Descargar Imprimir esta página
Dacor DTT48T963GS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DTT48T963GS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01475A-00
DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 1
DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 1
Rangetop
DTT48*963**
Installation Instructions
WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
2022-11-24 오후 12:55:16
2022-11-24 오후 12:55:16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DTT48T963GS

  • Página 1 Installation Instructions Rangetop DTT48*963** WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 2 Contents Before you Begin Important Notes Customer Service Information Important Safety Instructions Product specifications What is in the Box Parts and Tools Needed Installation Requirements In Preparation Overall Rangetop Dimensions Countertop Cutout Dimensions Gas-Supply Requirements Special Gas Requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical Requirements Installation Instructions Installing the Rangetop...
  • Página 3 Before you Begin Important Notes User • Keep this manual for personal and professional reference. • Ensure that qualified personnel install and ground the rangetop. Overall design/accessories may differ with the model. Installer • Read this manual thoroughly before installation. •...
  • Página 4 Customer Service Information To resolve questions and installation issues, contact Dacor Customer Service. Before calling, have the rangetop’s model/serial numbers available (see the data label, right-hand side of the rangetop chassis.) Label Dacor Customer Service 1-833-353-5483 (USA) Monday - Friday 8:00 AM – 8:00 PM EST 1-844-509-4659 (Canada) Monday - Friday 8:00 AM –...
  • Página 5 • Do not let children near the rangetop or leave them unattended in the kitchen when the rangetop is in use. Dacor recommends activating the control lockout feature. • Remove and immediately dispose of packaging. Do not let children play with the packaging.
  • Página 6 Important safety instructions General Safety, cont. • Do not use the rangetop as a space heater. • Air curtains or range hoods that blow air downward shall not be used with a gas range unless the hood and range are designed and tested according to the Standard for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA1.1, and listed by an independent testing laboratory for combination use.
  • Página 7 Electrical and Grounding Safety WARNING To reduce risk of fire, electric shock, personal injury, and death: • Plug the appliance in to a grounded, 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
  • Página 8 Important safety instructions Rangetop Safety WARNING To reduce risk of fire, electric shock, personal injury, and death: • Turn all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the rangetop. •...
  • Página 9 Porcelain and brass burner caps are provided to suit customer preference. (The brass will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps' intended function.) • If you need an accessory marked with an asterisk ( ), contact Dacor Customer Service. English 9 English DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9...
  • Página 10 Product specifications Parts and Tools Needed Parts Needed Gas line shut-off valve Flexible metal appliance Flare union adapter ¾ in Flare union adapter ½ in connector ½ in (ID) x 5 ft (NPT) x ½ in (ID) (NPT) x ½ in (ID) 135-degree elbow (option) 90-degree elbow (option) Tools Needed...
  • Página 11 Installation Requirements In Preparation Before cutting the opening in the countertop, verify that there will be no conflict between the rangetop chassis and anything in the cabinet below. Remove all packing material and accessories from the rangetop, and verify that all items are present before beginning the installation.
  • Página 12 Installation Requirements Overall Rangetop Dimensions DTT48*963 27 15/16" (71.0 cm) 27" (68.5 cm) 25 11/16" (65.3 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 48" (121.6 cm) English DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2022-11-24 오후 12:55:19 2022-11-24 오후 12:55:19...
  • Página 13 Countertop Cutout Dimensions Cabinet/Countertop Dimensions (front view) 10” (25.4 cm) to combustible side 1 1/2” (3.8 cm) typical 1/2” (1.3 cm) wall min. both sides countertop thickness overhang, both sides 7 3/4” (19.7 cm) Recommended gas and Mounting platform 36” (91.4 cm) electrical service location, 1”...
  • Página 14 Installation Requirements Installed Rangetop (side view) Gas and electrical connections at 24” (61.0 cm) right rear section of chassis Installed control Countertop panel overhang 1 3/4" (4.3cm) Cabinet face Mounting platform Gas connection and power cord may be routed through bottom or back of chassis Cabinet/Countertop Cutout Dimensions-No Downdraft Vent (top view) 1 3/4"...
