Descargar Imprimir esta página

Goobay 1287 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

Caricabatterie portatile compatta 5.000 mAh
IT
Batería externa compacta 5.000 mAh
ES
2.2 Contenuto della confezione
Caricabatterie portatile compatta 5.000 mAh, Cavo di ricarica, Is-
truzioni per l'uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Spina USB-A
2 Spina USB-C™
3 Pulsante funzione
4 Indicatore di stato a LED
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per
l'utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto. Ques-
to prodotto non è concepito per l'utilizzo commerciale.
Non è consentito l'uso del dispositivo in modo diverso
da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione" o „Istru-
zioni per la sicurezza". Usare il prodotto solamente in ambienti
interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle
istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e
danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l'integrità.
2. Confronto le specifiche del prodotto, alimentazione e periferi-
che. Questi devono essere identici.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Accensione
• Premere il pulsante di funzione 1x per accendere il pow-
er bank.
Se il power bank è acceso e non è collegato alcun dispositivo
per la ricarica o una fonte di tensione, il power bank si spegne
dopo circa 40 secondi.
5.2 Ricarica del power bank
Il power bank viene consegnato parzialmente carico. Caricarlo
completamente prima di utilizzarlo per la prima volta.
1. Collegare la presa USB-C™ o Micro USB del power bank a
una fonte di alimentazione USB tramite un cavo di ricarica.
Può trattarsi di un adattatore di ricarica USB da 230 V, di un ca-
ricatore USB per auto da 12/24 V o della presa USB di un PC. Il
cavo di ricarica per la ricarica tramite la presa USB-C™ è inclu-
so nella fornitura. Il power bank è completamente carico quan-
do tutte e quattro le spie dell'indicatore di stato a LED sono ac-
cese in modo permanente. Un LED rappresenta il 25 % del
livello di carica.
2. Dopo la carica, scollegare tutti i cavi di collegamento.
5.3 Ricarica di un dispositivo
1. Collegare il dispositivo a una delle prese USB-A.
Il power bank inizierà automaticamente a caricare il dispositi-
vo. Lo stato di carica del power bank è visualizzato dall'indica-
tore di stato a LED.
2. Se il processo di ricarica non si avvia automaticamente, pre-
mere brevemente una volta il tasto funzione.
Se la tensione della batteria scende sotto i 3,0 V, l'indicatore di
stato LED lampeggia. In questo caso, il power bank deve es-
sere ricaricato.
Si deve evitare di lasciare il power bank in uno stato di comple-
ta scarica per un periodo di tempo prolungato, perché ciò può
danneggiare la batteria.
6 Manutenzione, cura, conservazione e
trasporto
AVVERTENZA!
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• In caso di inutilizzo prolungato, caricare le batterie ogni 3
mesi per mantenerne la capacità.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un
ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l'imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezza-
ture elettriche ed elettroniche non devono essere smalti-
te insieme ai rifiuti urbani. I componenti devono essere
riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e
pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all'ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è
obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettro-
niche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivendito-
re o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche
essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo ap-
REV2024-05-24
Con riserva di modifiche. |
V1.1ir
Sujeto a cambios sin previo aviso.
5 Presa Micro USB
6 Presa USB-A
7 Presa USB-C™
Danni materiali
posto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l'at-
tenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differen-
ziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo
sostanziale alla protezione dell'ambiente. WEEE No: 82898622
7.2 Batterie
Batterie (ricaricabili) non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici. I loro componenti devono essere for-
niti a parte riciclaggio o lo smaltimento, perché gli ingre-
dienti tossici e pericolosi possono danneggiare l'ambien-
te se non smaltiti in modo sostenibile. Come consumatore, si è
obbligati a restituirli al termine della loro vita utile al produttore, il
rivenditore o istituiti a tal fine, i punti di raccolta pubblici gratis.
Dettagli regola legge del rispettivo paese. Il simbolo sul prodotto,
il manuale di istruzioni e / o la confezione richiama l'attenzione a
tali disposizioni. Con questo tipo di materiale di separazione, re-
cupero e smaltimento dei rifiuti di pile (ricaricabili) si effettua un
importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
D-34000-1998-0099
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen in-
formación importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosa-
mente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de in-
certidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modifique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite la batería ni la sumerja en ningún líquido.
Existe peligro de: explosión, fuego, calentamiento, formación de
gases o de humo.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino
que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios
solo si están en perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros pro-
blemas que no se puedan resolver con la documentación in-
cluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
Las pilas/baterías no son recambiables.
Un uso no conforme a lo previsto puede dañar las baterías y pro-
vocar derrames.
• Deje las células que presenten derrames, estén deformadas
o corroídas en el producto y elimínelas utilizando los medios
de protección adecuados.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y
frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibra-
ciones y presión mecánica.
La influencia del calor extremo puede provocar una explosión y/o
un derrame de líquidos corrosivos. Los daños mecánicos pue-
den causar el escape de sustancias gaseosas que podrían resul-
tar muy irritantes, inflamables o tóxicas.
• No lo utilice en un entorno con peligro de explosión.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislan-
te contra un uso accidental.
• Coloque, instale y transporte de forma segura el producto,
sus piezas y sus accesorios.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una batería auxiliar móvil con indicadores de es-
tado de carga y se utiliza para cargar y hacer funcionar dispo-
sitivos móviles.
2.2 Volumen de suministro
Batería externa compacta 5.000 mAh, Cable de carga,
Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Enchufe USB-A
2 Enchufe USB-C™
3 Botón de función
4 Indicador LED de estado
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y
para la finalidad prevista. Este producto no está pen-
sado para su uso con fines comerciales. No se permi-
te un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripci-
ón y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este
producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La in-
- 5 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
64961
5 Toma Micro USB
6 Toma USB-A
7 Toma USB-C™
Goobay® by Wentronic GmbH

Publicidad

loading