Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor- mationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 5
• Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Página 6
Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
Página 7
Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
Página 9
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH Belüftungsbedingungen Der Standort, den Sie für die Aufstellung des Kühlschranks wählen, sollte gut belüftet sein und wenig heiße Luft aufweisen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. einem Herd, auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, um die Kühlwirkung zu gewährleisten und gleichzeitig Energie zu sparen.
Página 10
Ebener Boden Stellen Sie den Kühlschrank auf einen festen und ebenen Boden, um ihn stabil zu halten, da er sonst Vibrationen und Lärm verursacht. Wenn der Kühlschrank auf Bodenmaterialien wie Teppich, Strohmatten oder Polyvinylchlorid aufgestellt wird, sollten unter dem Kühlschrank solide Unterlegplatten angebracht werden, um Farbveränderungen aufgrund von Wärmeabgabe zu vermeiden.
Página 11
FUNKTIONEN Überprüfung Reinigen Sie das Gefriergerät mit lauwarmem Wasser und Spülmittel, und wischen Sie es trocken. Hinweis: Elektrische Komponenten sollten mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position „2“ und stecken Sie den Stecker des Gefriergeräts in die Steckdose, der Kompressor beginnt zu laufen. Prüfen Sie nach 30 Minuten Betriebszeit, ob das Gefriergerät kalt ist.
Página 12
ANLEITUNG ZUR TÜRUMKEHRUNG Scharnier- abdeckung Vergewissern Sie sich, dass Ihr Lochabde- Schrauben ckung oberes Kühlschrank vom Stromnetz Scharnier getrennt ist. Remove the hinge cover and the upper hinge on the upper right side of the cupboard. Remove the cover of the screw holes on the upper left side of the cupboard.
Página 13
Montieren Sie das untere Scharnier auf der linken Seite des Schrankes. Montieren Sie den verstellbaren Fuß auf der rechten Seite. unteres Scharnier Schrauben verstellbarer Fuß 9. Entfernen Sie die Schraube, mit der der Türanschlag unten rechts an der Tür des Gefrierfachs befestigt ist, entfernen Sie dann den Türanschlag und bringen Gefrierfachtür Sie ihn unten links an.
Página 14
CARE AND MAINTENANCE Defrosting • Frost may accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle. • The water is led through the drain opening into the collecting tray above the compressor where it evaporates. •...
Página 15
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Es ist nicht eingesteckt. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät ist nicht kalt Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. genug. Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
Página 16
Die Wasserwanne läuft Es befindet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder über das Essen enthält zu viel Wasser, was starkes Abtau- en verursacht. Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
Página 17
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 18
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Página 19
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 20
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10045919 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
Página 21
Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verord- nung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
Página 23
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Página 24
SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Página 25
• Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
Página 26
Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
Página 27
Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
Página 29
PREPARATION FOR USE Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
Página 30
Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent colour change due to heat dissipation.
Página 31
FUNCTIONS Testing Clean the freezer with lukewarm water and detergent, and wipe dry. Note: Electrical components should be cleaned with a dry cloth. Turn the thermostat knob to the “2” position, and plug the freezer into the wall outlet.The compressor will begin to run. Check, after 30 minutes of operation, to ensure that the freezer is cold.
Página 32
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Make sure that your refrigerator is unplugged. Remove the hinge cover and upper hinge from the top right side of the cabinet. Remove the screw hole cover from the top left side of the cabinet. Remove the freezer compartment door from the cabinet. Remove the screws that secure the lower hinge to the right side of the cabinet, then remove the...
Página 33
Install the lower hinge on the left side of the cabinet. Install the adjustable foot at the right. 9. Remove the screw that secures the door stop from the bottom right of the freezer compartment door, then remove the door stop and install to the bottom left side.
Página 34
CARE AND MAINTENANCE Defrosting • Frost may accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle. • The water is led through the drain opening into the collecting tray above the compressor where it evaporates. •...
Página 35
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Página 36
Problem Possible cause and suggested solution Water pan overflows. There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting. The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting.
Página 37
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 38
PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10045919 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
Página 39
Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
Página 41
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquis ition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour respon- sables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Página 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 43
• Évitez les flammes nues et les sources d'inflammation à proximité de l'appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
Página 44
Consignes pour une utilisation quotidienne • Ne mettez aucun aliment chaud dans l'appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés. • Conservez les surgelés emballés conformément aux instructions des fabricants d'aliments surgelés.
Página 45
Conseils pour le nettoyage et la maintenance • Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise. • Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques. N'utilisez pas d'objets tranchants pour éliminer le givre de l'appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Página 46
APERÇU DE L'APPAREIL Panneau de commande Couvercle à charnière Tiroir du congélateur Pieds réglables...
Página 47
PRÉPARATIFS POUR L'UTILISATION Conditions d'aération L'emplacement que vous choisissez pour placer le réfrigérateur doit être bien ventilé avec peu d'air chaud. Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d'une source de chaleur telle qu'une cuisinière, et évitez la lumière directe du soleil pour assurer l'effet de refroidissement tout en économisant de l'énergie.
