Página 1
COPERTURA ASSICURATIVA INSURANCE COVERAGE ANNI YEARS BE90 18V MADE IN ITALY...
Página 2
Adattatore testa grande Big head adapter Adaptateur tête grande Großer Adapterkopf Adaptador de cabeza grande Adaptador de cabeça grande Batteria Interruttore di arresto di Interruttore di accensione Protezione perno conico Battery emergenza Start button Conical pin protection Accumulateur Emergency stop button Mise en marche Protection goujon conique Akku...
Página 3
1. Interruttore di arresto di emergenza - Emergency stop button - Touche d’arrêt d’urgence Gefahrenschalter - Interruptor paro de emergencia - Interruptor de paragem de emergência 2. Interruttore di accensione - Start button - Mise en marche - Ein-Taster - Interruptor de encendido Botão ligar Caricabatteria - Battery charger - Chargeur de l’accumulateur - Ladegerät - Cargador del acumulador Carregador de acumulador...
Página 4
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product complies with the stated standards and guidelines.
Página 5
Argomenti Pagina 1 Avvertenze sulla sicurezza 1.1 Uso conforme 1.2 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 1.3 Istruzioni speciali per la sicurezza 2 Dati tecnici 2.1 Dati tecnici Batteria/Caricabatterie 3 Funzionamento dell‘apparecchio 3.1 Sostituzione della batteria (A) 3.2 Tasto spegnimento d´emergenza (B-1) 3.3 Accensione (B-2) 3.4 LED (C) 3.5 Batteria/Caricabatterie (D)
Página 6
1. Avvertenze sulla sicurezza 1.1 Uso conforme L’apparecchio serve esclusivamente per allargare tubi per i quali sono state progettate e realizzate le apposite teste. La ditta Valsir declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze e danni derivanti dalla lavorazione di tubi non indicati dall´azienda.
Página 7
In caso di anomalie di funzionamento durante la procedura di bicchieratura, premere l’interruttore di ARRESTO DI EMERGENZA! Rispettare le direttive di posa fornite da Valsir. Al termine dei lavori di installazione verificare la perfetta tenuta del sistema di tubi mediante appositi...
Página 8
2. Dati tecnici Tensione della batteria Capacità della batteria 1,5 Ah Potenza nominale assorbita 540 W Numero di giri del motore 22000 1/min Forza del pistone 30 kN Fase di espansione (in base all’ampiezza nominale) ca. 5 s Dimensioni (LxLxA) 443 x 105 x 79 mm Peso (Senza batteria) ca.
Página 9
Spedire solo la macchina completa, nella valigetta con batteria e caricabatteria. Non stoccare la macchina per più di 3 ore a -5°. In fase di stoccaggio tenere separate le batterie dalle macchine. In caso di fuoriuscita di olio, contattare il servizio clienti Valsir.
Página 10
5. Smaltimento Alcuni componenti della macchina sono riciclabili e vanno smaltiti secondo raccolta differenziata. Per lo smaltimento dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici), rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici batterie usate. Solo per Paesi UE: Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più...
Página 11
7. Per effettuare il cambio di diametro è sufficiente svitare l’espansore meccanico (G) e montare quello del diametro desiderato, seguendo le istruzioni descritte al punto 1. 8. Quando la bicchieratrice BE90 18V viene ritirata, assicurarsi che il perno conico sia in posizione di ritorno. 8. Sostituzione dell’adattatore elastomerico E’...
Página 12
3. Portare la pinza divaricatrice a riposo. Prendere l’adattatore in elastomero dilatato e inserirlo (nel più breve tempo possibile e seguendone la conicità) sull’espansore meccanico spingendo fino a filo dell’espansore stesso. Per facilitare tale operazione, aiutarsi con un martello con testata in plastica. NB: assicurarsi che l’adattatore in elastomero e l’espansore meccanico siano dello stesso diametro (vedi corrispondenza diametro-colore in tabella).
Página 13
3. accertarsi che il perno conico sia lubrificato. In caso contrario, lubrificare con il grasso in dotazione Se il problema persiste, contattare VALSIR per indicazioni sull’assistenza. Garanzia La Bicchieratrice BE90 18V è garantita in tutti i suoi componenti, per 1 anno dalla data d’acquisto come riportato sulla carta servizi Valsir.
