei sisälly toimitukseen).
Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm | 2" tilaa tuotteen alustan ja perustuksen reunojen välillä – kaikilla puolilla.
FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET
DA
DA
Skal du fastgøre produktet til det fundament, du vælger, ved hjælp af passende skruer & stik eller murankre (medfølger ikke).
Skal du sørge for at have mindst 5 cm | 2" mellem produktrammen og kanterne på dit fundament - på alle sider.
VERANKERING AAN FUNDERING
NL
NL
Zet het product op een stevige basis vast op de fundering van uw keuze, met geschikte schroeven & pluggen of metselwerkankers (niet meegeleverd).
Zorg ervoor dat u minstens 5 cm hebt tussen de basis van het product en de randen van uw fundering - langs alle kanten.
ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA
IT IT
Fissare il prodotto delle fondamenta di vostra scelta, utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in muratura (non forniti).
Assicurati di avere almeno 5 cm tra la base del prodotto e i bordi del tuo fondotinta - su tutti i lati.
UPEVNENIE PODLOŽENIA
SK
SK
Produkt k podloženiu podľa vášho výberu pomocou vhodných skrutiek a hmoždiniek alebo murovacích kotiev (nedodané).
Uistite sa, že máte najmenej 5 cm | 2" medzi základňou výrobku a okrajmi podkladu - na všetkých stranách.
SIDRANJE TEMELJA
SL
SL
Na temelj po vaši izbiri z uporabo primernih vijakov & zatičev ali zidarskih sider (niso dobavljeni).
Poskrbite, da bo med podnožjem izdelka in robovi temeljne plošče na vseh straneh vsaj za 5 cm | 2 - palca prostora.
VUNDAMENDI ANKUR
ET
ET
Kruvide ja korkide või müüritise ankrute abil valitud aluse külge (ei kuulu komplekti).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel - kõigil külgedel.
RÖGZÍTÉS AZ ALAPHOZ
HU
HU
A terméket az Ön által választott erős alapra rögzítse, megfelelő csavarokkal és tiplikkel, vagy falazó horgonyokkal (nem tartozék).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel - kõigil külgedel.
ZAKOTWICZENIE DO FUNDAMENTÓW
PL
PL
Zamocuj produkt do fundamentów wybranego typu przy użyciu odpowiednich śrub i wtyków bądź kotwi murarskich (brak w zestawie).
Upewnij się, że masz co najmniej 5 cm | 2 cale pomiędzy ramą produktu a krawędziami fundamentów - ze wszystkich stron.
КРЕПЛЕНИЕ К ФУНДАМЕНТУ
RU
RU
Oснования прикрепите изделие к выбранному фундаменту с помощью подходящих винтов и заглушек или анкеров для крепления в каменной кладке (не входят в комплект поставки).
Убедитесь, что между основанием изделия и краями основания со всех сторон есть не менее 5 см | 2".
PAMATA STIPRINĀŠANA
LAT
LAT
Piestipriniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata, izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves (nav iekļautas komplektā).
Pārliecinieties, ka attālums starp izstrādājuma pamatni un pamata malām ir vismaz 5 cm | 2 - collas katrā pusē.
UPEVNĚNÍ PODLOŽENÍ
CS
CS
Připevněte produkt k podložení dle vašeho výběru pomocí vhodných šroubů a hmoždinek nebo zdicích kotev (nedodané).
Ujistěte se, že je alespoň 5 cm | 2" mezi základnou produktu a okrajem základny - na všech stranách.
‫עגן את הבסיס‬
HE
HE
.)‫חבר את המוצר לבסיס (יסוד) שבחרת והשתמש בברגים מתאימים וסגרים, או עוגני בנאות (לא סופקו‬
.‫וודאו שיש לכם לכול הפחות 5 סמ' בין מסגרת המוצר וקצות הבסיס (היסוד) - בכל הצדדים‬
C
Sur une fondations solide
Befestigen Sie das Produkt
auf einem festen Fundament
Sobre una cimentación sólida
På en solid stiftelse
På en solid fundament
Kiinteälle rakennuspohjalle
På et solidt underlag
Op een stevige fundering
Su Fondamenta solide
Na pevnom založenie miesta
Izdelek na trdni temelja
Tugev alus
szilárd alap
Na solidnej podstawie
Сплошное ФУНДАМЕНТ
Uz cieta nodibinājums
Na pevném nadace
‫על קרקע מוצקה‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Canopia skylight 2x1.5