Página 1
STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STC40001 www.greenworkstools.com...
Página 2
English Introduction......4 Operate the product......9 Stop the product......10 Product description......4 Maintenance......10 Intended use........4 Product overview......4 Examine the battery and the Symbols on the machine....4 battery charger......11 California Proposition 65....5 Clean the product, the Safety........
Página 3
English String cut-off blade INTRODUCTION Trimmer guard Strap bracket PRODUCT DESCRIPTION Trigger This product is a battery-operated string trimmer with an electrical motor. Battery release button We are committed to continuously improving our SYMBOLS ON THE MACHINE products, and reserve the right to modify the design and appearance without prior notice.
Página 4
English • Don’t use in rain. CALIFORNIA PROPOSITION 65 • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. WARNING • Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A of protective gloves and footwear is recommended CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF...
Página 5
• Use only with the nylon cutting line of 0.095" injury and fire. Use only with Greenworks LB60251 / (2.4 mm) diameter. Do not use heavier lines LB6041 / LB6042 / LB6051 / LB6081 battery or than recommended by the manufacturer and line other BAC series.
Página 6
English WARNING DO NOT USE A CUTTING ATTACHMENT WITHOUT AN APPROVED AND CORRECTLY ATTACHED CUTTING ATTACHMENT GUARD. ALWAYS USE THE RECOMMENDED CUTTING ATTACHMENT GUARD FOR THE CUTTING ATTACHMENT THAT YOU USE. USING AN INCORRECT OR FAULTY CUTTING ATTACHMENT GUARD CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
Página 7
English Securely tighten the screw with the hex wrench. Adjust the auxiliary handle to desired position. Securely tighten the wing bolt. OPERATION This section describes how to operate the product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND Note: When properly assembled, the upper and lower THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION shaft should not separate when pulled.
Página 8
English OPERATE THE PRODUCT 5.2.1 ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE When the cutting line becomes short during operation, bump the trimmer head on a hard, flat surface to extend more cutting line out. It is recommended to operate the product on high-speed mode for dense work areas.
Página 9
English 5.2.3 TRIM GRASS WITH A TRIMMER HEAD Trim the grass Hold the trimmer head above the ground at an angle. Do not push the cutting line into the grass. Sweep the grass Decrease the speed to decrease the risk of damage to plants.
Página 10
English WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. • Allow the motor to cool. • Use correct clothing, protective gloves, and safety Pull and remove the spool cover assembly.
Página 11
English Align the spool tabs with the tab openings on the spool housing. Push the spool cover assembly until it clicks into position. Turn the spool cover clockwise to wind the cutting line into the trimmer head. Keep approximately 5" of cutting line above out of each side of the trimmer head.
Página 12
English • Clean the product and perform full servicing before Problem Possible Solution long-term storage. Cause • Use transportation guards on the product to prevent The motor is Pull the trimmer injury or damage during transportation and storage. overloaded. head away from •...
Página 13
HERRAMIENTAS Y BATERÍAS side and not ad- not damaged. Extend vanced in time. the line. Greenworks hereby warranties this product, to the The trimmer Replace with a new original purchaser with proof of purchase, for a period head is worn trimmer head.
Página 14
English replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V.
Página 15
Français Introduction......17 Avant d’utiliser le produit....21 Utilisation du produit..... 22 Description du produit....17 Arrêt du produit......23 Utilisation conforme...... 17 Entretien....... 24 Aperçu du produit......17 Symboles figurant sur la Examinez la batterie et le machine........17 chargeur de batterie......24 California Proposition 65....18 Nettoyage du produit, de la batterie et du chargeur de...
Página 16
Français Lame de coupe-fil INTRODUCTION Protection de coupe-bordure Support à sangle DESCRIPTION DU PRODUIT Gâchette Ce produit est un coupe-bordure filaire sur batterie doté d’un moteur électrique. Bouton de libération de batterie Nous nous engageons à améliorer en continu nos SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis.
Página 17
Français règle réduira le risque de blessures aux yeux. CALIFORNIA PROPOSITION 65 Utilisez un masque facial si vous travaillez dans des environnements poussiéreux. AVERTISSEMENT • Évitez les endroits dangereux – N'exposez pas les outils électriques à des conditions humides ou CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN mouillées.
Página 18
Utilisez uniquement la de coupe. batterie LB60251 / LB6041 / LB6042 / LB6051 / LB6081 Greenworks ou d’autres séries BAC. • Retirez la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié...
Página 19
Français ASSEMBLAGE 2.3.1 VÉRIFICATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ET DE LA Cette section décrit la méthode d’assemblage et de GÂCHETTE réglage du produit. Le bouton de verrouillage de sécurité est conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel. Voir l’Aperçu du AVERTISSEMENT produit pour localiser ces pièces sur votre produit.
Página 20
Français Alignez le bouton de déclenchement avec l’orifice Placez la fixation inférieure dans la fente sur la de montage (2) et faites glisser les deux arbres poignée auxiliaire. ensemble. Installez la vis et la molette. Ne serrez pas à fond. ATTENTION FAITES ATTENTION EN GLISSANT LES DEUX ARBRES ENSEMBLE POUR ÉVITER TOUT...