  • Página 15 Cabinet/Countertop Cutout Dimensions-With Downdraft Vent (top view) NOTE Gas and electrical connections must be routed through the bottom of the rangetop when installed with a downdraft vent. C: Downdraft Vent Approved Downdraft Model A: Cutout Width B: Hole Offset Cutout Vent Models* DTT48*963 48"...
  • Página 16 Installation Requirements Cabinet/Countertop-With Downdraft Vent (side view) IMPORTANT: See downdraft 3/8” min. (1.0 cm) flat installation instructions for countertop overhang required duct system layout/planning behind cutout Countertop Stiffener DTT48*963 rangetop 3/8” min. (1.0 cm) space behind downdraft vent chassis to clear stiffener Minimum countertop height: 30 1/4"...
  • Página 17 Gas-Supply Requirements Provide Adequate Gas Supply The rangetop operates at a manifold pressure of: • 5 in. (13 cm) of water column for natural gas/natural-gas-at-high-altitude (NG-H) 10 in. (25 cm) of water column for LP gas (propane)/LP-gas-at-high-altitude (LP/H). • Ensure your rangetop receives the proper gas. When verifying regulator function, the inlet pressure must be at least 1 in.
  • Página 18 Installation Requirements Electrical Requirements WARNING • The owner shall verify that the electrical service meets electrical requirements and that the outlet is properly installed by a licensed electrician. • To reduce risk of fire, electric shock, or personal injury: Do not use an extension cord or adapter plug with the rangetop. The rangetop must be properly grounded.
  • Página 19 Installation Instructions Installing the Rangetop IMPORTANT Carefully read these instructions and the Important Safety Instructions (Pg. 5) before installing/operating the rangetop. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can lead to personal injury and property damage. Product failure due to improper installation is not warrantied. NOTE Only qualified personnel should install the rangetop.
  • Página 20 Installation Instructions Connecting the Gas Supply, cont. Never install an old connector on a new appliance. For hard piping, carefully align the pipe; the rangetop cannot be moved after the connection is made. To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with Teflon on all male (external) pipe threads.
  • Página 21 Checking for Gas Leaks WARNING To prevent an explosion/fire hazard possibly leading to personal injury or death, DO NOT use a flame to check for gas leaks. When using pressures above 1/2 psig to test the home gas-supply system, disconnect the rangetop and individual shut-off valve from the supply line.
  • Página 22 Installation Instructions Dual Burner Heads/Caps Orient the burner head so the opening for the electrode aligns with the electrode. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Ensure the burner head lies flat on the stove top. Size the burner caps to the burners, then install the caps on the heads.
  • Página 23 Verifying Burner Function After the cooktop is fully installed and plugged in, make sure all burners work properly. Push-turn a burner knob to the Lite. (A "clicking" sound means the electronic ignition system is functional. The burner ignites about 4 seconds later, after air is purged from the line.) After ignition, turn the knob to a setting.(The "clicking"...
  • Página 24 Installation Instructions Checking Flame Quality All burner flames must be visually checked to assess their quality. CAUTION If you want measure the ame, take care to avoid burn injuries. Soft blue flames — Normal for natural gas. Yellow tips on outer cones — Normal for LP gas. Yellow flames —...
  • Página 25 Final Installation Checklist After installing the rangetop, ensure all control knobs are OFF. Review this checklist to confirm the rangetop is properly installed and ready to operate. • The gas line was properly connected to the rangetop. • The gas was turned on. •...
  • Página 26 Memo DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 2022-11-24 오후 12:55:23 2022-11-24 오후 12:55:23...
  • Página 27 Memo DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 2022-11-24 오후 12:55:23 2022-11-24 오후 12:55:23...
  • Página 28 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 2022-11-24 오후 12:55:23 2022-11-24 오후 12:55:23...
  • Página 29 Instrucciones de instalación Parrilla DTT48*963** ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este electrodoméstico.
