Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nubia NX769J

  • Página 2 English | Quick Start Guide Español | Guía rápida Deutsch | Kurzanleitung Belgique / Français | Guide de Démarrage Rapide Italiano | Guida Rapida Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu 日本語|クイックスタートガイド ‫دليل التشغيل السريع | العربية‬ Русский | Руководство по быстромузапуску Polski | Skrócona instrukcja obsługi 한국어|빠른...
  • Página 4 This document is subject to change without prior notice. Nubia Technology Co., Ltd. keeps the right to make the final explanation to this document. Trademarks Android is a trademark of Google, Inc.
  • Página 5 English | Quick Start Guide Your phone at a glance Receiv Speaker Light/Proximity Front Camera Sensor Shoulder Trigger(L) Volume Buttons Touch Screen Power Button Game Boost Mode Fingerprint Sensor Shoulder Trigger(R) Card Tray USB Type-C Port Headphone Jack Noise-reduction MIC Flash Rear Camera Air Outlet...
  • Página 6 Inserting the SIM card 1. Insert the end of the eject tool into the hole of the card tray and press firmly until the tray pops out. 2. Put one or two nano-SIM cards into the tray. 3. Push the card tray back into the phone. Note Dimensions of a nano-SIM card: 9 mm*12 mm.
  • Página 7 Powering On/Off Phone Make sure the battery is charged before powering on. · Press and hold the Power key to turn on your phone. · To power off, press and hold the Power key and touch ‘Swipe to power off ’. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time.
  • Página 8 So this document allows us to formally declare that the NX769J , manufactured by Nubia Technology Co., Ltd., fully complies with the European Parliament’s RoHS (Restriction of Hazardous Substances) 2.0 Directive...
  • Página 9 EU certified frequency band Frequency Band Maximum output power(dBm) GSM900 32.50 DCS1800 29.50 WCDMA Band I 23.00 WCDMA Band VIII 23.00 LTE Band 1 23.00 LTE Band 3 23.00 LTE Band 5 23.00 LTE Band 7 23.00 LTE Band 8 23.00 LTE Band 20 23.00...
  • Página 10 The certified software version of your phone is REDMAGICOS9.0.5_NX769J_EEA EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Nubia Technology Co., Ltd. declares that this device is in conformity with the Radio Equipment Directive: 2014 / 53 / EU. For the declaration of conformity, visit http://www.nubia.com/en/support.php?a=download.
  • Página 11 not use high volume for long period. · Use the earphone carefully. Excessive sound pressure from headsets and headphones can cause hearing loss. · Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. The phone's normal operating temperature is 0°C ~ 40°C. In ·...
  • Página 12 the limbs was 3.471W/Kg. In SAR measurement, the separation distance between phone and test device is 5mm. As SAR is measured when the device is on its highest transmitting power, the actual SAR of this device while operating normally is typically below the levels shown above.
  • Página 13 Español | Guía rápida Su teléfono de un vistazo Auricular Altavoz Sensores de luz / proximidad Cámara frontal Gatillo (I) Teclas de volumen Tecla de Pantalla táctil encendido Micrófono de juego Sensor de huellas dactilares Gatillo (d) Bandeja portatarjetas Puerto USB Tipo-C Micrófono Toma de auriculares reducción de ruido...
  • Página 14 Inserción de la tarjeta SIM 1. Inserte el extremo de la herramienta de expulsión en el orificio de la bandeja de la tarjeta y presione firmemente hasta que la bandeja salte. 2. Coloque una o dos tarjetas nano-SIM en la bandeja. 3.
  • Página 15 Todas las ilustraciones de productos y accesorios de la guía del usuario son diagramas esquemáticos y sirven únicamente como referencia. Debido a actualizaciones y mejoras del producto, el producto real y el diagrama esquemático pueden ser ligeramente diferentes; consulte el producto real.
  • Página 16 Deutsch | Kurzanleitung Ihr Telefon im Überblick Empfänger Lautsprecher Licht‐/Näherungs- Frontkamera sensor Randauslöser (L) Lautstärke-Tasten Ein-/Aus-Taste Touchscerrn Game Boost Modus Fingerabdruck- Sensor Randauslöser (R) Kartenfach USB Type-C Port Kopfhörerbuchse Geräuschu-nter drückung Blitzlicht Rückkamer Luftauslass Lufteinlas Lichtleiste für Lüfter Game MIK Lautsprecher Mikrofon...
