Descargar Imprimir esta página
Electrolux CKM806CV Manual De Instrucciones
Electrolux CKM806CV Manual De Instrucciones

Electrolux CKM806CV Manual De Instrucciones

Horno microondas combinado
Ocultar thumbs Ver también para CKM806CV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CKM806CV
CKM806CX
CA Manual d'usuari | Forn combinat microones
PT Manual de instruções | Microondas com grelhador
ES Manual de instrucciones | Horno microondas combinado
2
24
47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux CKM806CV

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn combinat microones PT Manual de instruções | Microondas com grelhador ES Manual de instrucciones | Horno microondas combinado CKM806CV CKM806CX...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • No activeu la funció de microones si l’aparell està buit. Les peces metàl·liques de l’interior poden crear arc elèctric. • El recipients metàl·lics per desar aliments i begudes no es poden fer servir durant la cocció...
  • Página 5 • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior. Instal·leu els suports de la reixeta en ordre invers. • Cal netejar periòdicament l’aparell i retirar les restes d’aliments.
  • Página 6 • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un dispositiu d'aïllament que permeti Llargada del cable d'ali‐ 1500 mm desconnectar l'aparell de la presa de mentació. El cable és l'ex‐ trem dret del darrere de l'a‐ corrent en tots els pols. El dispositiu parell d'aïllament ha de tenir una separació...
  • Página 7 – no deixeu plats i aliments humits a utilitzeu productes abrasius, fregalls de l’aparell després d’acabar la cocció. neteja abrasius, dissolvents ni objectes – aneu amb compte quan retireu o metàl·lics. instal·leu els accessoris. • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu •...
  • Página 8 aguantar condicions físiques extremes • Utilitzeu sempre recanvis originals. (temperatura, vibracions, humitat) en 2.8 Eliminació electrodomèstics, o bé per indicar l'estat de funcionament de l'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol altre ús i no AVÍS! són indicades per a la il·luminació Risc de lesions o ofegament.
  • Página 9 4. TAULER DE CONTROL 4.1 Encendre i apagar l’electrodomèstic L’electrodomèstic està bloquejat. Per encendre l’aparell feu el següent: Submenú: Cocció assistida. 1. Premeu els selectors. Els selectors surten. Submenú: Configuració 2. Gireu el selector de les funcions de cocció per triar una funció. La funció...
  • Página 10 5.2 Preescalfat i neteja inicials 3. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins que es refredi. Preescalfeu l’aparell abans del primer ús i de 4. Netegeu l’aparell i els accessoris només contacte amb el menjar. L’aparell pot emetre amb un drap de microfibra, aigua tèbia i fum i olors desagradables.
  • Página 11 6.3 Posició: Funcions de microones 6. Gireu el selector de control per ajustar la temperatura. Premeu 1. Extraieu-ne tots els aliments. 7. Premeu i gireu el selector de 2. Introduïu el plat de vidre del forn de control per ajustar la potència del microones.
  • Página 12 Funció Descripció Llegenda d’escalfa‐ Possibilitat d’ajustar el pes. ment Grill Per fer al grill trossos prims Funció amb potència de microones. Feu de menjar i per torrar pa. servir estris adients per a microones. Calor inferior Per fer pastissos amb base Preescalfeu l’aparell abans de començar cruixent i conservar aliments.
  • Página 13 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rostit de vedella (p. 0.8 - 1.5 kg; 4 cm 1; estri de rostir al forn sobre la graella ex., espatlla) peces gruixudes Fregiu la carn uns minuts en una paella calenta. Afegiu lí‐ quid.
  • Página 14 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pastís de poma 2; safata de forn Pastís de poma 1; motlle de pastís sobre la graella Pastís de poma 22 cm motlle de pastís sobre la graella Brownies 2 kg de massa 2; estri profund Muffins 2;...
  • Página 15 4. Gireu el selector de control per ajustar el Paràmetre Valor valor. Premeu 5. Gireu el selector de les funcions de Volum del brunzidor 1 - 4 cocció fins a la posició d’apagat per sortir del Menú. Temporitzador Encendre/apagar Menú: Configuració Llum Encendre/apagar Mode Demo...
  • Página 16 És possible obrir la porta quan el pany està bloquejat. 1. Empenyeu el bloqueig de la porta lleugerament. 2. Obriu la porta estirant la maneta. PRECAUCIÓ! No desplaceu la porta verticalment. No empenyeu el mecanisme quan tanqueu la porta de l’aparell. 7.5 Ús del bloqueig mecànic del tancament de la porta Quan tanqueu la porta, assegureu-vos que...