  • Página 30 Contenido Antes de comenzar Notas importantes Información del Servicio al cliente Instrucciones de seguridad importantes Especificaciones del producto Contenido de la caja Piezas y herramientas necesarias Requisitos de instalación En la preparación Dimensiones generales de la parrilla Dimensiones de corte de la mesada Requisitos para el suministro de gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Requisitos eléctricos...
  • Página 31 Antes de comenzar Notas importantes Usuario • Conserve este manual para referencia personal y profesional. • Asegúrese de que el personal calificado instale y conecte la parrilla. El diseño y/o los accesorios generales pueden variar dependiendo del modelo. Instalador • Lea este manual detenidamente antes de la instalación.
  • Página 32 Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Antes de llamar, tenga a mano los números de serie y modelo de la parrilla (vea la etiqueta de datos, lado derecho de la estructura de la parrilla).
  • Página 33 • No deje que los niños estén cerca de la parrilla ni los deje sin supervisión en la cocina cuando se utilice el artefacto. Dacor recomienda activar la función de traba de controles. • Retire y deseche todos los materiales de empaque de inmediato. No permita que los niños jueguen con el material de empaque.
  • Página 34 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad general (continuación) • No utilice la parrilla como calentador de ambiente. • Las campanas de estufa o cortina de aire que funcionan dirigiendo el flujo de aire hacia abajo no deben utilizarse junto con una estufa de gas, a menos que la campana y la estufa hayan sido diseñadas y testeadas de acuerdo con la norma para estufas domésticas a gas, ANSI Z21.1 •...
  • Página 35 Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe el electrodoméstico a un tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas. No retire la clavija de conexión a tierra. •...
  • Página 36 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la parrilla ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales y muerte, respete estas precauciones: • Apague todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la parrilla. •...
  • Página 37 (Con el uso, el latón perderá el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). • Si necesita un accesorio marcado con un asterisco ( ), comuníquese con el Servicio al cliente de Dacor. Español 9 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9 2022-11-24 오후...
  • Página 38 Especificaciones del producto Piezas y herramientas necesarias Piezas necesarias Válvula de cierre en la Conector flexible de metal Adaptador de unión cónica Adaptador de unión cónica tubería de gas del electrodoméstico de ¾ pulgadas (NPT) x de ½ pulgada (NPT) x de ½...
  • Página 39 Requisitos de instalación En la preparación Antes de preparar la abertura en la mesada, verifique que no haya conflicto entre la estructura de la parrilla y cualquier parte del gabinete que se encuentra debajo. Retire los materiales de empaque y los accesorios de la parrilla y verifique que todas las piezas estén presentes antes de comenzar la instalación.
  • Página 40 Requisitos de instalación Dimensiones generales de la parrilla DTT48*963 27 15/16" (71,0 cm) 27" (68,5 cm) 25 11/16" (65,3 cm) 22 1/4" (56,5 cm) 48" (121,6 cm) Español DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2022-11-24 오후 12:55:27 2022-11-24 오후 12:55:27...
  • Página 41 Dimensiones de corte de la mesada Dimensiones de la mesada y el gabinete (vista frontal) 10” (25,4 cm) para mín. de pared 1 1/2” (3,8 cm) de grosor lateral combustible 1/2” (1,3 cm) de mesada típica de ambos lados sobresaliente, ambos lados 7 3/4”...
  • Página 42 Requisitos de instalación Parrilla instalada (vista lateral) Conexiones eléctricas y de gas en la parte 24” (61,0 cm) posterior derecha de la estructura Sobresaliente del panel de control instalado Mesada 1 3/4” (4,3 cm) Frente del gabinete Plataforma de montaje La conexión de gas y el cable de alimentación pueden estar dirigidos por la parte inferior o posterior de la estructura.
  • Página 43 Dimensiones de corte de la mesada y el gabinete, con ventilación de tiro descendente (vista superior) NOTA Las conexiones eléctricas y de gas se deben dirigir por la parte inferior de la parrilla cuando se instala con una ventilación de tiro descendente. Pared posterior no 3/8”...