  • Página 17 Einsetzen der SIM-Karte 1. Stecken Sie das Kartenauswurf-Werkzeug in die Vertiefung des Kartenfachs und drücken Sie es leicht hinein, bis das Fach herausspringt. 2. Legen Sie eine oder beide SIM-Karten in das Fach. Sie das Kartenfach wieder in das Telefon. 3.Drücken Hinweis Die Maße einer Nano-SIM-Karte sind: 9mmx12mm.
  • Página 18 Bei den Abbildungen der Produkte und Zubehörteile in der Benutzeranleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, sie dienen ausschließlich als Referenz. Aufgrund von Produktaktualisierungen und Upgrades können das Produkt und die schematische Darstellung geringfügig abweichen. Maßgeblich ist stets das tatsächliche Produkt. Ein-/Ausschalten des Telefons Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist, bevor Sie das Telefon einschalten.
  • Página 19 Belgique / Francais | Guide de Demarrage Rapide Un coup d' œil sur votre téléphone Récepteur Haut-parleur Capteur de lumière / Caméra avant Proximité Déclencheur d'épaulement (G.) Touche Volume Touche Marche / Écran tactile Arrêt Mode Boost de jeu Capteur d'empreintes digitales Déclencheur...
  • Página 20 Installation de la carte SIM 1. Insérez la broche d'éjection de carte dans le trou sur le plateau de la carte. Appuyez fermement et poussez tout droit jusqu'à ce que le plateau s'éjecte. 2. Mettez une ou deux cartes nano-SIM dans le plateau. 3.
  • Página 21 Les illustrations des produits et des accessoires figurant dans le guide de l'utilisateur sont toutes des schémas et ne sont données qu'à titre de référence. En raison des mises à jour et des mises à niveau des produits, le produit réel et le schéma peuvent être légèrement différents, veuillez vous référer au produit réel.
  • Página 22 Italiano | Guida Rapida Panoramica del telefono Ricevitore Sensore di Altoparlante prossimità / Fotocamera luminosit anteriore Grilletto frontale (S) Tasti volume Tasto di Schermo accensione Modalità Boost di gioco Sensore di impronte digitali Grilletto frontale (D) Porta USB Tipo-C Vassoio scheda Jack per cuffie MIC riduzione del rumore...
  • Página 23 Inserimento della scheda SIM 1. Inserire l’estremità dello strumento di estrazione nel foro del vassoio scheda e premere fermamente fino all’espulsione del vassoio. 2. Inserire una o schede nano-SIM nel vassoio. Spingere il vassoio dentro il telefono. Nota Le dimensioni scheda nano-SIM sono di 9 mm*12 mm. Ricarica della batteria Collegare il telefono all’adattatoredi...
  • Página 24 Le illustrazioni di prodotti e accessori nella guida utente sono diagrammi schematici a puro uso di riferimento. Dati gli aggiornamenti ai prodotti, il prodotto effettivo e il diagramma schematico potrebbero essere leggermente differenti; si prega di fare riferimento al prodotto effettivo.
  • Página 25 Türkçe | Hızlı Başlangıç Kılavuzu Telefonunuza Genel Bakış Ahize Hoparlör Işık/Yakınlık Ön Kamera Sensörü Omuz Trigger (L) Ses Tuşları Açma/Kapama Tuşu Dokunmatik Ekran Oyun Boost Modu Parmak İzi Sensörü Omuz Trigger (R) Kart Yuvası USB Tip-C Jakı Gürültü Azaltma MİK Kulaklık Jakı...
  • Página 26 Sim Kartın Takılması 1. Yuva çıkarma aparatının sivri ucunu, kart yuvasındaki deliğe sokun yuva dışarı çıkıncaya kadar bastırın. 2. Bir veya iki nano-Sim kartı kart yuvasına takın. 3. Kart yuvasını telefonun içerisine geri itin. Nano-SIM kart boyutları: 9 mm*12 mm. Bataryayı...
  • Página 27 Kullanım kılavuzundaki ürün ve aksesuar çizimlerinin tamamı şematik diyagramlardır ve sadece referans amaçlıdır. Ürün güncellemeleri ve yükseltmeleri nedeniyle gerçek ürün ve şematik diyagram birbirinden farklı olabilir, lütfen gerçek ürüne bakın. Telefonu Açma/Kapatma Telefonu açmadan önce pilin şarj edildiğinden emin olun. ·...