  • Página 17 El temporitzador començarà el compte enrere Quan acabi el temps, premeu i gireu el a partir de l’hora d’inici definida. selector de les funcions de cocció fins a la posició d’apagat (OFF). 7. Quan acabi el temps, premeu i gireu el selector de les funcions de cocció...
  • Página 18 Graella metàl·lica Empenyeu la safata entre les guies dels suports laterals. Plat de vidre de la part inferior del microones Introduïu la graella entre les guies dels suports laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. feu servir el plat de vidre del microones exclusivament amb la funció...
  • Página 19 10.2 Informació pels organismes de proves i assaigs Funció de microones Proves de conformitat amb la norma IEC 60705. Feu servir la graella metàl·lica si no s'especifica el contrari. 0.475 Inferior 7 - 9 Sponge cake 25 - 32 Pastís de carn Inferior 17 - 19 Crema...
  • Página 20 Punxeu els aliments amb pell diverses Aneu retirant les peces descongelades. vegades abans de coure’ls. Podeu fer servir una potència de microones Talleu les verdures a trossos de la mateixa més forta per coure fruites i verdures sense grandària. descongelar-les abans. Després d’apagar l’aparell, extraieu els 10.4 Bateria i materials aptes per a aliments i deixeu-los reposar uns...
  • Página 21 10.5 Configuració de la potència 300 - 400 W • Fondre formatge, desfer xocolata, Les dades que s’indiquen a continuació son mantega només orientatives. • Coure arròs a foc lent 700 - 1000 W • Escalfar menjar per a bebès •...
  • Página 22 2. Netegeu la coberta de vidre. PRECAUCIÓ! 3. Substituïu la bombeta per una d’adequada resistent a la calor a 300 °C. Subjecteu sempre la bombeta halògena 4. Col·loqueu la coberta de vidre. amb un drap per evitar que es cremin residus de greix a la bombeta.
  • Página 23 13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera 0.8 W Temps màxim necessari perquè l’aparell arribi de forma automàtica al mode de baix consum 20 min 13.2 Consells per estalviar energia Calor residual...
  • Página 24 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............27 3.
  • Página 25 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 26 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 27 • Se observar fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas. • O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebulição eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipiente. •...
  • Página 28 • Antes de montar o aparelho, verifique se a • Utilize sempre uma tomada devidamente porta do aparelho abre sem limitações. instalada e à prova de choques elétricos. • O aparelho está equipado com um • Não utilize adaptadores de tomadas sistema de arrefecimento elétrico.
  • Página 29 2.4 Manutenção e limpeza • Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente. AVISO! • Não utilize o aparelho com as mãos Risco de ferimentos, incêndio ou danos molhadas ou quando ele estiver em no aparelho.
  • Página 30 exemplo, diretamente no balcão da • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior cozinha, na banca ou noutra superfície deste produto e às lâmpadas metálica, nem manuseie os vidros sobressalentes vendidas separadamente: quentes com um pano molhado. Estas lâmpadas destinam-se a suportar •...
  • Página 31 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Resumo geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Elemento de aquecimento Gerador de micro-ondas Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 3.2 Acessórios para recolher líquidos a pingar, por exemplo, gordura ao assar alimentos na •...
  • Página 32 4.3 Indicadores do visor A função de micro-ondas está ativada. Conta-minutos está ativada. Tempo para cozinhar está ativada. Visor com funções chave. Início programado está ativada. O aparelho está bloqueado. Temporizador crescente está ativada. Submenu: Cozedura assistida. Barra de progresso - indica visualmen‐ te quando o aparelho atinge a tempera‐...
  • Página 33 2. Rode o botão de controlo para definir a temperatura. Calor superior/inferior Para cozer e assar alimentos numa posição 3. Prima de prateleira. Aquecimento rápido - prima sem soltar Função Pizza para reduzir o tempo de aquecimento. Esta Para cozer pizza e outros pratos que necessi‐ função está...
  • Página 34 1. Remover todos os acessórios. 5. Rode o botão de controlo para ajustar o 2. Colocar o prato de vidro do microondas. peso. A opção está disponível para 3. Introduza os alimentos no aparelho. pratos selecionados. Prima 4. Rode o botão dos tipos de aquecimento 6.
  • Página 35 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Carne assada, mal passada 1; tabuleiro para assar 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Carne assada, média Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira pedaços espessos quente. Insira no aparelho. Carne assada, bem passada Bife, médio 180 - 220 g por pe‐...