  • Página 44 Requisitos de instalación Gabinete/mesada, con ventilación de tiro descendente (vista lateral) IMPORTANTE: Consulte las 3/8” mín. (1,0 cm) de instrucciones de instalación sobresaliente de mesada plana del tiro descendente para la requerido detrás del corte planificación y distribución Mesada del sistema de conductos Refuerzo Parrilla DTT48*963 3/8”...
  • Página 45 Requisitos para el suministro de gas Proporcionar suministro de gas adecuado La parrilla funciona con una presión de colector de: • 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua para el gas natural/gas natural a altitud alta (NG-H) o bien, 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua para gas LP (propano)/gas LP a altitud alta (LP/H).
  • Página 46 Requisitos de instalación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA • Es responsabilidad del propietario verificar que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos eléctricos y el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, respete estas precauciones: No utilice un alargue ni un enchufe adaptador con la parrilla.
  • Página 47 Instrucciones de instalación Instalación de la parrilla IMPORTANTE Lea detenidamente estas instrucciones y las Instrucciones importantes de seguridad (página 5) antes de instalar o hacer funcionar la parrilla. La instalación, los ajustes, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. La falla del producto debido a la instalación incorrecta no está...
  • Página 48 Instrucciones de instalación Conexión del suministro de gas (continuación) Nunca instale un conector viejo en un electrodoméstico nuevo. Para las tuberías rígidas, alinee cuidadosamente la tubería. La parrilla no se puede mover después de realizarse la conexión. Para evitar fugas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva con cinta para roscas de tubos con Teflón en todas las roscas macho (externas).
  • Página 49 Verificación de pérdidas de gas ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de explosión e incendio que pueda generar lesiones personales o la muerte, NO utilice una llama para verificar la presencia de pérdidas de gas. Cuando se utilicen presiones superiores a 1/2 psig para realizar la prueba del sistema de suministro de gas del hogar, desconecte la parrilla y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas.
  • Página 50 Instrucciones de instalación Tapas y cabezales de quemadores dobles Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo se alinee con el electrodo. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.
  • Página 51 Verificar el funcionamiento de los quemadores Una vez que la placa de cocción esté completamente instalada y conectada, asegúrese de que todos los quemadores funcionen correctamente. Empuje hacia adentro y gire la perilla del quemador hasta la posición “Lite” (Encender). (Un “chasquido”...
  • Página 52 Instrucciones de instalación Verificación de la calidad de la llama Se debe verificar visualmente todas las llamas de los quemadores para determinar su calidad. PRECAUCIÓN Si desea medir la llama, tenga cuidado para evitar lesiones. Llamas azules atenuadas: normal para gas natural.
  • Página 53 Lista de verificación final de la instalación Después de instalar la parrilla, asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “OFF” (Apagado). Revise esta lista de verificación a fin de confirmar que la parrilla se haya instalado correctamente y que esté...
  • Página 54 Notas DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 2022-11-24 오후 12:55:30 2022-11-24 오후 12:55:30...
  • Página 55 Notas DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 2022-11-24 오후 12:55:30 2022-11-24 오후 12:55:30...
  • Página 56 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 2022-11-24 오후 12:55:30 2022-11-24 오후 12:55:30...
  • Página 57 Instructions d’installation Cuisinière DTT48*963** AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions peut provoquer des incendies ou des explosions entraînant des dégâts matériels, des blessures ou la mort. • Ne pas conserver ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Página 58 Table des matières Avant de commencer Remarques importantes Informations sur le service client Consignes de sécurité importantes Caractéristiques du produit Contenu de la boîte Pièces et outils nécessaires Conditions d’installation Avant de procéder à l’installation Dimensions globales de la cuisinière Dimensions de la découpe du plan de travail Exigences en matière d’alimentation en gaz Exigences particulières en matière de gaz (modèles à...