  • Página 28 日本語|クイックスタートガイド 部品と機能 受話レシーバー スピーカー フロントカメラ ライト/近接センサー スピーカー ショルダー トリガー(左) 音量ボタン 電源/再起動/ タッチスクリ ロックボタン ーン ディスプレイ ゲームブースト 指紋センサー ショルダー トリガー(右) USB Type-C SIM カードスロット ノイズ リダクションマイ イヤホンジャック ク フラッシュライト 背面カメラ 換気口 吸気口 ファンランプバンド ゲームマイク スピーカー マイク...
  • Página 29 SIM カードの挿入方法 1. SIM ピンをカードトレイの小穴に挿入し、SIM ピンを軽く押 し付けるとカードトレイが飛び出します。 2. 1 つまたは 2 つの nanoSIM カードをカードトレイに入れます。 カードトレイをカードスロットに押し戻します。 ご注意 本機種は標準 nanoSIM カードに対応し、適用サイズは 12 mm*9 mm で す。 バッテリー充電方法 付属の USB 充電ケーブルと電源アダプターを使用して、 本機器を電源ア ダプターに接続してください。 ご注意 . 充電中は、 本機器と電源アダプターの温度が高くなることがあります、 . 他の USB ケーブルや電源アダプターを使用すると、本機器の寿命が 短くなったり、 火災、 爆発やその他の危険につながる恐れがあります。 ユーザーガイドの製品とアクセサリの図は、すべて模式図で参考用です。製...
  • Página 30 あります。実際の製品をご参照ください。 携帯電話の電源オン/オフ 電源を入れる前に、バッテリーが充電されていることを確認してください。 · 電源を入れるには、電源ボタンを長押ししてください。 · 電源を切るには、電源ボタン長押しして、 「スワイプして電源を 切る」をタッチしてください。 携帯電話のスリープ解除 携帯電話をしばらく利用しないと自動的にスリープモードに入ります。節電 のためにディスプレイをオフにして、誤操作を防ぐためにキーをロックします。 ディスプレイをオンにしてキーロックを解除することで、携帯電話をスリープ解除するこ とができます 1. 電源ボタンを押して、画面をオンにします。 2. 画面を上をスワイプします。 ご注意 携帯電話にロック解除パターン、PIN、またはパスワードを設定している場 合は、ロック解除のためにパターンを描くか、PIN/パスワードを入力する必 。 要があります...
  • Página 31 ‫دليل التشغيل السريع | العربية‬ ‫دليل إلتشغيل إلسريع | باللغة إلنجليزية‬ ‫لمحة عن الهاتف‬ ‫مستقبل الشارة‬ ‫ا‬ ‫لسماعة الخارجية‬ ‫الكاميرا المامية‬ ‫مستشعر الضوء/القرب‬ ‫زر التحكم اليسر‬ ‫أ‬ ‫زار الصوت‬ ‫زر التشغيل‬ ‫شاشة اللمس‬ ‫نمط تعزيز اللعاب‬ ‫مستشعر البصمة‬ ‫اليمن‬ ‫زر التحكم‬ ‫درج...
  • Página 32 :‫طريقة إدخال بطاقة إلهاتف‬ ‫1- أدخل طرف الدبوس المرفق مع الهاتف في ثقب درج بطاقة الهاتف واضغط بقوة‬ .‫حتى يخرج الدرج للخارج‬ .‫2- ضع بطاقة أو بطاقتين من نوع النانو في الدرج‬ . ‫3- اضغط على الدرج إلي داخل الهاتف مجدد ا ا‬ :‫ملحظة‬...
  • Página 33 ‫بسبب تحديثات المنتج وترقياته، قد يختلف المنتج الفعلي والمخطط التخطيطي‬ .‫قلي ل ل ، ي ي رجى الرجوع إلى المنتج الفعلي‬ ‫تشغيل/إيقاف إلهاتف‬ . ‫ـ احرص على شحن البطارية قبل التشغيل‬ .‫ـ اضغط باستمرار على زر الطاقة لتشغيل الهاتف‬ ."‫ـ ليقاف التشغيل، اضغط مطوً ل على زر الطاقة والمس "مرر ليقاف التشغيل‬ ‫تنشيط...
  • Página 34 Русский | Руководство по быстромузапуску Kраткий обзор вашего телефона Приемник Динамик Датчик Фронтальная света / приближения камера Боковая кнопка (L) Клавиша громкости Кнопка питания Сенсорный экран Игровой режим Датчик отпечатков Боковая кнопка (R) Слот для карты Порт USB Type-C Разъем для наушников Шумоподавление...
