Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M7 GPS Carro eléctrico
Manual de instrucciones
ES
REGISTROENLÍNEA
www.motocaddy.es/warranty-registration
IMPORTANTE: Escanee el código QR para asegurarse
de que el software de su GPS M7 se mantiene
actualizado y su rendimiento siempre optimizado.
Las características del Dispositivo de Medición de Distancia (DMD) son legales cuando la regla local 4.3 de la
USGA y la R&A está en vigor. Compruebe siempre las reglas locales y de competición antes de comenzar a jugar.
Visite www.motocaddy.es/instructions para consultar otras instrucciones de Motocaddy, incluidas las traducciones.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motocaddy M7 GPS

  • Página 1 Las características del Dispositivo de Medición de Distancia (DMD) son legales cuando la regla local 4.3 de la USGA y la R&A está en vigor. Compruebe siempre las reglas locales y de competición antes de comenzar a jugar. Visite www.motocaddy.es/instructions para consultar otras instrucciones de Motocaddy, incluidas las traducciones.
  • Página 2 MÓVIL PERFORMANCE PLAN Gracias a la tecnología de datos móviles de última generación, el Motocaddy Performance Plan está disponible a través de un paquete de suscripción anual de bajo coste que desbloquea una selección de funciones premium para mejorar el rendimiento, entre las que se incluyen: 1.
  • Página 3 Únete a nuestra lista de correo dedicada al GPS M7 escaneando el código QR o visitando www.motocaddy.es/support/m7gps. Localizar el número de serie El número de serie se encuentra en la parte inferior del carro, junto a los motores (fig.
  • Página 4 EQUIPAMIENTO Pantalla LCD (ver página 24) Regulador de velocidad manual y botón de encendido/apagado Puerto de carga USB (debajo del asa) Mando a distancia y base Pestillo superior Soporte bolsa superior Batería Conector de la batería EASILOCK Soporte inferior de la bolsa ®...
  • Página 5 CONTROL REMOTO Control remoto Indicador LED Botón más (+) Botón Stop Botón Izquierda (<) Botón Derecha (>) Botón menos (-) Botón de encendido y bloqueo Puerto de carga El mando a distancia contiene una batería de litio recargable. El mando puede recargarse mediante un cable mini USB (suministrado).
  • Página 6 Los carros Motocaddy están diseñados para el transporte de bolsas de golf y los palos que contienen. El uso del carro para cualquier otro fin puede dañar el carro y causar daños al usuario. Siempre se debe tener precaución y sentido común.
  • Página 7 Corte de seguridad Este carro Motocaddy está equipado con funciones de desconexión de seguridad. Mientras se maneja el carro a través del mando a distancia, si no se envía ninguna orden al carro (no se pulsa ningún botón) durante más de 120 segundos, el carro se detendrá. En movimiento, si el carro se desplaza fuera del alcance del mando a distancia, el carro también cortará...
  • Página 8 • Asegúrese de que sólo se cargan baterías de litio Motocaddy de 28 V con cargadores de baterías de litio Motocaddy de 28 V (modelo LC-2323) y de que el cargador está siempre conectado a una toma de corriente con toma de tierra;...
  • Página 9 IMPORTANTE - Como con cualquier aparato eléctrico, no se recomienda dejar las baterías cargando durante la noche o durante periodos prolongados sin supervisión. Las baterías de litio Motocaddy pueden cargarse completamente en menos de 5 horas, así que espere a que la luz del cargador se ponga en verde, apague la batería en la pared y desenchúfela para la siguiente ronda.
  • Página 10 Desenchufe siempre la batería antes de plegar el carro o cargar la batería. 1. Enchufe el cargador de baterías de litio Motocaddy 28V a una toma de corriente con toma de tierra 2. La luz del cargador será VERDE cuando no esté conectado a una batería para indicar que está listo para cargar.
  • Página 11 BMS puede desconectar la batería. Una carga completa de la batería rectificará este problema. Los carros de golf Motocaddy están diseñados para funcionar con el sistema BMS instalado en las baterías de litio y el medidor de batería también está...
  • Página 12 FIJACIÓN DE LAS RUEDAS / INVERSIÓN DE LAS RUEDAS Fijación de las ruedas Este carro no tiene una rueda izquierda y derecha específicas. Para acoplar las ruedas traseras, siga estos sencillos pasos: 1. Presione y mantenga presionado el botón de liberación rápida hacia el centro de la rueda. 2.