Página 14
Contens Page 1 Safety Instructions contents 1.1 Proper usage 1.2 General Power Tool Safety Warnings 1.3 Special Safety instructions 2 Technical data 2.1 Technical data Battery / Charger 3 Equipment function 3.1 Battery changing(A) 3.2 Emergency stop button (B-1) 3.3 Switching on (B-2) 3.4 LED (C) 3.5 Battery/Charger (D) 4 Care and Maintenance...
Página 15
Proper usage also includes compliance with the operating manual, compliance with the inspection and servicing conditions and adherence to all the relevant safety regulations. The COUPLING TOOL BE90 18V 18 V is a handheld electric machine and must not be used for stationary applications.
Página 16
Unauthorised repair work may result in the user suffering major injuries or even death. Only personnel trained in how to use the device may make crimp pipe joints using the Coupling tool BE90 18V 18 V. The machine may only be used with an expander head inserted into it. The expander head must be in perfect technical conditions.
Página 17
Weight (without battery) ca. 3,3 kg Working range Ø 14-32 mm Working range with big head adapter Ø 40-75 mm Application temperature range -10°C - 60°C / 14°F - 140°F Operating mode Typical acceleration in hand-arm area ≤ 2,5 m/s Sound pressure level (L 71 dB (A) ¦...
Página 18
If the battery temperature is between 5°C and 45°C and the red fault lamp (4) is nevertheless lit, there may be a faulty contact. • Clean contact points on battery. In the event of other faults, please contact Valsir’s customers service. 4. Care and Maintenance Remove the battery prior to carrying out any work on the machine.
Página 19
6. Machine preparation Before each operation, make sure that the head adapter assembled on the machine matches the mechanical expander with the diameter with which you will be processing (see following table). Small head adapter Mechanical expander Ø 32 VS0162160 Big head adapter Mechanical expander Ø...
Página 20
7. In order to change pipe diameter, unscrew the mechanical expander (G) and set the one with the desired diameter, following the steps described in section 1. 8. When you put the coupling tool BE90 18V in its case, be sure that the conical pin is back into return position. 8. Replacing the elastomeric adapter The elastomeric adapter (H) must be replaced only when it has evident signs of tearing (cuts or breaks).To replace it, just follow the specified...
Página 21
4. If the elastomerc adapter is not perfectly into its seat, start the coupling-tool and make the conical pin go out completely; after that, wait 30 seconds. 5. Finish the coupling cycle and push the elastomeric adapter until it reaches in the specific seat. In order to make this operation easier, use a plastichead hammer.
Página 22
3. Check that the conical pin is lubricated. On the contrary, lubricate the conical pin with the suitable grease If the problem is not solved, contact Valsir for assistance. Warranty The BE90 18V flaring is guaranteed in all the components, for 1 year from the purchasing date, as specified in the Valsir services form.
Página 23
Inhalt Seite 1 Hinweise zur Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1.3 Spezielle Sicherheitshinweise 2 Technische Daten 2.1 Technische Daten Akku/Ladegerät 3 Funktion des Gerätes 3.1 Akku wechseln (A) 3.2 Gefahrenschalter (B-1) 3.3 Einschalten (B-2) 3.4 LED (C) 3.5 Akku/Ladegerät (D) 4 Pflege und Wartung 5 Entsorgung...
Página 24
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Bedienungsanleitung, die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen sowie die Beachtung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Das Aufweitgerät BE90 18V 18 V ist eine handgeführte Elektromaschine und darf nicht stationär eingesetzt werden! Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Página 25
Kundendienst wenden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen! Nur in die Bedienung eingewiesene Personen dürfen mit dem Aufweitgerät BE90 18V 18 V Rohraufweitungen herstellen! Die Maschine darf nur mit eingesetztem Expanderkopf verwendet werden! Der Expanderkopf muss in technisch einwandfreiem Zustand sein.
Página 26
2. Technische Daten Akkuspannung Akkukapazität 1,5 Ah Nennaufnahmeleistung 540 W Motordrehzahl 22000 1/min Kolbenkraft 30 kN Aufweitzeit (je nach Nennweite) ca. 5 s Abmessungen (LxBxH) 443 x 105 x 79 mm Gewicht (ohne Akku) ca. 3,3 kg Arbeitsbereich Ø 14-32 mm Arbeitsbereich mit großem Adapterkopf Ø...