Página 21
Français 5.1.3 RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE Référez-vous au Manuel opérateur de la batterie pour le mode d’emploi de la batterie. 5.1.4 CONNEXION DE LA BATTERIE AU PRODUIT AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT UNE BATTERIE D'ORIGINE AVEC LE PRODUIT. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Página 22
Français de maintenir une meilleure performance et de garder ATTENTION la ligne assez longue pour couper correctement. LES AUTRES OBJETS TOUCHÉS PAR LA 5.2.2 RÉGLEZ LE DIAMÈTRE DE COUPE LIGNE DE COUPE AUGMENTENT L’USURE DE LA LIGNE DE COUPE. Note : Le diamètre de coupe du produit est réglé sur 14 in.
Página 23
Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter une surchauffe et des dommages du moteur. • Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques. • Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec.
Página 24
Français Alimentez la ligne de coupe à travers l’orifice et poussez-la jusqu'à ce qu’elle ressorte de l’orifice opposé. Installez une nouvelle bobine. Note : Si des pièces de l'ensemble de bobine sont endommagées ou usées, remplacez-les et remontez- les comme illustré à l’étape 4. Placez le boîtier d'emplacement et le couvercle de fente sur le couvercle de bobine, puis placez la bobine sur le couvercle de fente dans la...
Página 25
Français MISE AU REBUT DE LA BATTERIE, DU CHARGEUR DE BATTERIE ET DU PRODUIT Les symboles sur le produit ou son emballage signifient que le produit n'est pas un déchet ménager. Recyclez-le auprès du point de recyclage destiné aux équipements électriques et électroniques. Vous contribuez ainsi à...
Página 26
Français Prob- Cause possi- Solution DÉPANNAGE lème Prob- Cause possi- Solution Le moteur est Écartez la tête lème surchargé. de coupe de la zone herbeuse. Le produit Pas de contact Retirez la batter- Laissez le pro- ne dé- électrique entre duit refroidir au marre pas le produit et la...
Página 27
BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS coupe. La ligne est Installez plus de lig- Greenworks garantit par la présente ce produit, épuisée. nes. à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
Página 28
Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
Página 29
Español Introducción......31 Manejo del producto..... 36 Parada del producto..... 37 Descripción del producto....31 Mantenimiento......38 Uso previsto........31 Perspectiva general del Examine la batería y el producto........31 cargador de batería...... 38 Símbolos en la máquina....31 Limpieza del producto, la Propuesta 65 de California...
Página 30
Español Cabezal de corte INTRODUCCIÓN Cuchilla de corte de hilo Protección de corte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Soporte de correa Este producto es un cortabordes con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Gatillo Botón de desbloqueo de la batería Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Página 31
Español Utilice una máscara facial si trabaja en espacios PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA polvorientos. • Evite los entornos peligrosos – No exponga las AVISO herramientas eléctricas a condiciones de humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA aumentará...
Página 32
Utilice únicamente más fuertes de lo recomendado por el fabricante con el cargador Greenworks CAC801 / CH60R00 / ni materiales de hilo de otros tipos – por ejemplo, CH60DP01 / CHDPC10A u otra serie CAC.
Página 33
Español Asegúrese de que el gatillo esté bloqueado AVISO cuando el botón de bloqueo de seguridad no esté pulsado. DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER Asegúrese de que el gatillo y el botón de bloqueo EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS de seguridad se muevan libremente y el muelle INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE de retorno funcione correctamente.
Página 34
Español PRECAUCIÓN Instale el tornillo y el mando. No apriete del todo. TENGA CUIDADO AL DESLIZAR LOS DOS EJES UNO DENTRO DEL OTRO PARA EVITAR EL RIESGO DE PELLIZCARSE LAS MANOS O LOS DEDOS. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el orificio de montaje.
Página 35
Español 5.1.4 CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL PRODUCTO AVISO UTILICE ÚNICAMENTE LA BATERÍA ORIGINAL CON EL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Empuje la batería para introducirla en el compartimento de la batería. La batería se bloquea en su posición cuando se oye un clic. MANEJO DEL PRODUCTO 5.2.1 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE...
Página 36
Español No empuje el cabezal de corte hacia el suelo, ya que podría dañar el producto. Mueva el producto de un lado a otro cuando corte la hierba. Utilice el modo de alta velocidad para obtener un rendimiento óptimo. 5.2.3 RECORTE DE HIERBA CON UN CABEZAL DE CORTE Recortar hierba...
Página 37
Español Presione las dos pestañas de los laterales del AVISO cabezal de corte al mismo tiempo. ESPERE HASTA QUE EL MOTOR SE DETENGA TRAS RETIRAR LA BATERÍA. MANTENIMIENTO Esta sección describe cómo realizar el mantenimiento de la batería, el cargador de baterías y el producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS...
Página 38
Español Coloque la carcasa de ubicación y la cubierta Tire del hilo de corte hasta que haya una de la ranura en la cubierta del carrete, a cantidad igual de hilo de corte a cada lado. continuación, coloque el carrete sobre la cubierta de la ranura en la posición deseada.
Página 39
Español • Mantenga la batería alejada del cargador de Prob- Posible causa Solución baterías durante el almacenamiento y asegúrese lema de que las personas no autorizadas, incluidos los niños, no toquen el equipo. Almacene el equipo en La hierba se Detener el pro- un lugar que pueda cerrar con llave.
Página 40
BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Se ha agotado Instale más hilo. Por la presente Greenworks garantiza este producto, el hilo. al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
Página 41
Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...