  • Página 59 Avant de commencer Remarques importantes Utilisateur • Conservez ce manuel pour vous y reporter, que ce soit à titre personnel ou professionnel. • Veillez à ce qu’un personnel qualifié procède à l’installation et à la mise à la terre de la cuisinière.
  • Página 60 Informations sur le service client Pour toute question ou problème lié à l’installation, veuillez communiquer avec le service client de Dacor. Avant d’appeler, préparez les numéros de modèle et de série de la cuisinière (voir l’étiquette de données sur le côté...
  • Página 61 • • Ne pas laisser les enfants s’approcher de la cuisinière ni les laisser sans surveillance dans la cuisine lorsque la cuisinière est en marche. Dacor recommande d’activer la fonction de verrouillage des commandes. • Retirer et jeter immédiatement les emballages. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
  • Página 62 Consignes de sécurité importantes Sécurité générale, suite. • Ne pas utiliser la cuisinière comme chauffage d’appoint. • Les rideaux d’air ou les hottes de cuisine qui soufflent l’air vers le bas ne doivent pas être utilisés avec une cuisinière à gaz, à moins que la hotte et la cuisinière ne soient conçues et testées conformément à la norme sur les cuisinières à...
  • Página 63 Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de décès : • Brancher l’appareil sur une prise de courant à 3 broches avec mise à la terre. • Ne pas retirer la broche de terre. •...
  • Página 64 Consignes de sécurité importantes Sécurité de la cuisinière AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de décès : • Éteindre tous les brûleurs lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • Ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière. •...
  • Página 65 (Le laiton se décolore à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas la fonction prévue des chapeaux.) • Si vous avez besoin d’un accessoire marqué d’un astérisque( ), communiquez avec le service client de Dacor. Français 9 Français DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 9 2022-11-24 오후...
  • Página 66 Caractéristiques du produit Pièces et outils nécessaires Pièces nécessaires Vanne d’arrêt de la Connecteur métallique Adaptateur pour raccord Adaptateur pour raccord conduite de gaz flexible pour appareils évasé ¾ po (NPT) x ½ po évasé ½ po (NPT) x ½ po ménagers ½...
  • Página 67 Conditions d’installation Avant de procéder à l’installation Avant de découper l’ouverture dans le plan de travail, vérifier qu’il n’y aura pas de chevauchements entre le châssis de la cuisinière et tout ce qui se trouve dans l’élément de rangement situé en dessous. Retirer tous les matériaux d’emballage et les accessoires de la cuisinière, et vérifier que tous les composants sont présents avant de procéder à...
  • Página 68 Conditions d’installation Dimensions globales de la cuisinière DTT48*963 27 15/16 po (71,0 cm) 27 po (68,5 cm) 25 11/16 po (65,3 cm) 22 1/4 po (56,5 cm) 48 po (121,6 cm) Français DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2022-11-24 오후 12:55:34 2022-11-24 오후 12:55:34...
  • Página 69 Dimensions de la découpe du plan de travail Dimensions de l’élément de rangement/du plan de travail (vue de face) 10 po (25,4 cm) min. du mur latéral Épaisseur standard du plan de combustible, Porte-à-faux de travail de 3,8 cm (1 1/2 po) des deux côtés 1/2 po (1,3 cm), des deux côtés...
  • Página 70 Conditions d’installation Cuisinière installée (vue latérale) Branchements de gaz et branchements électriques dans 24 po (61,0 cm) la partie arrière droite du châssis Panneau de commande Plan de travail installé en porte-à- faux de 1 3/4 po (4,3 cm) Face de l’élément rangement Plaque de montage...
  • Página 71 Dimensions de la découpe de l’élément de rangement et du plan de travail - avec ventilation par aspiration descendante (vue de dessus) REMARQUE Les raccordements de gaz et d’électricité doivent être passés par le bas de la cuisinière lorsqu’elle est installée avec ventilation par aspiration descendante.