  • Página 35 Установка SIM карты 1. Вставьте инструмент для извлечения карты в отверстие слота для карт и нажмите с усилием, пока лоток не выдвинется. 2. Вставьте в слот одну или две нано-SIM карты. 3. Вставьте слот обратно в телефон. Примечание Размеры нано-SIM карты: 9 мм*12 мм. Зарядка...
  • Página 36 Иллюстрации изделий и аксессуаров, приведенные в руководстве пользователя, являются схематическими изображениями и предназначены только для справки . В связи с изменениями, обновлениями и модернизацией изделия, фактическое изделие и схема могут незначительно отличаться. Пожалуйста, см. реальное изделие . Включение/Выключение телефона Убедитесь, что батарея заряжена перед включением. ·...
  • Página 37 Polski | Skrócona instrukcja obsługi Twój telefon w skrócie Odbiornik Głośnik Czujnik Aparat przedni światła/zbliżeniowy Shoulder Trigger(L) Przyciski regulacji głośności Przycisk zasilania Tryb Game Ekran dotykowy Boost Czujnik odcisku palca Shoulder Trigger (P) Podajnik kart Port USB Typ-C Gniazdo słuchawkowe Redukcja szumów Flash Aparat tylny...
  • Página 38 Wkładanie karty SIM 1. Włóż końcówkę narzędzia do wysuwania kart do otworu w. podajniku kart i naciśnij mocno, aż podajnik wyskoczy. 2. Włóż jedną lub dwie karty nano-SIM na podajnik. 3. Wsuń podajnik kart z powrotem do telefonu. Uwaga Wymiary karty nano-SIM: 9 mm*12 mm. Ładowanie akumulatora Podłącz telefon do gniazdka elektrycznego za pomocą...
  • Página 39 Ilustracje produktów i akcesoriów w instrukcji obsługi są schematami i służą wyłącznie jako odniesienie. Ze względu na aktualizacje i unowocześnienia produktu, rzeczywisty produkt i schemat mogą się nieznacznie różnić, dlatego należy zapoznać się z rzeczywistym produktem. Włączanie/Wyłączanie telefonu Przed włączeniem zasilania upewnij się, że bateria jest naładowana. ·...
  • Página 40 한국어|빠른 입문 안내 휴대폰 한눈에 보기 수신기 스피커 전방 카메라 조명/근접 센서 쇼울더 트리거(L) 볼륨 버튼 전원 버튼 터치 스크린 게임 부스트 모드 지문 센서 쇼울더 트리거(R) USB 타입-C 포트 카드 트레이 소음감소-MIC 헤드폰 잭 플래시 후방 카메라 -MIC 공기 유입구 공기...
  • Página 41 SIM 카드 삽입 1. 팝업 공구의 한쪽 끝을 카드 트레이 구멍에 삽입하고 트레 이가 열릴 때까지 눌러줍니다. 2. nano-SIM 카드 한두 장을 트레이에 넣습니다. 3. 카드 트레이를 전화기에 다시 밀어 넣습니다. 비고 nano-SIM 카드의 치수: 9 mm*12 mm. 배터리 충전 포함된...
  • Página 42 사용 설명서의 제품 및 액세서리 그림은 모두 구성도이며 참조용입니다 . 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품과 구성도 가 약간 다를 수 있으므로 실제 제품을 참조하십시오 . 전화 전원 켜기/끄기 전원을 켜기 전에 배터리가 충전되었는지 확인하십시오. · 전원 키를 길게 눌러 전화기를 켭니다. ·...
  • Página 43 Suomi | Pikaopas Puhelimesi pikakuva Etukamera Kaiutin Valo/Läheis Etukamera yysanturi Olkapään laukaisin(L) Äänenvoimakkuus painikkeet Virta-painike Pelin Kosketuskuvaruutu tehostustila Sormenjälkianturi Olkapään laukaisin (R) Korttitarjotin USB tyypin-C Portti Melun-vähennys Kuulokkeen Jack-liitin Välkky Takakamera Ilman ulostulo Ilman ulostulo Tuulettimen valonauha Pelin MIC Kaiutin Mikki...
  • Página 44 SIM-kortin liittäminen 1. Liitä ulosheittovälineen pää korttitarjottimen aukkoon ja paina tiukasti, kunnes tarjotin hyppää ulos. 2. Laita yksi tai kaksi nano-SIM korttia tarjottimeen. Työnnä kortin tarkotin takaisin puhelimeen. Merkintä Nano SIM-kortin mitat: 9 mm*12 mm. Akun lataus Liitä puhelin pistorasiaan käyttämällä USB-kaapelia ja virransotivinta. Merkintä...
