Descargar Imprimir esta página

Streifeneder ortho.production 3A20 Instrucciones De Uso

Rodilla policéntrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ortho production
3A20
3A36
Polycentric Knee Joint
3A20
3A36
3A20/E100
Instructions for Use

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Streifeneder ortho.production 3A20

  • Página 1 3A20 3A36 Polycentric Knee Joint 3A20 3A36 3A20/E100 Instructions for Use...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Polyzentrisches Kniegelenk ........6 Instructions for Use Polycentric Knee Joint ..........9 Instrucciones de uso Rodilla policéntrica ..........12 2/16...
  • Página 3 50 % 50 % 3/16...
  • Página 4 5° 5 mm 4/16...
  • Página 5 5/16...
  • Página 6 Nutzung „ Die 3A20 und 3A36 Polyzentrischen Kniegelenke (nachfolgend als „das Produkt“ bezeichnet) sind für die Mobilitätsklassen 1 und 2 und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließ- lich getragener und gestützter Lasten, von bis zu 100 kg zugelassen und sind nicht für sportliche Aktivitäten (z.
  • Página 7 Bauteilen Fett entzieht und es somit zu Funktionsstörungen kommen kann. Bei Einsatz des Produkts unter Verwendung von Talkum erlöschen alle Ansprüche gegen die Streifeneder ortho.production GmbH. Silikon-Trennspray direkt auf die Reibflächen in der Schaumkosmetik sprühen. Bei der Verwendung einer Schaumkosmetik ist darüber hinaus darauf zu achten, dass diese sich nicht zwischen den beweglichen Teilen des Kniegelenks verklemmt, da dies zum Sturz führen kann.
  • Página 8 Mit dem beigefügten Steckschlüssel wird die Sicherungsmutter fixiert, durch Drehen der Zylinderschraube mit einem Innensechskantschlüssel (Größe 5 mm) gegen den Uhrzeigersinn wird die Friktion vermindert, durch Drehen im Uhrzeigersinn wird sie verstärkt. Bereits bei geringfügiger Drehung von 5° bis 10° werden spürbare Veränderungen erreicht (Abb. 5). Einstellen der Vorbringerfeder „...
  • Página 9 Instructions for Use „ The 3A20 and 3A36 Polycentric Knee Joint (hereinafter referred to as „the product“) are approved for activity level 1 and 2 according to Streifeneder walky-system and for a maximum body weight of up to 100 kg, including carried and supported loads, and are not suitable for sporting activities like jumping, running, etc.
  • Página 10 If the product is used with talcum powder, all claims against Streifeneder ortho.production are null and void. Spray the Silicone Parting Agent Spray directly onto the friction surfaces of the cosmetic soft foam cover.
  • Página 11 Set the joint mobility by adjusting the axle friction „ The axis pins are bedded in maintenance-free axis bushings and fastened by a cap screw each to washer and lock nut. The bearing allows adjustment of the axis friction (resistance to motion) and readjustment of tolerance variation.
  • Página 12 Manual de instrucciones „ Las rodillas policéntricas 3A20 y 3A36 (denominadas en lo sucesivo «el producto») están homologadas para pacientes con grado de movilidad 1 a 2 y hasta un peso corporal máximo de 100 kg, incluyendo cargas adicionales y sujetadas, y no son adecuadas para actividades deportivas (por ejemplo, saltar, correr, etc.).
  • Página 13 ¡Este producto no debe exponerse a medios químicos y medios que promuevan corrosión como: agua dulce y salada, ácidos, polvo o arena! En caso de incumplimiento de las disposiciones legales, se extinguirán todos los derechos de indemnización contra Streifeneder ortho.production GmbH. ¡Por favor, informen a sus pacientes! 13/16...
  • Página 14 Con el uso de talco aumenta el riesgo de caída, ya que este absorbe la grasa de los componentes mecánicos y pueden producir trastornos funcionales. Si se utiliza el producto aplicando talco, Streifeneder ortho.production GmbH no se responsabiliza de los daños producidos. Aplique el spray de silicona directamente sobre la superficie de fricción de la espuma cosmética.
  • Página 15 En caso de mal funcionamiento, el producto debe enviarse para su mantenimiento. Declaración de conformidad „ Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que el producto cumple con los requisitos del Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745 (MDR).
  • Página 16 *) Body mass limit not be exceeded (maximum body weight including carried or supported loads)! For further details see manufacturer‘s written instructions on intended use! © copyright Streifeneder ortho.production 3A20/G V001 2024-02 Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 · 82275 Emmering/Germany T +49 8141 6106-0 ·...

Este manual también es adecuado para:

3a363a20/e100