  • Página 13 FIJACIÓN DE LA RUEDA ANTIVUELCO Fijación de la rueda antivuelco La rueda antivuelco está diseñada para evitar que el carro vuelque hacia atrás en las pendientes más pronunciadas y se recomienda que la rueda esté SIEMPRE instalada cuando se navegue utilizando el mando a distancia. Para fijar la rueda, basta con tirar del botón gris del lado derecho hacia fuera y deslizar la fijación de la rueda en el alojamiento.
  • Página 14 AJUSTAR EL CARRO PARA QUE FUNCIONE EN LÍNEA RECTA Ajuste de la alineación de las ruedas delanteras Si su carro no funciona en línea recta, puede realizar un par de ajustes. El problema puede deberse a varios factores, como un soporte de bolsa ligeramente suelto o una bolsa mal empaquetada.
  • Página 15 AJUSTAR EL CARRO PARA QUE FUNCIONE EN LÍNEA RECTA B A C K M O T O R T R I M M I N G I F T H E T R O L L E Y I S N O T R U N N I N G Ajuste del motor S T R A I G H T I N M A N U A L M O D E A D J U S T T H E F R O N T W H E E L...
  • Página 16 DESPLEGAR EL CARRO Desplegar el carro Recomendamos desplegar el carro una vez que se hayan desinvertido y vuelto a colocar las ruedas (véase la página 12). 1. Levante ligeramente el soporte superior de la bolsa y suelte el pestillo superior (fig. 1) 2.
  • Página 17 PLEGAR EL CARRO Plegar el carro 1. Suelte el pestillo inferior (fig. 1). También se activará el soporte de apertura automática 2. Pliegue el bastidor hacia delante hasta que esté completamente extendido (fig. 2). La rueda delantera se plegará automáticamente debajo 3.
  • Página 18 SOPORTES INFERIORES PARA BOLSAS Soporte de bolsa inferior con bolsa EASILOCK ® Todos los carros eléctricos Motocaddy están equipados con el sistema de fijación de bolsas EASILOCK Este sistema sujeta la bolsa de ®. forma segura, reduce la torsión y elimina la necesidad de utilizar una correa inferior para la bolsa.
  • Página 19 SOPORTES SUPERIORES DE LA BOLSA / AJUSTE DE LOS SOPORTES DE LA BOLSA Soportes superiores para bolsas Las correas superiores de sujeción de la bolsa se fijan del mismo modo que las inferiores, siguiendo los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 20 EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA / FUNCIÓN DE BLOQUEO DEL MICROTELÉFONO Emparejar el mando a distancia En caso de que el mando a distancia no responda o tengas un nuevo terminal, será necesario emparejarlo con el carro. 1. Mantenga pulsado el botón "Encendido/Apagado" (fig. 1a) del mando a distancia hasta que se ilumine un LED rojo (fig.
  • Página 21 MANEJO DEL CARRO - MODO REMOTO Al conectar la batería por primera vez, aparecerá un gráfico con el logotipo de Motocaddy, seguido de una pantalla en blanco durante unos 25 segundos para permitir el arranque del procesador. No intente reiniciar el carro durante el proceso de arranque.
  • Página 22 MANEJO DEL CARRO - MODO MANUAL Cambio del carro al modo Manual El GPS M7 también puede utilizarse en modo manual, lo que permite controlarlo desde la empuñadura sin el mando a distancia. Con el carro parado, gire el dial para seleccionar la velocidad deseada y pulse el botón On/ Off para poner en marcha el carro.
  • Página 23 Bluetooth, detener carga USB y limitar el uso del GPS hasta que se haya cargado la batería. El M7 GPS también cuenta con un medidor de batería adicional que proporciona una indicación de la capacidad de la batería del terminal remoto. Se puede acceder a él pulsando una vez el medidor de batería del carro en pantalla (fig.
  • Página 24 MODO GPS GPS Mode Overview Número de hoyo P A R 4 1 2 : 4 6 P M 2 : 4 6 : 2 5 Par / Índice de golpes S * 1 8 Reloj Temporizador de rondas Indicador de batería 1 7 9 Atrás Distancia Distancia media / Distancia dinámica...
  • Página 25 INTRODUCCIÓN AL MODO GPS / USO DEL MODO GPS Introducción al modo GPS El GPS M7 viene precargado con más de 40.000 campos e incluye las distancias frontal, central y posterior del green, junto con información sobre los hoyos, peligros, seguimiento de la puntuación, medición de los golpes y temporizador de rondas.