Página 27
Nach Beendigung der Arbeiten Aufweitdorn reinigen und fetten. Bei beschädigter Versiegelung entfällt der Garantieanspruch. Nach 20.000 Aufweitungen oder nach 2 Jahren muss das Werkzeug Wartungsarbeiten unterliegen. Für Wartungsarbeiten melden Sie sich beim Valsir Kundendienst. Nur das komplette Werkzeug mit Batterie und Ladegerät im Handkoffer senden. Das Werkzeug für nicht mehr als 3 Stunden bei -5° lassen.
Página 28
6. Vorbereitung der Maschine Vor jedem Arbeitsvorgang sicherstellen, dass der Adapterkopf für den entsprechenden mechanischen Aufweitdorn, mit dem die Bearbeitung ausgeführt werden soll, montiert ist (siehe die nachfolgende Tabelle). Kleiner Adapterkopf Mechanischer Aufweitdorn Ø 32 VS0162160 Großer Adapterkopf Mechanischer Aufweitdorn Mechanischer Aufweitdorn Mechanischer Aufweitdorn Mechanischer Aufweitdorn...
Página 29
7. Beim Wechsel des Rohrdurchmessers genügt es den mechanischen Aufweitdorn (G) abzuschrauben und einen anderen in der gewählten Größe zu montieren (siehe Punkt 1). 8. Wenn das Aufweitgerät BE90 18V zurückgenommen wird, versichern Sie sich, dass der Kegelbolzen in die Rücklaufstellung ist. 8. Elastomeradapterwechsel Der Elastomeradapter (H) muss ausschließlich bei sichtbaren Beschädigungen (Schnitte oder Brüche) ersetzt werden.
Página 30
3. Die Separier-Zange in die Ruhestellung bringen. Den separierten Elastomer-Adapter nehmen und ihn in einer so kurz wie möglichen Zeit, in dem man die Kegligkeit befolgt, auf den mechanischen Spreizer einführen und bis satt zu demselben Spreizer stoßen. Zum Erleichtern dieser Vorgehensweise einen Hammer mit Kunststoffkopf verwenden.
Página 31
8.3 Entfernung des Elastomeradapters Zum Entfernen des beschädigten Elastomeradapters (H) genügt es: 1. Das Aufweitgerät BE90 18V mit kleinen Impulsen so lange betätigen, bis der mechanische Aufweitdorn die maximale Ausdehnungsposition erreicht hat. 2. Den Elastomeradapter mit einem kleinen Messer über seine gesamte Länge aufschneiden.
Página 32
Table des matières Page 1 Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme aux dispositions 1.2 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1.3 Avis de sécurité spéciaux 2 Données techniques 2.1 Données techniques Accumulateur / Chargeur 3 Fonctionnement de l’appareil 3.1 Remplacement de l’accumulateur (A) 3.2 Touche d’arrêt d’urgence (B-1) 3.3 Enclenchement (B-2) 3.4 LED (C)
Página 33
1. Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L’appareil sert exclusivement à élargir les tubes pour lesquels ont été conçues les têtes d’expansion correspondantes. Valsir n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les conséquences et les dommages qui en découleraient.
Página 34
Utilisez uniquement des têtes d’expansion adaptées et recommandées par Valsir! En cas de dysfonctionnement pendant le processus d’élargissement, enfoncez la touche d’arrêt d’urgence! Observez les directives de pause de Valsir. A l‘issue des travaux d‘installation, contrôlez l‘étanchéité du système de canalisations à l‘aide de moyens de contrôle adaptés! Accumulateur/Chargeur : RISQUE D’EXPLOSION!
Página 35
2. Données techniques Tension Capacité d‘accu 1,5 Ah Puissance nominale consommée 540 W Vitesse de rotation du moteur 22000 1/min F max. 30 kN Temps d‘expansion (par largeur nominale) ca. 5 s Dimensions (LxlxH) 443 x 105 x 79 mm Poids (sans accumulateur) ca.
