Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Montevideo RCR 87
Rio RCR 87
7 647 520 310
7 647 522 310
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Sicherheitshinweise
Vor Einbau Ihres Autoradios die Einbau- und
Anschlußvorschriften lesen.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses
ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-
Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer,
Wegfahrsperren) zu beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß
keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel,
Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 2,5 mm
2
nicht
Mitgelieferte Montage- und Anschlußteile
- 1 -
unterschreiten. Das Gerät ist mit einer Sicherung,
10 A flink, abgesichert.
Das Seitenteil des Autoradios wird im
Betrieb sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel
am Gehäuse anliegen.
In Audi/VW Fahrzeugen darf der fahrzeugseitige
8polige +/- Stecker nicht direkt an Blaupunkt
Autoradios angeschlossen werden, da sonst der
Dauerplus gegen Masse kurzgeschlossen wird und
eine Leiterbahn im Radio aufbrennt.
8 622 401 116

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Blaupunkt Montevideo RCR 87

  • Página 1 Radio / Cassette Montevideo RCR 87 Rio RCR 87 7 647 520 310 7 647 522 310 Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstrukties Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem 8 622 401 116 Sicherheitshinweise unterschreiten. Das Gerät ist mit einer Sicherung, Vor Einbau Ihres Autoradios die Einbau- und 10 A flink, abgesichert.
  • Página 2 Autoradioanschluß Autoradioanschluß Autoradioanschluß ISO-Stecker Fahrzeugseitig mit Adapterkabel mit Adapter- und Anschlußkabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V +12V/Kl15 +12V per.+12V per.+12V per.+12V Anschluß Hinweis: 1 Zur Ausschöpfung der vollen Autoradio-Ausgangsleistung und zur Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög- Vermeidung von elektrischen Fehlanschlüssen bei fahrzeugseitigen licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von ISO-Steckern, ist es empfehlenswert den Kfz-spezifischen Plus- /...
  • Página 3 Anschlußhinweise, Fig. 4 Masseanschluß (Ground) Störfreier Massepunkt Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen braun / Masse (Karosserieschraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallen- kabelschuh anschlagen (ggf. nachlöten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
  • Página 4 mit Adapter- und Anschlußkabel with adapter and connection wiring adaptateur et le câble de raccordement con cavo di adattamento e cavo di allacciamento met adapter- en aansluitkabel med adapter- och anslutningskabel con el cable adaptador y cable de conexión com cabo de adaptação e cabo de ligação per.+12V 7 607 884 093 Fig.
  • Página 5 8 622 401 116 8 604 390 087 oder/or/ou 7 607 882 090 Fig. 7 Die Ersatzteile (8 ..) sind über den zentralen Ersatzteilversand (VKD3), Ulmer Straße, 30880 Laatzen 1, zu beziehen. / Spare parts (8 ..) are obtained via central parts dispatch: (VKD3), Ulmer Straße, 30880 Laatzen 1.
  • Página 7 Fitting instructions Montevideo RCR 87 Instructions de montage Rio RCR 87 Istruzioni di montaggio Inbouwinstrukties Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem GB Safety notes De doorsnee van de pluskabel mag niet minder bedragen dan 2,5 mm . Het Before starting to mount your car radio, read the mounting and connection instructions carefully.
  • Página 8 Car radio connection Car radio connection Car radio connection ISO plug in the vehicle with adapter wiring with adapter and connection wiring +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V +12V/Kl15 +12V per.+12V per.+12V per.+12V Connection In order to take advantage of the full car radio output and to avoid Note: The mounting bracket included with this car radio is designed for incorrect electrical connections with ISO plugs in the vehicle, it is...
  • Página 9 Connection notes, fig. 4 Störfreier Massepunkt Negative connection (Ground) Do not connect the negative line to the negative terminal of brown / ground the battery. Lay the negative line to a suitable ground, such as a chassis screw or the chassis itself. Cut the ground line as necessary.