Página 48
Sol plat Placez le réfrigérateur sur un sol solide et plat pour le maintenir stable, pour éviter les vibrations et le bruit. Si le réfrigérateur est placé sur des matériaux de sol tels qu'un tapis, des nattes de paille ou du chlorure de polyvinyle, placez des cales solides sous le réfrigérateur pour éviter les changements de couleur dus au dégagement de chaleur.
Página 49
FONCTIONS Vérification Nettoyez le congélateur avec de l'eau tiède et du détergent et essuyez-le. Remarque : Les composants électriques doivent être nettoyés avec un chiffon sec. Tournez le bouton du thermostat sur la position « 2 » et branchez la fiche du congélateur dans la prise, le compresseur commence à...
Página 50
INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION DE PORTE Cache des charnières Assurez-vous que votre Cache du trou haut réfrigérateur est débranché. Charnière Retirez le cache de charnière et la charnière supérieure sur le côté supérieur droit du réfrigérateur. Retirez le couvercle des trous de vis sur le côté supérieur gauche du réfrigérateur.
Página 51
Installez la charnière inférieure sur le côté gauche du réfrigérateur. Montez le pied réglable sur le côté droit. basse Charnière Réglable Pied 9. Retirez la vis fixant la butée de porte inférieure droite à la porte du congélateur, puis retirez la butée de porte et installez-la en bas à...
Página 52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dégivrage • Le givre peut s'accumuler à l'intérieur de l'appareil et se dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur. • L'eau est acheminée par l'ouverture de drainage vers le bac collecteur au- dessus du compresseur où elle s'évapore. •...
Página 53
DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution suggérée L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l'appareil est connecté au secteur ou que la fiche est bien branchée. Vérifiez que la tension n'est pas trop basse. Vérifiez s'il y a une panne de courant ou si des circuits partiels se sont déclenchés.
Página 54
Problème Cause possible et solution suggérée Le bac d'égouttement Il y a trop d'aliments dans le compartiment ou déborde. les aliments stockés contiennent trop d'eau, ce qui entraîne une décongélation importante. Les portes ne sont pas fermées correctement, ce qui entraîne un givrage dû à l'entrée d'air et une augmentation de l'eau due au dégivrage.
Página 55
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10045919 Type d’appareil de réfrigération:...
Página 56
gen nach Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach Nein Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach 64,0 Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Vier-Sterne-Fächer Schnelleinfrierfunktion Nein Lichtquellenparameter:...
Página 57
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
Página 59
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia- mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca- ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 60
AVVERTENZE DI SICUREZZA Note sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non hanno esperienza e conoscenze sufficienti, solo se sono tenuti sotto controllo o sono stati istruiti sulle modalità...
Página 61
• Evitare fiamme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo. • Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo. • È pericoloso modificare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al cavo possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. •...
Página 62
Indicazioni per l'utilizzo quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non posizionare gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. • Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere congelati nuovamente. • Conservare i prodotti surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore.
Página 63
Indicazioni su pulizia e manutenzione • Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina. • Non pulire il dispositivo con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dal dispositivo. Utilizzare un raschietto di plastica. •...
Página 64
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Coperchio incernierato Cassetti del vano congelatore Piedi d'appoggio regolabili...
Página 65
PREPARAZIONE PER L'UTILIZZO Condizioni di ventilazione Il luogo scelto per il posizionamento del frigorifero deve essere ben ventilato e non deve essere presente troppa aria calda. Non posizionare il frigorifero vicino a fonti di calore, come ad es. un fornello, ed evitare l'esposizione diretta ai raggi del sole, in modo da assicurare una buona efficacia refrigerante e risparmiare energia.
Página 66
Fondo piano Posizionare il frigorifero su un fondo solido e piano, in modo da garantire stabilità ed evitare vibrazioni e rumori. Se il frigorifero viene posizionato su tappeti, tappetini di paglia o cloruro di polivinile, è necessario utilizzare un pannello di appoggio solido, in modo da evitare scolorimenti dovuti al calore.
Página 67
FUNZIONI Controllo Pulire il dispositivo con acqua calda e detergente e asciugarlo con un panno. Nota: i componenti elettrici devono essere puliti solo con un panno asciutto. Ruotare il termostato in posizione "2" e collegare la spina del dispositivo alla presa elettrica.
Página 68
GUIDA PER MODIFICARE LA DIREZIONE DI APERTURA DELLO SPORTELLO Copertura della cerniera Assicurarsi che il dispositivo Copertura Viti del foro Cerniera supe- non sia collegato alla rete riore elettrica. Togliere la copertura e la cerniera sul lato superiore destro. Rimuovere la copertura dei fori delle viti sul lato superiore sinistro.