Página 36
Les revendications de garantie sont annulées si le scellé est endommagé. Après 20.000 processus d’emboiture ou après 2 ans la machine doit être soumise à entretien, pour l’entretien contactez le service clients Valsir.
Página 37
6. Préparation de la machine Avant de réaliser chaque opération, vérifiez que l’adaptateur de la tête soit monté sur la machine et qu’il corresponde bien à l’expanseur mécanique du diamètre dont on souhaite effectuer l’usinage (voir les tableaux ci-dessous). Adaptateur de tête petit Expanseur mécanique Ø...
Página 38
7. Mode d’emploi 1. Enlevez la protection du goujon conique (E) et montez sur la Machine à emboîture l’expanseur mécanique (G) ayant un diamètre de travail souhaité en s’assurant qu’il soit bien vissé jusqu’à sa STOP butée. NB1: pour effectuer cette opération, l’équipement doit être en position de repos. NB2: vérifiez que sur l’expanseur mécanique (G) il y a l’adaptateur élastomérique (H) et que ce dernier ne présente pas de déchirures ou de ruptures évidentes.
Página 39
3. Après avoir mis la pince écarteuse au repos, prenez l’adaptateur en élastomère dilaté et insérez-le, dans le plus bref délai et en suivant sa conicité, dans l’élargisseur mécanique en poussant jusqu’au ras de l’élargisseur même. Pour faciliter cette opération, aidez-vous par un marteau avec tête en plastique. NB: assurez-vous que l’adaptateur en élastomère et l’élargisseur mécanique aient bien le même diamètre (voir correspondance diamètre-couleur sur le tableau).
Página 40
Si le problème reste encore, contactez Valsir pour obtenir des informations sur l’assistance. Garantie La machine à emboiture BE90 18V est garantie dans tous ses composants, pour 1 an à partir de la date d’achat, comme indiqué dans la carte des services Valsir.
Página 41
Índice Página 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Utilización exclusiva con los fines especificados 1.2 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 1.3 Indicaciones de seguridad especiales 2 Datos técnicos 2.1 Datos técnicos Acumulador/Cargador 3 Funcionamiento del aparato 3.1 Cambiar el acumulador (A) 3.2 Botón paro de emergencia (B-1) 3.3 Puesta en marcha (B-2) 3.4 Diodo LED (C)
Página 42
1. Indicaciones de seguridad 1.1 Utilización exclusiva con los fines especificados La máquina sólo debe ser utilizada para expandir tubos para los cuales fueron concebidos los correspondientes cabezales de expandir. Valsir no se responsabiliza por los daños y perjuicios resultantes.
Página 43
Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar al usuario peligros considerables. Sólo aquellas personas que hayan sido debidamente instruidas en el manejo pueden utilizar la Máquina para abocardar BE90 18V 18 V para expandir tubos! La máquina sólo puede ser empleada con el cabezal de expandir montado.
Página 44
2. Datos técnicos Voltaje de acumulador Capacidad de acumulador 1,5 Ah Consumo de potencia nominal 540 W Régimen de giro del motor 22000 1/min Potencia del pistón 30 kN Tiempo de expansión (según el diámetro nominal) ca. 5 s Medidas (Long.xAnch.xAlt.) 443 x 105 x 79 mm Peso (sin acumulador) ca.
Página 45
• Limpie los puntos de contacto en el acumulador. En caso de anomalías en la reparación, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente de Valsir. 4. Limpieza y mantenimiento Extraiga el acumulador antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
Página 46
6. Preparación de la máquina Antes de proceder con cualquier operación, compruebe que en la máquina se haya montado el adaptador de la cabeza en correspondencia exacta con el expansor mecánico del diámetro deseado para realizar la elaboración (vea las tablas siguientes). Adaptador de cabeza pequeño Expansor mecánico Ø...
Página 47
7. Para efectuar el cambio de diámetro es sólo necesario desenroscar el expansor mecánico (G) y montar el del diámetro deseado, siguiendo las instrucciones que se describen en el punto 1. 8. Cuando la máquina para abocardar BE90 18V se guarda en su estuche, comprobar que el punzon cónico se encuentre en posición de reposo.