  • Página 45 Käyttöoppaan tuotteiden ja lisävarusteiden kuvat ovat kaikki kaavioita ja sellaisinaan vain viitteellisiä. Koska tuotepäivityksistä ja -parannuksista johtuen varsinainen tuote ja kaavio voivat poiketa hieman toisistaan, katso varsinaista tuotetta. Puhelimen Päälle/Pois kytkeminen Varmista, että akku on ladattu ennen virran kytkemistä. · Käynnistä...
  • Página 46 Українська | Інструкція зі швидкого запуску Короткий огляд телефону Приймач Динамік Датчик Фронтальна світла/наближення камера Бічна кнопка (L) Клавіша гучності Сенсорний екран Кнопка живлення Ігровий режим Датчик відбитків Бічна кнопка (R) Порт USB Type-C Слот для карти Мікрофон із Роз'єм для навушників шумопоглинанням...
  • Página 47 Встановлення SIM картки 1. Вставте інструмент для виймання карти в отвір слота для карток та натисніть із зусиллям, поки не висунеться лоток. 2. Вставте одну або дві нано-SIM картки в слот. 3. Вставте слот назад у телефон. Примітка Розміри нано-SIM карти: 9 мм*12 мм. Заряджання...
  • Página 48 Зображення виробів та аксесуарів у посібнику користувача є схематичними і наведені лише для довідки. У зв’язку з оновленнями виробу фактичний виріб і його схема можуть дещо відрізнятися. Див. фактичний виріб Увімкнення/вимкнення телефону Переконайтеся перед увімкненням, що батарея заряджена. · Натисніть та утримуйте кнопку живлення, щоб увімкнути телефон.
  • Página 49 Nederlands | Beknopte handleiding Uw telefoon in één oogopslag Ontvanger Speaker Licht-/ Camera voorzijde nabijheidssensor Schouderknop (L) Volumeknop Aan/uit-knop Touchscreen Gameboost-modus Vingerafdruk sensor Schouderknop (R) Kaarthouder USB Type-C-poort Hoofdtelefoonaansl Geluidsreductie MIC Flits Camera achterzijde Luchtuitlaat Luchtinlaat Lichtstrip voor ventilatoren Game MIC Speaker Microfoon...
  • Página 50 De simkaart plaatsen 1. Steek het uiteinde van het uitwerpinstrument in het gat van de kaarthouder en druk stevig totdat de houder naar buiten komt. 2. Plaats één of twee nanosimkaarten in de houder. 3. Duw de kaarthouder terug in de telefoon. Opmerking Afmetingen van een nanosimkaart: 9 mm * 12 mm.
  • Página 51 De illustraties van producten en accessoires in de gebruikershandleiding zijn allemaal schematische diagrammen en dienen uitsluitend ter referentie. Als gevolg van productupdates en -upgrades kunnen het daadwerkelijke product en het schematische diagram enigszins van elkaar verschillen. Telefoon in-/uitschakelen Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen voordat u de telefoon inschakelt.
  • Página 52 Svenska | Snabbstartsguide Din telefon i korthet Mottagare Högtalare Ljus-/ Främre kamera närhetssensor Axelutlösare (V) Volymknappar Startknapp Pekskärm Spelboost-läge Sensor för fingeravtryck Axelutlösare Kortfack USB-port typ-c Uttag för hörlurar Mikrofon med brusreducering Blixt Bakre kamera Luftutlopp Luftinlopp Fläktljusremsa Mikrofon för spel Högtalare Högtalare Mikrofon...
  • Página 53 Sätta i SIM-kortet 1. För in utmatningsverktygets ände i kortfackets hål och tryck bestämt tills facket åker ut. 2. Lägg ett eller två nano-SIM-kort i facket 3. Tryck tillbaka kortfacket i telefonen. Mått för ett nano-SIM-kort: 9 mm*12 mm. Ladda batteriet Anslut telefonen till nätadaptern med den medföljande USB-kabeln och nätadaptern.
  • Página 54 Illustrationer av produkter och tillbehör i bruksanvisningen är förenklade representationer som endast utgör referenser. Den faktiska produkten och de förenklade representationerna skilja åt på grund produktuppdateringar och uppgraderingar. Referera därför alltid till befintlig produkt. Starta/stäng av telefonen Se till att batteriet är laddat innan du startar telefonen. ·...