  • Página 72 Conditions d’installation Élément de rangement/plan de travail avec ventilation par aspiration descendante (vue latérale) IMPORTANT : Voir les instructions Un plan de travail plat en porte- d’installation pour la ventilation par à-faux de 1,0 cm (3/8 po) min. est aspiration descendante pour la disposition/ requis derrière la découpe planification du système de conduits Plan de travail...
  • Página 73 Exigences en matière d’alimentation en gaz Fournir une alimentation en gaz adéquate La cuisinière fonctionne à une pression de collecteur de : • 13 cm (5 po) de colonne d’eau pour le gaz naturel/le gaz naturel à haute altitude (GN-H) 25 cm (10 po) de colonne d’eau pour le gaz de pétrole liquéfié...
  • Página 74 Conditions d’installation Exigences électriques AVERTISSEMENT • Le propriétaire doit vérifier que le service électrique est conforme aux exigences électriques et que la prise est correctement installée par un électricien agréé. • Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures : Ne pas utiliser de rallonge ou de fiche d’adaptation pour la cuisinière.
  • Página 75 Instructions d’installation Installation de la cuisinière IMPORTANT Lire attentivement ces instructions et les consignes de sécurité importantes (Page 5) avant d’installer/ d’utiliser la cuisinière. Une mauvaise installation, un mauvais réglage, un entretien ou une réparation inadéquats peuvent provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Les problèmes de fonctionnement du produit dus à...
  • Página 76 Instructions d’installation Raccordement de l’alimentation en gaz, suite Ne jamais installer un connecteur usagé sur un appareil neuf. Dans le cas d’une tuyauterie rigide, aligner soigneusement le tuyau; la cuisinière ne peut plus être déplacée une fois le raccordement effectué. Pour éviter les fuites de gaz, appliquer de la pâte à...
  • Página 77 Vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie pouvant entraîner des blessures ou la mort, NE PAS utiliser de flamme pour vérifier la présence de fuites de gaz. Si vous utilisez des pressions supérieures à 1/2 psi pour tester le système d’alimentation en gaz de la maison, débrancher la cuisinière et la vanne d’arrêt individuelle de la conduite d’alimentation.
  • Página 78 Instructions d’installation Double têtes/chapeaux de brûleur Placer la tête du brûleur de manière à ce que l’ouverture pour l’électrode soit alignée avec l’électrode. Installer la tête du brûleur de manière à ce que l’électrode traverse l’ouverture prévue à cet effet dans la tête. Veiller à ce que la tête du brûleur soit bien à...
  • Página 79 Vérifier le bon fonctionnement des brûleurs Une fois la cuisinière entièrement installée et branchée, vérifier que tous les brûleurs fonctionnent correctement. Tourner la molette d’un brûleur en position Lite. (Un « clic » signifie que le système d’allumage électronique est fonctionnel. Le brûleur s’allume environ 4 secondes plus tard, une fois l’air dans la conduite purgé) Après l’allumage, tourner le bouton sur un...
  • Página 80 Instructions d’installation Contrôler la qualité de la flamme Toutes les flammes des brûleurs doivent être contrôlées visuellement pour évaluer leur qualité. ATTENTION Si vous voulez mesurer la flamme, faites attention à ne pas vous brûler. Flammes bleu clair : c’est normal pour le gaz naturel.
  • Página 81 Liste de contrôle de l’installation finale Une fois la cuisinière installée, veiller à ce que tous les boutons de commande soient éteints. Utiliser cette liste de contrôle pour vérifier que la cuisinière a bien été installée et qu’elle est prête à l’emploi. •...
  • Página 82 Notes DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 26 2022-11-24 오후 12:55:38 2022-11-24 오후 12:55:38...
  • Página 83 Notes DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 27 2022-11-24 오후 12:55:38 2022-11-24 오후 12:55:38...
  • Página 84 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 DTT48T963_DG68-01475A-00_EN+MES+CFR.indb 28 2022-11-24 오후 12:55:38 2022-11-24 오후 12:55:38...

Este manual también es adecuado para:

Dtt48 963 serieDtt48t963gm