Página 69
Montare la cerniera inferiore sul lato sinistro del frigorifero. Montare il piede d'appoggio regolabile sul lato destro. Cerniera inferiore- Viti Piede d'appoggio regolabile 9. Rimuovere la vite che fissa la cerniera dello sportello in basso a destra allo sportello del vano congelatore, rimuovere la cerniera e fissarla in basso Sportello del a sinistra.
Página 70
PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento • All'interno del dispositivo si può accumulare ghiaccio, che viene eliminato automaticamente durante il ciclo del compressore. • L'acqua viene convogliata attraverso il foro di scarico e raccolta nella vaschetta di gocciolamento sopra il compressore, dove evapora. •...
Página 71
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo non funziona. Controllare se il dispositivo è collegato all'a- limentazione e se la spina è inserita corretta- mente nella presa. Controllare se il voltaggio è troppo basso. Controllare se ci sono problemi con l'alimenta- zione o con i circuiti parziali.
Página 72
Problema Possibile causa e soluzioni La vaschetta di gocciolamen- Ci sono troppi alimenti nel vano interno o gli to trabocca. alimenti contengono troppa acqua e causano uno sbrinamento elevato. Gli sportelli non sono chiusi correttamente e ciò comporta la formazione di ghiaccio dovuta all'afflusso di aria e una quantità...
Página 73
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10045919...
Página 74
le degli ali- menti (°C) Queste im- postazioni non sono in contra- sto con le condizioni di conserva- zione di cui all’allegato IV, tabella 3 Dispensa Cantina Temperatura modera- Alimenti freschi Raffreddamento 0 stelle o produzione di ghiaccio 1 stella 2 stelle 3 stelle 4 stelle...
Página 75
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 77
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa- mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
Página 78
INDICACIONES DE SEGURIDAD Notas sobre la seguridad de los niños y las personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Página 79
• Evite las llamas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile a fondo y con regularidad la habitación donde se encuentra el aparato. • Es peligroso modificar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
Página 80
Notas sobre el uso diario correcto • No coloque alimentos calientes en el aparato. • No coloque los alimentos directamente contra la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de la descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados según las instrucciones del fabricante de los mismos.
Página 81
Indicaciones sobre la limpieza y el mantenimiento • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o de realizar algún mantenimiento. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del aparato.
Página 82
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control Tapa abatible Cajón del congelador Patas regulables...
Página 83
PREPARACIÓN ANTES DEL USO Condiciones de ventilación El lugar elegido para instalar el frigorífico debe estar bien ventilado y tener poco aire caliente. No coloque el frigorífico cerca de una fuente de calor, como una cocina, y evite la luz solar directa para garantizar el efecto de refrigeración y ahorrar energía al mismo tiempo.
Página 84
Suelo nivelado Coloque el frigorífico sobre un suelo firme y nivelado para mantenerlo estable, de lo contrario provocará vibraciones y ruidos. Si el frigorífico se coloca sobre materiales de suelo como moqueta, esteras de paja o cloruro de polivinilo, deben colocarse placas de base sólidas debajo del frigorífico para evitar cambios de color debidos a la disipación del calor.
Página 85
FUNCIONES Comprobación Limpie el congelador con agua tibia y detergente líquido y séquelo con un paño. Nota: Los componentes eléctricos deben limpiarse con un paño seco. Gire el mando del termostato a la posición "2" y conecte el congelador a la toma de corriente, el compresor comenzará...
Página 86
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR DE LADO LA PUERTA Cubierta de la bisagra Asegúrese de que su frigorífico Tapa del Tornillos orificio superior está desconectado de la red Bisagra eléctrica. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior en la parte superior derecha del armario.
Página 87
Coloque la bisagra inferior en el lado izquierdo del mueble. Monte el pie regulable en el lado derecho. inferior Bisagra Tornillos Ajustable Pata 9. Retire el tornillo que fija el tope de la puerta en la parte inferior derecha de la puerta del compartimento del congelador y, a continuación, retire el Puerta del con- tope de la puerta y móntelo en la parte...
Página 88
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Descongelación • La escarcha puede acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor. • El agua se conduce a través de la abertura de desagüe a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora. •...
Página 89
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución sugerida Operación fallida. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente o si el enchufe está en buen contacto. Compruebe si la tensión es demasiado baja. Compruebe si hay un corte de corriente o se han disparado circuitos parciales.
Página 90
Problema Posible causa y solución sugerida Desbordamiento del depósito Hay demasiados alimentos en la cámara o los de agua. alimentos almacenados contienen demasia- da agua, lo que provoca una descongelación pesada. Las puertas no están bien cerradas, lo que provoca escarcha debido a la entrada de aire y aumento de agua debido a la descongelación.
Página 91
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 92
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10045919 Tipo de aparato de refrigeración:...
Página 93
tradirán las condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sí 64,0 desescarche manual = M)