  • Página 10 Branchement de l’autoradio Branchement de l’autoradio Branchement de l’autoradio avec le câble avec le connecteur ISO prévu dans le véhicule avec le câble adaptateur adaptateur et le câble de raccordement +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V/Kl15 +12V +12V...
  • Página 11 Conseils de raccordement, fig. 4 Connexion à la masse (Ground) Störfreier Massepunkt Ne pas connecter le câble de mise à la masse au pôle négatif de la batterie. Poser le câble de mise à la masse à un point marron / Masse masse approprié...
  • Página 12 Allacciamento dell'autoradio Allacciamento dell'autoradio Allacciamento dell'autoradio spina ISO in dotazione di veicolo con cavo di adattamento con cavo di adattamento e cavo di allacciamento +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V +12V/Kl15 +12V per.+12V per.+12V per.+12V Allacciamento Al fine di sfruttare per intero la potenza di uscita dell'autoradio ed al Avviso:...
  • Página 13 Istruzioni di montaggio, Fig. 4 Störfreier Massepunkt Allacciamento a massa (Ground) Non attaccare il cavo di massa al polo negativo della batteria. marrone / massa Fissate il cavo di massa su un adatto punto di massa (vite di carrozzeria, lamiera di carrozzeria) ed accorciate opportunamente il cavo in corrispondenza del punto di massa.
  • Página 14 Autoradio-aansluiting Autoradio-aansluiting Autoradio-aansluiting ISO-stekker aan de zijde van de auto met adapterkabel met adapter- en aansluitkabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V/Kl15 +12V +12V per.+12V per.+12V per.+12V Aansluiting 1 Om het volledige vermogen van de autoradio-uitgang te kunnen b Let op: benutten en om foutieve aansluiting met ISO-stekkers aan de zijde De met deze autoradio meegeleverde houder maakt inbouw mogelijk in...
  • Página 15 Aanwijzingen voor de aansluiting, fig. 4 Störfreier Massepunkt Aansluiting aan de massa (Ground) Klem de massakabel niet aan de minpool van de accu. Leg bruin / massa de massakabel naar een geschikt massapunt (carrosserieschroef, carrosseriestaal) en verbind deze op de juiste wijze met de massa.
  • Página 16 Bilradioanslutning Bilradioanslutning Bilradioanslutning Fabriksmonterad ISO-kontakt på fordonet med adapterkabel med adapter- och anslutningskabel +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V +12V per.+12V per.+12V per.+12V Anslutning 1 För att utnyttja bilradio-uteffekten helt och för att undvika elektriska Hänvisningar felkopplingar av fordonets fabriksmonterade ISO-kontakter, så...
  • Página 17 Hänvisningar för anslutning, fig 4 Störfreier Massepunkt Godsledning (Ground) brun / chassie Kläm inte fast godsledningen vid batteriets minuspol. Lägg godsledningen till ett lämpligt godsställe (karosseriskruv, karosseriplåt) och förkorta i förhållande till godsstället. Avisolera godsledningen och sätt fast en kabelsko med klor (ev fastlödning).
  • Página 18 Conexión del autorradio Conexión del autorradio Conexión del autorradio con el conector ISO del vehículo con el cable adaptador con el cable adaptador y cable de conexión +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V/Kl15 +12V +12V per.+12V per.+12V per.+12V...
  • Página 19 Notas de conexión, fig. 4 Conexión negativa (Ground) Störfreier Massepunkt No conectar el cable negativo al terminal negativo de la moreno / masa batería. Tender el cable a una pieza de metal del vehículo que esté puesta a tierra (p. ej. tornillo o superficie del chasis). Cortarlo como necesario.
  • Página 20 Ligação de auto-rádio Ligação de auto-rádio Ligação de auto-rádio Ficha ISO do automóvel com cabo de adaptação com cabo de adaptação e cabo de ligação +12V / Kl15 per.+12V +12V +12V/Kl15 7 607 884 093 +12V +12V/Kl15 +12V per.+12V per.+12V per.+12V Ligação 1 Para aproveitar a completa potência de saída do auto-rádio e para...
  • Página 21 Indicações de ligação, fig. 4 Störfreier Massepunkt Ligação de massa (Ground) Castanho / Massa Não conectar o cabo de massa ao pólo negativo da bateria. Instalar o cabo de massa até um ponto de massa apropriado, (parafuso de carroçaria, chapa de carroçaria) e encurtar de acordo com o ponto de massa.

Este manual también es adecuado para:

Blaupunkt rio rcr 877 647 520 3107 647 522 310