Archie
Crib / Lit d'enfant / Cuna
CARE
Once the crib is in use, periodically check to make sure all bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep
these instructions in the envelope attached to the mattress support.
MAINTENANCE
Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. Periodically
repeat this check to make sure all screws, bolts and fastening devices are tight. Before each usage or assembly, inspect
crib for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if parts are missing or broken.
DO NOT substitute parts. DO NOT make any alteration to this crib.
STORAGE
An envelope is attached to the crib for the storage of the assembly directions for future referral. After completing the
assembly process you are advised to read and beware of all WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE, USE AND
MAINTENANCE notices contained in these instructions. We caution you not to place excess hardware in the envelope as
it could present danger to a child if retrieved and it could also puncture the crib mattress. For long term storage of the
crib, store in a cool, dry place and keep away from moisture and extreme temperature changes. (R02 - 07/2018)
ENTRETIEN
Une fois que le lit d'enfant est en usage, vérifier périodiquement que les boulons soient tous serrés, et les resserrer si
besoin. Pour s'y référer à l'avenir, conserver ces instructions dans l'enveloppe attachée au support du matelas.
ENTRETIEN
Une fois le meuble assemblé, s'assurer d'avoir fermement serré toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres
attaches. Vérifier périodiquement que toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches soient toujours serrés.
Avant le montage, et avant chaque usage, vérifier qu'il n'y ait pas de quincaillerie abîmée, de jointures desserrées, de
pièces manquantes ou de rebords coupants. NE PAS utiliser ce lit de d'enfant s'il y a des pièces manquantes ou
cassées. NE PAS substituer une pièce pour une autre. NE PAS modifier ce lit d'enfant en aucune façon.
STOCKAGE
Pour conserver les instructions de montage de ce lit d'enfant afin de s'y référer à l'avenir, une enveloppe attachée au lit
d'enfant est mise à votre disposition. Une fois le montage achevé, il est conseillé de lire et de respecter toutes les notices
de MISE EN GARDE, PRÉCAUTION, NETTOYAGE, STOCKAGE, USAGE ET ENTRETIEN qui figurent dans les instructions
de montage. Il est également conseillé de ne pas mettre une quantité excessive de quincaillerie dans l'enveloppe fournie,
pour ne pas risquer sa découverte par un enfant, et pour ne pas qu'elle perfore le matelas du lit d'enfant. Pour stocker le
lit d'enfant à long terme, l'entreposer dans un endroit frais et sec, à l'abris de l'humidité et des fortes variations de
température. (R03 - 07/2018)
CUIDADO
Periódicamente revise y apriete los pernos y soportes como sea necesario. Una vez que la cuna está en uso, revísela
periódicamente para asegurarse que todos los pernos están apretados, y apriételos si es necesario. Para uso future,
conserve estas instrucciones en el sobre adjunto al soporte del colchón.
MANTENIMIENTO
Una vez que se haya completado el montaje, asegúrese de que todos los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación se
han apretado de forma segura. Periódicamente repita esta revisión para asegurarse que los tornillos, pernos y
dispositivos de sujetación están apretados. Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna de daños al material,
empates flojos (sueltos), partes extraviadas o bordes afilados. NO use la cuna si hay partes extraviadas o rotas. NO
sustituya partes. NO haga ninguna modificación a esta cuna.
ALMACENAMIENTO
Un sobre se adjunta a la cuna para el almacenamiento de las instrucciones de montaje para futura referencia. Después
de completar el proceso de montaje, se recomienda leer y tener cuidado con todas las ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES, LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, USO Y MANTENIMIENTO que se incluyen en estas instrucciones. Le
advertimos que no coloque el exceso de tornillería en el sobre, ya que podría representar un peligro para el niño si lo
toma y también podría perforar el colchón de la cuna. Para almacenamiento a largo plazo de esta cuna, guárdela en un
lugar fresco, seco y lejos de la humedad y cambios extremos de temperatura.
Made in Vietnam - r03
800.967.6696 | crateandbarrel.com
(R03 - 07/2018)
15/15