  • Página 36 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Lombo de porco, 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 1; assadeira numa prateleira em grelha fresco pedaços espessos Entrecosto de porco 2 - 3 kg; utilizar en‐ 2; tabuleiro para grelhar trecosto cru, 2 - 3 Adicione líquido para cobrir o fundo de um prato.
  • Página 37 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Brownies 2 kg de massa 2; tabuleiro para grelhar Queques 2; tabuleiro de queques na prateleira em grelha Bolo em forma de 1; tabuleiro de pão na prateleira em grelha pão Batatas assadas 1 kg 1;...
  • Página 38 Menu: Definições Definição Valor Definição Valor Ligado/Desligado Hora Alterar Modo Demo Código de ativa‐ ção: 2468. Brilho do visor 1 - 5 Versão do software Verificar Sons “teclado” 1 - Bip, 2 - Clique, Restaurar configura‐ Sim / Não 3 - Som desligado ções Volume do alarme 1 - 4...
  • Página 39 Para desbloquear a porta: empurre o bloqueio da porta para dentro do painel. Pode abrir a porta quando o bloqueio da porta estiver bloqueado. 1. Empurre ligeiramente o bloqueio da CUIDADO! porta. Não mova o bloqueio da porta na 2. Abra a porta puxando-a com a pega. vertical.
  • Página 40 8.3 Definição: Tempo para cozinhar O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida. 7. Quando o tempo terminar, prima 1. Rode os botões para selecionar o tipo de rode o botão dos tipos de aquecimento aquecimento e para definir a para a posição de desligado.
  • Página 41 Prateleira em grelha Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prato de vidro do fundo do microondas Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de Utilize o prato de vidro do fundo do micro- que os pés de apoio ficam para baixo.
  • Página 42 10.2 Informação para institutos de teste Função microondas Testes de acordo com a norma IEC 60705. Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária. 0.475 Inferior 7 - 9 Pão-de-ló 25 - 32 Rolo de carne Inferior 17 - 19 Prato de ovos no forno Inferior 7 - 8...
  • Página 43 Perfure várias vezes os alimentos que Remova os pedaços à medida que foram tenham casca ou pele antes de os cozinhar. ficando descongelados. Corte os legumes em pedaços com Para cozinhar fruta e legumes sem os tamanhos semelhantes. descongelar antes, pode utilizar uma potência do microondas maior.
  • Página 44 10.5 Definições de potência 300 - 400 W • Derreter queijo, chocolate ou manteiga Os dados abaixo são apenas para • Cozer arroz em lume brando orientação. • Aquecer comida de bebé 700 - 1000 W • Cozinhar / Aquecer alimentos delicados •...
  • Página 45 2. Limpe a cobertura de vidro. CUIDADO! 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Segure sempre a lâmpada de halogénio 4. Instale a cobertura de vidro. com um pano, para evitar que resíduos de gordura queimem sobre a lâmpada.
  • Página 46 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informações do produto para consumo de energia e tempo máximo para alcançar o modo de baixa potência aplicável Consumo de energia no modo de espera 0.8 W Tempo máximo necessário para que o forno atinja automaticamente o modo de baixa potência 20 min aplicável 13.2 Dicas para poupar energia...
  • Página 47 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............54 4.
  • Página 48 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 49 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 50 • Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. • El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes. •...
  • Página 51 • Respete siempre la distancia mínima • Asegúrese de que los parámetros de la entre el aparato y los demás placa de características son compatibles electrodomésticos y mobiliario. con los valores eléctricos del suministro • Antes de montar el aparato, compruebe si eléctrico.
  • Página 52 2.3 Uso • Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada. • Si el aparato se instala detrás de un panel ADVERTENCIA! de un mueble (por ejemplo una puerta) Riesgo de lesiones, quemaduras y asegúrese de que la puerta nunca esté descargas eléctricas o explosiones.
  • Página 53 2.5 Uso de la cristalería • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Si no manipula la cristalería con el cuidado separado: Estas bombillas están necesario, puede romperse, desportillarse, destinadas a soportar condiciones físicas agrietarse o rayarse: extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la...
  • Página 54 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Generador de microondas Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios congeladas y para recoger líquidos que gotean, p.
  • Página 55 4.3 Indicadores de pantalla La función microondas está activada. Avisador está activado. Tiempo de cocción está activado. Pantalla con funciones principales. Inicio retardado está activado. El aparato está bloqueado. Tiempo de funcionamiento está activa‐ Submenú: Cocción asistida. Barra de progreso: indica visualmente cuándo el aparato alcanza la tempera‐...
