Resumen de contenidos para Sputnik Engineering SolarMax 50TS
Página 1
Potenzialausgleichsset Potential equalization set Set de compensation de potentiel Kit equipotencial Kit di compensazione del potenziale Installationsanleitung Installation instructions Mode d’emploi d’installation Manual de instalación Istruzioni per l’installazione...
Página 2
Conexión equipotencial – diferentes métodos Puesta a tierra del polo positivo Puesta a tierra del polo negativo Montaje en SolarMax 50TS/80TS/100TS Puesta a tierra del polo negativo o positivo Montaje en SolarMax 300TS Puesta a tierra del polo negativo o positivo...
Página 3
Montaje en SolarMax 20C/25C/30C/35C Puesta a tierra del polo negativo o positivo Montaje en SolarMax 330TS-SV Puesta a tierra del polo negativo o positivo Desactivar la supervisión de la simetría CC Desactivación en la pantalla gráfica del inversor 9.1.1 Serie TS/TS-SV 9.1.2 Serie C Desactivación con MaxTalk Desactivación con MaxWeb...
Página 4
1 Indicaciones sobre las presentes instrucciones de instalación Estas instrucciones de instalación contienen toda la información necesaria para la insta- lación del kit equipotencial (PAS). Lea estas instrucciones de instalación antes de comen- zar la instalación del kit equipotencial. 1.1 Ámbito de validez Estas instrucciones de instalación son válidas para el kit equipotencial con el n.°...
Página 5
Las conexiones equipotenciales deben realizarse solamente mediante acuerdo previo con el fabricante de los módulos. Sputnik Engineering AG no asume ninguna responsabilidad por defectos en los módulos FV.
Página 6
2.1 Uso conforme al previsto El kit equipotencial es un accesorio que sólo puede utilizarse en los inversores centrales SolarMax de la serie C y TS, así como en los del tipo 330TS-SV. El kit equipotencial sirve exclusivamente para conectar la instalación fotovoltaica al potencial de tierra. Puede po- nerse a tierra el polo positivo o el negativo de la instalación fotovoltaica.
Página 7
4 Conexión equipotencial – diferentes métodos Determinados módulos fotovoltaicos requieren poner a tierra el polo positivo o el negativo del generador FV. El kit equipotencial permite poner a tierra el generador FV y supervisar la corriente de fuga. Las corrientes de defecto demasiado altas conllevan la aparición de un mensaje de error en la pantalla gráfica del inversor.
Página 8
INFO Si realiza una conexión equipotencial en los inversores 300TS y 330TS-SV, en el polo puesto a tierra hay una tensión alterna de hasta 20 V Aclare con los proveedores de los módulos FV si esta tensión alterna está permitida para los módulos FV.
Página 9
4.2 Puesta a tierra del polo negativo Al poner a tierra el polo negativo del generador FV, el kit equipotencial se conecta a la entrada negativa CC del inversor. Inversor central Kit equipotencial Supervisión de fusible y F 2A Puesta a tierra de corriente de fuga Esquema de conexiones para el caso de puesta a tierra del polo negativo.
Página 10
5 Montaje en SolarMax 50TS/80TS/100TS 5.1 Puesta a tierra del polo negativo o positivo PELIGRO Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de tensión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor. Después de desconectar deberá esperar como mínimo 5 minutos antes de abrir el aparato, de este modo los condensadores internos tienen tiempo suficiente para su descarga.
Página 11
Cableado al poner a tierra el polo positivo: X251...
Página 12
6 Montaje en SolarMax 300TS 6.1 Puesta a tierra del polo negativo o positivo INDICATION Tenga en cuenta que en el polo puesto a tierra hay una tensión alterna de hasta 20 PELIGRO Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de tensión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor.
Página 13
Guiar el conjunto de cables de 6 polos en el conducto del cable hacia la MCU100 y conectar en el conector “Anschluss PASX2201”. Cableado al poner a tierra el polo positivo: L1 L2 L2 L3...
Página 14
7 Montaje en SolarMax 20C/25C/30C/35C 7.1 Puesta a tierra del polo negativo o positivo PELIGRO Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de tensión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor. Después de desconectar deberá esperar como mínimo 5 minutos antes de abrir el aparato, de este modo los condensadores internos tienen tiempo suficiente para su descarga.
Página 15
Cableado al poner a tierra el polo positivo: X301...
Página 16
8 Montaje en SolarMax 330TS-SV 8.1 Puesta a tierra del polo negativo o positivo El montaje y la conexión del kit equipotencial se realizan exclusivamente en la unidad de microprocesador MCU TS-SV del inversor SolarMax 330TS-SV. INDICATION El kit equipotencial (PAS) sólo se puede emplear en estaciones que se hayan con- figurado para el funcionamiento Single MPPT.
Página 17
Conectar el conjunto de 6 polos en el conector “Anschluss PASX2201” de la MCU100. Cableado al poner a tierra el polo positivo: MCU10 0 MCU Mode S231...
Página 18
9 Desactivar la supervisión de la simetría CC El inversor central monitoriza la tensión simétrica de CC. Esta supervisión tiene que des- activarse en caso de puesta a tierra del polo positivo o negativo. Esta desactivación se realiza dentro de los “ajustes avanzados” del inversor. Sólo puede accederse a estos ajustes avanzados mediante una contraseña.
Página 19
Desconexión de la simetría de CC con MaxTalk. En el campo ”simetría CC”, cambiar el valor de “normal” a “desactivado”, después pulsar “Aceptar”. 9.2 Desactivación con MaxWeb Para desactivar la supervisión de la simetría de CC, debe iniciarse sesión en MaxWeb usando el login de servicio.
Página 20
En Menú > Aparatos > Ajustes avanzados, puede accederse directamente a la configura- ción del inversor. Desactivación de la simetría de CC con MaxWeb. 10 Mensajes de error Los mensajes de error se muestran directamente en el display del inversor central. 10.1 Corriente de fuga La corriente de fuga se mide desde el polo puesto a tierra a tierra.
Página 21
El cambio de fusibles se describe en el apartado 11.1. ATENCIÓN En caso de ruptura de un fusible, toda la tensión de la instalación puede concentrarse en el polo puesto a tierra del generador FV. 11 Mantenimiento 11.1 Cambio de fusibles Tipo de fusible: 2 AF/1,2 kV (2A de acción rápida) Procedimiento Apague todos los disyuntores del inversor...
Página 22
SolarMax Service Center Deutschland +49 180 276 5 276 Schweiz / Svizzera / Suisse +41 32 346 56 06 France +33 4 72 79 17 97 Italia +39 0362 312 279 España +34 902 160 626 Benelux +32 2 535 77 32 Ceská...