  • Página 26 Ajustes de reloj El M7 GPS incluye un reloj visible en las pantallas de Inicio (fig. 1) y Modo GPS (fig. 2). El reloj se ajustará automáticamente cada vez que el carro se encienda y tenga una señal GPS suficientemente fuerte o se conecte a una red WiFi.
  • Página 27 PIN DINÁMICO / AVANCE DEL HOYO / SELECCIÓN DEL TEE Pin Dinámico El GPS M7 le permite mover la ubicación del pasador para proporcionar una medición de distancia más precisa. Toque el punto del green al que desea mover la chincheta y se actualizará la distancia central (fig. 1). Avance del hoyo Fig 1 - Modo GPS - Ubicación del pin El GPS M7 avanzará...
  • Página 28 MEDIDA DEL DISPARO / UNIDADES DE MEDIDA Medición de disparos Es posible utilizar el GPS de tu M7 para medir la longitud de una toma realizada. Las distancias se miden utilizando coordenadas GPS, lo que significa que no es necesario caminar en línea recta entre disparos para obtener una medición precisa.
  • Página 29 INFORMACIÓN SOBRE PELIGROS Información sobre peligros El GPS M7 también incluye una lista de los obstáculos del campo. Puede ver los peligros del hoyo en el que está jugando seleccionando "Peligros" en la parte inferior de la pantalla del modo GPS (fig. 1). Una vez seleccionado, la pantalla mostrará...
  • Página 30 SEGUIMIENTO DE LA PUNTUACIÓN Seguimiento de la puntuación Puede utilizar su GPS M7 para realizar un seguimiento de su puntuación y acceder a un resumen de la misma en cualquier momento de la ronda. Para introducir una puntuación, seleccione el logotipo de la tarjeta de puntuación (fig.
  • Página 31 Introducción a las notificaciones de los teléfonos inteligentes El carro GPS M7 puede vincularse a la aplicación Motocaddy GPS a través de una conexión Bluetooth en cualquier smartphone ®...
  • Página 32 Es necesario instalar la aplicación Motocaddy para utilizar las funciones de notificación push para smartphone del GPS M7. La aplicación Motocaddy GPS es compatible con dispositivos con iOS 9 o posterior y Android versión 4.4 o posterior. Ten en cuenta que no todos los teléfonos móviles con Bluetooth son compatibles con la conexión Bluetooth del GPS M7 y que no se puede garantizar el...
  • Página 33 GPS adicional. Una vez completado el emparejamiento, no es necesario abrir la aplicación Motocaddy para ver las notificaciones en la pantalla del carro; sin embargo, la aplicación se puede utilizar para controlar la configuración de las notificaciones o para desemparejar el teléfono.
  • Página 34 Es posible predefinir qué tipos de notificaciones del smartphone se muestran en la pantalla del carro (fig. 1 y fig. 2) mediante el menú "Ajustes" del dispositivo dentro de la aplicación Motocaddy. También hay otros ajustes de notificación específicos de la aplicación en el teléfono que deben activarse para que las notificaciones se muestren en el carro.
  • Página 35 CONEXIÓN A WIFI / ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE El GPS M7 es capaz de instalar actualizaciones de rumbo y firmware a través de actualizaciones Over-the- Air (OTA) alimentadas por WIFI. Conexión a una red WIFI Antes de intentar una actualización OTA, el carro deberá estar conectado a una red WIFI. 1.
  • Página 36 "Cerrar" para salir Envía solicitudes de actualizaciones de mapas y nuevos mapas de campos a través de "Informar de un problema de mapas" en el menú de asistencia de la aplicación Motocaddy. Fig 3 - Confirmación de actualización Página 36...
  • Página 37 MODO COMPETICIÓN Modo Competición Es posible desactivar temporalmente el GPS utilizando el Modo Competición si así lo exigen las normas de competición. Comprueba siempre las normas de competición antes de utilizar el carro con el GPS activado. 1. En la pantalla de inicio, selecciona "Ajustes > Modo Competición". 2.
  • Página 38 CONFIGURACIÓN DE IDIOMA / RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA Configuración de idioma El GPS M7 puede utilizarse en varios idiomas: 1. En la pantalla de inicio, seleccione "Ajustes > Idiomas". 2. Elija el idioma que prefiera y pulse "Cerrar" para confirmar (fig. 1). Restablecimiento de fábrica Fig 1 - Configuración de idioma Si tiene algún problema, puede restablecer la configuración original de fábrica del carro:...
  • Página 39 DECLARACIÓN FCC Declaración FCC Este aparato cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 40 Android and Google Play are trademarks of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ® Motocaddy is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.