Página 48
3. Después de haber llevado la pinza ensanchadora a la posición de reposo, agarrar la boquilla elástica dilatada y introducirla -lo más rápidamente posible y siguiendo su conicidad - en el expansor mecánico, empujando hasta la superficie del expansor mismo. Para facilitar esta operación, ayudarse con el martillo con cabeza de plástico.
Página 49
Si el problema persiste, consulte con Valsir para obtener más indicaciones sobre la asistencia. Garantía La abocardadora BE90 18V está garantizada en todos sus componentes, para 1 ano a partir de la fecha de compra como se indica en la tarjeta de servicios Valsir.
Página 50
Índice Página 1 Indicações sobre a segurança 1.1 Utilização correcta 1.2 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 1.3 Instruções de segurança especiais 2 Dados técnicos 2.1 Dados técnicos Acumulador/Carregador 3 Funcionamento do equipamento 3.1 Substituir o acumulador (A) 3.2 Tecla de paragem de emergência (B-1) 3.3 Ligar (B-2) 3.4 LED (C) 3.5 Acumulador/Carregador (D)
Página 51
De uma utilização correcta também faz parte o cumprimento do manual de instruções, das condições de inspecção e manutenção, bem como de todas as disposições de segurança aplicáveis. A máquina de abocardar BE90 18V 18 V é uma máquina eléctrica manual e não pode ser utilizada de forma estacionária! Este aparelho pode ser utilizado apenas da forma correcta indicada.
Página 52
Só o pessoal formado no manuseamento pode produzir o alargamento de tubos com o máquina de abocardar BE90 18V 18 V! A máquina só pode ser utilizada com a cabeça de expansão montada! A cabeça de expansão tem de estar em condições técnicas perfeitas.
Página 53
2. Dados técnicos Tensão do acumulador Capacidade do acumulador 1,5 Ah Potência absorvida nominal 540 W Velocidade de rotação do motor 22000 1/min Potência do êmbolo 30 kN Tempo de expansão (de acordo com a dimensão nominal) ca. 5 s Dimensões (CxLxA) 443 x 105 x 79 mm Peso (sem pilhas)
Página 54
Transporte a máquina na respectiva mala somente em conjunto com o acumulador e o carregador. Máquina de eletro-hidráulico não loja de 3 horas a -5 ° C. Armazenar sempre a pilha e a máquina separadamente. Se os vazamentos de petróleo, contactar o serviço de cliente Valsir.
Página 55
6. Preparação da máquina Antes de proceder a qualquer operação, assegure-se de que está montado na máquina o adaptador da cabeça adequado ao expansor mecânico do diâmetro no qual se pretende realizar o trabalho (ver tabelas seguintes). Adaptador de cabeça pequeno Expansor mecânico Ø...
Página 56
7. Para executar a mudança de diâmetro é suficiente desapertar o expansor mecânico (G) e montar aquele com o diâmetro desejado, de acordo com as instruções indicadas no ponto 1. 8. Quando a máquina de abocardar BE90 18V 18 V vem guardada, verificar que o perno cônico esteja na posição de retorno. 8. Substituição do adaptador elastomérico E’...
Página 57
3. Levar a pinça de divaricação na posição de descanso. Pegar o adaptador em elastômero dilatado e introduzilo no menor tempo possível e de acordo com a conicidade, no expansor mecânico até que esteja a fio do mesmo expansor. Para facilitar esta operação usar como ajuda um martelo com cabeçote de plástica. NB: Controlar que o adaptador em elastômero e o expansor mecânico sejam do mesmo diâmetro (ver correspondência diâmetro-cor na tabela).
Página 58
3. Verificar que o perno conico sea lubrificado. Caso contrário, lubrificar com graxa. Se o problema persistir, contactar a aquatechnik para indicações de assistência. Garantia A expansora BE90 18V é garantida em todos os seus componentes por 1 ano, a contar da data de compra com especificado na carta de serviço Valsir.
Página 60
VALSIR S.p.A. Località Merlaro, 2 25078 Vestone (BS) - Italy Tel. +39 0365 877.011 Fax +39 0365 812.68 e-mail: assistenza@valsir.it www.valsir.it Soggetta all’attività di direzione e coordinamento ex art. 2497 bis C.C. da parte di Fondital Group S.p.A. - Codice Fiscale 02075160172...