  • Página 56 2. Gire el mando de control para ajustar la temperatura. Cocción convencional Para hornear y asar alimentos en una posi‐ 3. Pulse ción de parrilla. Calentamiento rápido - manténgalo Función Pizza pulsado para acortar el tiempo de Para hornear pizzas y otros platos que re‐ calentamiento.
  • Página 57 microondas para acortar el tiempo de cocción 5. Gire el mando de control para ajustar el y mejorar los resultados. peso. La opción está disponible para determinados platos. Pulse 1. Retire todos los accesorios del horno. 2. Introduzca el plato inferior de cristal del 6.
  • Página 58 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho 1; bandeja 1 - 1.5 kg; 4-5 pe‐ Rosbif, al punto Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ dazos gruesos cm te. Insértelo en el aparato. Rosbif, muy hecho Bistec, en su punto 180 - 220 g por pe‐...
  • Página 59 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pierna de cordero 1.5 - 2 kg; 7-9 pe‐ 1; fuente de asado en la bandeja con hueso dazos gruesos cm Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ te. Añada líquido. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
  • Página 60 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Patatas al horno 1 kg 1; bandeja Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Porciones 1 kg 2; bandeja forrada con papel de hornear Corte las patatas en trozos. Verduras al grill 1 - 1.5 kg 2;...
  • Página 61 Ajuste Valor Ajuste Valor Modo demostración Código de activa‐ Restaurar todos los Sí / No ción. 2468 ajustes Versión del software Comprobar 7. FUNCIONES ADICIONALES La función de desconexión automática no 7.1 Bloqueo funciona con las siguientes funciones: Luz, Esta función impide que se produzca Inicio retardado.
  • Página 62 2. Abra la puerta tirando de ella con el asa. Puede abrir la puerta cuando el bloqueo está Cuando cierre la puerta, asegúrese de que el activado. cierre de la puerta permanezca bloqueado. 1. Empuje ligeramente el cierre de la puerta. 8.
  • Página 63 El temporizador empieza a contar hacia atrás 4. Gire el mando de control para activar y a una hora programada. desactivar el tiempo de funcionamiento. 7. Cuando se acaba el tiempo, pulse 5. Pulse gire el mando de las funciones de 8.6 Ajuste: Hora cocción hasta la posición de apagado (OFF).
  • Página 64 combinada de microondas (p. ej., grill alimentos directamente en el plato inferior de microondas). Coloque el accesorio en el cristal para microondas. fondo de la cavidad. Puede colocar los 10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción Símbolos utilizados en las tablas: La temperatura y los tiempos de cocción de Tipo de comida las tablas son meramente orientativos.
  • Página 65 Cocción conven‐ 23 - 27 Pastel cional + micro Patatas gratinadas Aire caliente + mi‐ 38 - 42 croondas Grill turbo + mi‐ 35 - 40 Pollo croondas Gire el recipiente un cuarto de vuelta a media cocción. Coloque la carne en un recipiente de cristal redondo y dele la vuelta tras 20 minutos de cocción. 10.3 Recomendaciones para estallar.
  • Página 66 Material del utensilio de cocina Cristal y porcelana para horno sin componentes de me‐ tal, p. ej., vidrio térmico Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, pla‐ tino ni decoraciones de metal Cristal y vitrocerámica de material apto para horno y con‐ gelación Cerámica y barro aptos para horno sin cuarzo ni compo‐...
  • Página 67 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Tire con cuidado de los soportes del ADVERTENCIA! estantes hacia arriba y hacia afuera del tope delantero. Consulte los capítulos sobre seguridad. 3. Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. 11.1 Notas sobre la limpieza 4.
  • Página 68 12.1 Qué hacer si... Problema Comprueba si... No puedes encender ni utilizar el aparato. El aparato está bien conectado a la red eléctrica. El aparato no se calienta. El apagado automático está desactivado. El aparato no se calienta. No ha saltado el fusible. El aparato no se calienta.
  • Página 69 Cocción con ventilador Al apagar el aparato la pantalla mostrará el En la medida de lo posible, utilice las calor residual. funciones de cocción con ventilador para Mantener calientes los alimentos ahorrar energía. Si desea utilizar el calor residual para Calor residual mantener caliente la comida, seleccione el Para una duración de la cocción superior a...
  • Página 72 867381290-A-172024...

Este manual también es adecuado para:

Ckm806cx